Franja

Zadetki iskanja

  • zamaševáti (-újem) | zamašíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. tappare, otturare:
    zamašiti špranje tappare le fessure
    pren. zamašiti komu usta tappare la bocca a qcn., imbavagliare qcn.

    2. ingorgare, intasare:
    listje je zamašilo kanal le foglie hanno intasato la conduttura
    pren. zamašiti komu usta, gobec chiudere il becco a qcn.
    pog. s tem denarjem bom zamašil vsaj nekaj lukenj con questi soldi regolerò almeno qualche debito
    zamašiti s tamponom tamponare
    zamašiti sod zipolare, zaffare la botte

    B) zamašíti se (-ím se) perf. refl. congestionarsi, ingorgarsi, intasarsi, ostruirsi
  • zavalíti (-ím)

    A) perf.

    1. rotolare:
    zavaliti sod z voza rotolare la botte giù dal carro

    2. bloccare, ostruire:
    zavaliti predor s kamenjem ostruire il tunnel con pietre

    B) zavalíti se (-ím se) perf. refl.

    1. rotolare, rotolarsi:
    kamen se zavali po strmini la pietra rotola per il pendio

    2. sedersi, stendersi maldestramente, a fatica

    3. precipitare, piombare:
    snežni plaz se zavali po pobočju la valanga precipita lungo il versante

    4. pren. cascare addosso, abbattersi:
    vsa teža odločitve se je zavalila nanj tutto il peso della decisione si abbattè su di lui
  • zažvepláti to sulphur, to sulphurate, to sulphurize

    zažvepláti sod to match (ali to fumigate) a cask
  • ἄρτιος 3 (ἄρτι) 1. pristojen, primeren, pripraven, ἄρτια βάζω pametno govorim; ἄρτια οἶδα zlagam se, enih misli sem s kom, τὸ ἄρτιον složnost. 2. pripravljen, voljen z inf. 3. pri številih: sod. – adv. ἀρτίως nedavno, ravnokar.
  • ἕζομαι1 med. [Et. iz σέδjομαι, kor. sēd, lat. sedeo, slov. sedem, sedim, saditi (iz sōd-), nem. sitzen (got. sitan) setzen. – Obl. impf. ἑζόμην, aor. pass. cj. ἑσθῶ] usedem se, sedim; ἐκ τοῦ μέσου ἡμῖν ἕζεσθε ne mešajte se v naše zadeve, ostanite nevtralni, κῆρες ἐπὶ χθονί spustim se, padem na.
  • ἰσο-σκελής 2 (σκέλος) enakokrak (trikot), sod (število).
  • κάδος, ὁ [Et. izpos. hebr. kad; odtod izpos. lat. cadus, i; slov. kad, kadí] vrč, vedro, sod.
  • κάλπις, ιδος, ἡ [Et. odtod. lat. calpar, aris, vinski sod (po dissimil. iz calpal, alis)] ep. vrč za vodo.
  • οἴγνῡμι, οἴγω [Et. iz ὀϝείγνυμι, nem. weichen. – Obl. impf. med. ep. ὠίγνυντο, aor. ep. ὤιξα, nav. ἀν-οίγνυμι] odpiram, odklepam, odmašim, οἶνον načenjam (odpiram) sod vina.
  • πίθος, ὁ [Et. lat. fidēlia (iz fides-lo-), fiscus (iz fids-co)] velik vrč, sod, kad; v pregovoru: μὴ συμβαίνῃ ἐν πίθῳ ἡ κεραμεία γιγνομένη da ne začneta z najtežjim.
  • τεῦχος, ους, τό (τεύχω) orodje, priprava; pos. 1. pl. orožje. 2. (bojna) oprava. 3. posoda (vrč, sod), žara, πάγχρυσον darilna skledica. 4. vesla, ladjina oprava.
  • φρέαρ, ατος, τό, ep. φρεῖαρ [Et. iz φρηϝαρ, kor. bhrew, vreti, variti, nem. Brunnen] 1. studenec, vodnjak, shramba za vodo (sod). 2. NT brezdno, prepad.
  • бездонный brezdanji, brez dna; neskončen;
    бездонная бочка sod brez dna, (pren.) pijanec, zapravljivec
  • вкатывать, вкатить valjati v kaj, zvaliti v kaj, (s)kotaliti v kaj; (za)peljati z vozilom v kaj;
    в. бочку в погреб valjati sod v klet, zvaliti sod v klet
  • починать, почать zače(nja)ti, nače(nja)ti (hlebec);
    п. бочку nastaviti sod
Število zadetkov: 275