Franja

Zadetki iskanja

  • vremensk|i [é] (-a, -o) wettermäßig, Wetter- (preobrat der Wetterumschwung, Wetterumschlag, Wettersturz, procesi množina das Wettergeschehen, pojav die Wettererscheinung, hišica das Wetterhäuschen, karta die Wetterkarte, napoved die Wettervorhersage, die Wetterprognose, služba der Wetterdienst, škoda der Wetterschaden, neprilike Wetterunbilden množina, razmere Wetterverhältnisse množina, poročilo die Wettermeldung, der Wetterbericht, stanje die Wetterlage, Großwetterlage, znamenje das Wetterzeichen)
    pod vremenskim vplivom wetterabhängig
  • vreménski du temps, météorologique

    vremenska karta carte météorologique
    vremenska napoved prévisions ženski spol množine météorologiques (ali du temps), temps probable
    vremenska opazovalnica observatoire moški spol (météorologique)
    vremensko poročilo bulletin moški spol météorologique (ali de la météo)
    vremenska postaja station ženski spol météorologique
    vremenske razmere, prilike conditions ženski spol množine météorologiques
    vremenska služba service moški spol météorologique, familiarno météo ženski spol
    vremenska sprememba changement moški spol de temps
    vremensko stanje situation ženski spol météorologique (ali atmosphérique)
    vremenski prerok (ironično) Monsieur Météo, baromètre moški spol
  • vreménski de(l) tiempo; meteorológico

    vremenska napoved pronóstico m del tiempo, tiempo m probable
    vremensko poročilo (služba, karta) boletín m (servicio m, mapa m) meteorológico
    vremenske razmere, prilike condiciones f pl meteorológicas
    vremensko stanje estado m meteorológico, situación f meteorológica
    vremenska (nenadna) sprememba cambio m (brusco) de tiempo
    vremenska opazovalnica observatorio m meteorológico
    vremenska postaja (opazovanje) esiación f (observación f) meteorológica
    vremenska hišica higroscopio m (en forma de casita)
    vremenski prerok pronosticador m del tiempo
    vremensko izboljšanje (poslabšanje) mejoría f (empeoramiento m) del tiempo
  • vrnit|ev ženski spol (-ve …)

    1. človeka s poti, potovanja, dela: die Rückkehr, domov: die Heimkehr; s potovanja: die Heimreise, z vozilom: die Rückfahrt, Heimfahrt, z letalom: der Rückflug, Heimflug; (povratek, vračanje) die Wiederkehr

    2. človeka v stranko, organizacijo, cerkev ipd.: der Wiedereintritt

    3. dolga, denarja: die Rückzahlung; pošiljke: die Rücksendung, die Rückbeförderung; kupljenega blaga ipd.: die Rückgabe, die Rückstellung; odvzetega: die Wiedererstattung (tožba na vrnitev die Wiedererstattungsklage); (izročitev) die Herausgabe

    4. k vrednotam ipd.: die Rückwendung zu

    5. povabila ipd: Gegen- (obiska der Gegenbesuch, povabila die Gegeneinladung, usluge die Gegenleistung)

    6.
    pravo vrnitev v prejšnje stanje die Wiedereinsetzung (in den vorigen Stand)
    |
    kraj vrnitve pravo der Rückstellungsort
    obveznost vrnitve pravo die Herausgabepflicht
    pravica vrnitve pravo človeka: die Rückkehrberechtigung
  • vrníti to return; to give back; to render (back); (uslugo) to reciprocate

    vrníti dobljeni udarec to return a blow
    vrníti dobro za zlo to return (ali to render) good for evil; (izdatek, strošek) to reimburse, to refund
    vrníti milo za drago to give tit for tat
    stroški mu bodo vrnjeni he will be reimbursed for his expenses
    vrníti se to return, to come back, (peš) to walk back, to go back; to recur
    vrníti se na delo to go back to work
    vrníti se jež (na konju) to ride back
    ladja se je vrnila the ship sailed back
    vrníti se po isti poti to retrace one's steps
    vrníti se v normalno stanje to return to normal (ali normality, normalcy)
  • vročínski (-a -o) adj.

    1. del caldo, di calore, canicolare:
    med. vročinska kap colpo di calore
    meteor. vročinski val ondata di caldo
    vročinska nevihta temporale di calore
    teh. vročinski ščit scudo termico

    2. med. febbrile; piretico; della temperatura:
    vročinsko stanje stato febbrile
    vročinska krivulja curva della temperatura
    vročinski bledež delirio
  • začetna bilanca stanja stalna zveza
    finance (o dohodkih in stroških v podjetju) ▸ nyitómérleg
    Sopomenke: začetni saldo, začetno stanje
  • začetni saldo stalna zveza
    finance (o dohodkih in stroških v podjetju) ▸ nyitóegyenleg
    Sopomenke: začetna bilanca stanja, začetno stanje
  • zaskrbéti (-ím) | zaskrbljeváti (-újem) perf., imperf. impers. impensierire, essere in pensiero; preoccupare, inquietare, angustiare:
    zaskrbelo jo je za otroka era in pensiero per il bambino
    gospodarsko stanje nas zaskrbljuje la situazione economica è inquietante
  • zaspati glagol
    1. (preiti v stanje počitka) ▸ elalszik
    mirno zaspati ▸ békésen elalszik, kontrastivno zanimivo békés álomba merül
    Po savni sem prijetno utrujen in mirno zaspim. ▸ Szauna után kellemesen fáradt vagyok és békés álomba merülök.
    trdno zaspati ▸ mélyen elalszik
    težko zaspati ▸ nehezen alszik el
    Kadilci tudi teže zaspijo in imajo večkrat neprijetne sanje. ▸ A dohányosok nehezen alszanak el és sokszor vannak rossz álmaik.
    takoj zaspati ▸ azonnal elalszik
    otrok zaspi ▸ elalszik a gyerek
    dojenček zaspi ▸ elalszik a kisbaba
    bolnik zaspi ▸ elalszik a beteg
    zaspati med vožnjo ▸ vezetés közben elalszik
    poskusiti zaspati ▸ próbál elaludni
    zaspati v naročju ▸ elalszik az ölében
    zaspati za volanom ▸ elalszik a kormánynál
    zaspati od utrujenosti ▸ elalszik a fáradságtól
    zaspati v jokukontrastivno zanimivo sírva alszik el
    zaspati v solzahkontrastivno zanimivo könnyekkel a szemében alszik el
    utrujen zaspati ▸ fáradtan alszik el
    bati se zaspati ▸ fél elaludni
    Laže boste zaspali, čez ste bili čez dan telesno dejavni. ▸ Könnyebben fognak elaludni, ha napközben fizikailag aktívak.

    2. (ne zbuditi se dovolj zgodaj) ▸ elalszik
    zaspati in zamuditi kaj ▸ elalszik és lekésik valamiről
    Ker sta dva zamudila oziroma zaspala, so se vsi jezni morali vrniti ponju. ▸ Mivel ketten elkéstek, illetve elaludtak, a többieknek mérgesen vissza kellett menni értük.

    3. olepševalno, zlasti v osmrtnicah (o smrti) ▸ elhuny
    mirno zaspati ▸ békésen elhuny
    za večno zaspatikontrastivno zanimivo örök álomba szenderül

    4. (popustiti v prizadevanjih) ▸ lemarad, elbóbiskol
    zaspati v razvoju ▸ lemarad a fejlődésben
    V politiki nasploh in tudi v zunanji politiki je treba vsak dan znova negovati stike. Ni treba, da naredite napako, zadostuje že, če zaspite za leto ali dve ali zamudite kakšno priložnost. ▸ A politikában általában és ezen belül a külpolitikában is napról napra ápolni kell a kapcsolatokat. Nem kell hibát elkövetni, elég, ha egy-két évre elbóbiskol vagy kihagy valami lehetőséget.
    Mlekarna je v razvoju nekako zaspala in presežkov mleka ni znala spraviti v promet. ▸ A tejüzem kissé lemaradt a fejlődésben és a többlettejet nem tudta értékesíteni.

    5. (o delu telesa) ▸ elzsibbad
    noga zaspi ▸ elzsibbad a lába
    Noge so mu zaspale, ker jih je imel zvite podse. ▸ Elzsibbadtak a lábai, mert rajtuk ült.
  • zastoj krvi stalna zveza
    medicina (bolezensko stanje) ▸ vérpangás
  • zastrupitev krvi stalna zveza
    medicina (bolezensko stanje) ▸ vérmérgezés
  • zavest1 [é] ženski spol (-i …)

    1. medicina das [Bewußtsein] Bewusstsein, die Besinnung
    bistra zavest die [Bewußtseinshelle] Bewusstseinshelle
    … zavesti [Bewußtseins] Bewusstseins-
    (izguba der [Bewußtseinsverlust] Bewusstseinsverlust, prag die [Bewußtseinsschwelle] Bewusstseinsschwelle, razcepljenost die [Bewußtseinsspaltung] Bewusstseinsspaltung, stanje die [Bewußtseinslage] Bewusstseinslage)
    motnja v zavesti medicina die [Bewußtseinsstörung] Bewusstseinsstörung, die [Bewußtseinstrübung] Bewusstseinstrübung, Trübung des [Bewußtseins] Bewusstseins
    izgubiti zavest (onesvestiti se) das [Bewußtsein] Bewusstsein verlieren, [bewußtlos] bewusstlos werden, ohnmächtig werden
    brez zavesti [bewußtlos] bewusstlos
    priti k zavesti zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, zur Besinnung kommen, das [Bewußtsein] Bewusstsein wiedererlangen
    spraviti koga k zavesti (jemanden) zu sich bringen

    2. (zavedanje) das [Bewußtsein] Bewusstsein, die [Bewußtheit] Bewusstheit
    priklicanje v zavest die [Bewußtmachung] Bewusstmachung
    (ponovno [Wiederbewußtmachung] Wiederbewusstmachung)
    priklicati komu kaj v zavest (jemandem etwas) [bewußtmachen] bewusst machen
    (ponovno [wiederbewußtmachen] wiederbewusstmachen)
    priti v zavest komu (jemandem) zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, [bewußt] bewusst werden
    storiti kljub zavesti, da ni v redu (etwas) wider besseres Wissen tun
  • zavést (-i) f

    1. coscienza:
    izgubiti zavest perdere coscienza, svenire
    spravljati koga k zavesti cercare di far riprendere coscienza a qcn.

    2. (celota duševnih stanj) coscienza:
    motnje v zavesti disturbi della coscienza
    psih. zavest in podzavest coscienza e subcosciente

    3. (celota idej, spoznanj o čem) coscienza:
    ekološka, politična zavest coscienza ecologica, politica
    vpliv antike na evropsko zavest influsso dell'antichità sulla coscienza europea

    4. coscienza, consapevolezza:
    zavest krivde, odgovornosti coscienza della colpa, della responsabilità
    zavest o resnosti položaja consapevolezza della gravità della situazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lit. tok zavesti flusso di coscienza
    psih. stanje zavesti stato di coscienza
  • zavist samostalnik
    (čustveno stanje) ▸ irigység
    destruktivna zavist ▸ destruktív irigység, bomlasztó irigység
    prikrita zavist ▸ rejtett irigység
    človeška zavist ▸ emberi irigység
    sosedska zavist ▸ szomszédok közötti irigység
    ženska zavist ▸ női irigység
    občutek zavisti ▸ irigység érzése
    zavist kolegov ▸ kollégák irigysége
    zavist okolice ▸ környezet irigysége
    zavist tekmecev ▸ versenytársak irigysége
    zavist sosedov ▸ szomszédok közötti irigység
    vzbujati zavist ▸ irigységet kelt
    Doslej v reprezentanci nikoli ni bilo sporov in nobene zavisti. ▸ Eddig soha nem volt semmilyen konfliktus vagy irigység a válogatottban.
    Ne dovolite, da vam nekdo iz zavisti skazi načrte. ▸ Ne hagyja, hogy valaki irigységből elrontsa a terveit.
  • zdravilo samostalnik
    1. (snov ali farmacevtski izdelek) ▸ gyógyszer, orvosság
    jemati zdravila ▸ gyógyszert szed
    predpisati zdravila ▸ gyógyszert felír
    zdraviti z zdravili ▸ gyógyszerrel gyógyít
    ublažiti z zdravili ▸ gyógyszerrel enyhít
    zdravila proti bolečinam ▸ fájdalomcsillapító gyógyszerek
    zdravila proti raku ▸ rák elleni gyógyszerek
    zakon o zdravilih ▸ gyógyszertörvény
    zdravljenje z zdravili ▸ gyógyszerekkel gyógyítás
    zastrupitev z zdravili ▸ gyógyszermérgezés
    tovarna zdravil ▸ gyógyszergyár
    jemanje zdravil ▸ gyógyszerszedés
    predpisano zdravilo ▸ előírt gyógyszer
    učinkovito zdravilo ▸ hatékony gyógyszer
    odmerek zdravila ▸ gyógyszeradag
    učinek zdravila ▸ gyógyszer hatása
    Psihiatri lahko predpišejo zdravila, medtem ko psihologi tega ne morejo. ▸ A pszichiáterek felírhatnak receptre orvosságot, de a pszichológusok nem.
    Sopomenke: antidot
    Povezane iztočnice: biološko zdravilo, generično zdravilo, homeopatsko zdravilo, naravno zdravilo, protivnetno zdravilo, sintetično zdravilo

    2. (kar izboljša stanje) ▸ balzsam, gyógyír
    zdravilo za dušo ▸ balzsam a lélekre
    Za vse brazgotine v duši ostajata zdravilo človeška bližina in smeh. ▸ A lélek minden fájdalmára gyógyírt jelent az emberi közelség és a nevetés.
    Na domačem območju je Bush ostal pri svojem priljubljenem čudežnem zdravilu za vse težave, to je pri davčnih olajšavah. ▸ A hazai térszínen Bush a minden gondra kedvelt gyógyír mellett maradt, azaz az adókedvezmények mellett.
  • zdravstven pridevnik
    1. (o zdravstvu) ▸ egészségügyi
    zdravstvena zakonodaja ▸ egészségügyi jogszabályok
    zdravstvena mreža ▸ egészségügyi hálózat
    zdravstvena inšpekcija ▸ egészségügyi vizsgálat
    zdravstvena reforma ▸ egészségügyi reform
    Sopomenke: medicinski
    Povezane iztočnice: kartica zdravstvenega zavarovanja, zdravstvena blagajna, zdravstvena kartica, zdravstvena postaja, zdravstvena služba, zdravstvena storitev, zdravstvena ustanova, zdravstvena zavarovalnica, zdravstvena šola, zdravstveni delavec, zdravstveni dom, zdravstveni inšpektor, zdravstveni inšpektorat, zdravstveni sistem, zdravstveni svet, zdravstveni tehnik, zdravstveni zavod, zdravstveno osebje, zdravstveno varstvo, zdravstveno zavarovanje

    2. (o zdravju ali zdravljenju) ▸ egészségügyi
    zdravstveni nasvet ▸ egészségügyi tanács
    zdravstvene težave ▸ egészségügyi nehézség
    zdravstveno tveganje ▸ egészségügyi kockázat
    zdravstvene posledice ▸ egészségügyi következmény
    zdravstveno stanje ▸ egészségügyi állapot
    iz zdravstvenih razlogov ▸ egészségügyi okokból
    z zdravstvenega vidika ▸ egészségügyi szempontból
    Sopomenke: medicinski
    Povezane iztočnice: zdravstvena nega, zdravstvena oskrba, zdravstvena preventiva, zdravstveni pregled, zdravstveni turizem
  • zdrávstven (of) health, relating to health; sanitary; hygienic

    iz zdrávstvenih razlogov for reasons of health
    javna zdrávstvena služba (public) health service
    zdrávstvena pomoč medical benefit
    zdrávstvene razmere sanitary conditions pl
    zdrávstvena služba health service
    zdrávstveno spričevalo certificate of health
    zdrávstveno stanje state of health, health
    zdrávstvena zaščita health protection
    zdrávstvena postaja, zdrávstveni dom health centre
  • zdrávstven de santé, d'hygiène, sanitaire

    iz zdravstvenih razlogov pour (des) raisons de santé
    zdravstvena služba service moški spol sanitaire (ali d'hygiène publique)
    zdravstveno stanje état moški spol de santé
  • zdrávstven (-a -o) adj. sanitario; di, della salute; medico:
    zdravstvene težave problemi di, con la salute
    zdravsteno stanje stato di salute
    zdravstvena knjižica libretto sanitario
    zdravstveno zavarovanje mutua
    zdravstveni delavec operatore sanitario
    zdravstveno osebje personale sanitario
    zdravstveni dom poliambulatorio
    zdravstvena postaja ambulatorio
    srednja zdravstvena šola scuola per infermieri