Franja

Zadetki iskanja

  • írski (-a -o) adj. geogr. irlandese:
    obrt. irska čipka merletto irlandese
    bot. irski brin ginepro irlandese (Juniperus communis hibernica)
    lov. irski seter setter irlandese
    tekst. irsko platno tela di lino
  • jute [žüt] masculin juta

    filature féminin de jute predilnica jute
    toile féminin de jute platno iz jute
  • kinematografsk|i (-a, -o) kinematographisch; filmtechnisch
    kinematografski spored das Kinoprogramm
    kinematografsko platno die Kinoleinwand
  • lanen [é] (-a, -o) Lein-, Leinen- (papir das Leinenpapier, pogača der Leinkuchen, rjuha das [Leinenbettuch] Leinenbetttuch, olje das Leinöl, Leinsamenöl, seme Leinsamen množina)
    laneni damast das Damastleinen
    laneno platno die Leinwand
  • lanén flaxen, flaxy

    lanéno olje linseed oil
    lanéno seme linseed
    lanéno platno linen
    lanéna pogača linseed cake
    moka iz lanénega semena linseed meal
  • lanén de lin, de fil, de toile

    laneno olje huile ženski spol de lin
    laneno platno toile ženski spol de lin
    laneno seme graine ženski spol de lin, hnette ženski spol
  • lanén (-a -o) adj. bot., tekst. di lino:
    laneno platno tela di lino, fiandra
    laneno olje olio di lino
    laneno seme linosa
  • lānūgō -inis, f (lāna) volna, puh, volnatina (zlasti na rastlinah in sadju): Col., herba cubile praebebat multā et molli lanugine māla V. jabolka z nežno volnato (puhasto) kožico, comae lanuginis instar O., pili lanugini similes Cels., l. arundinum Plin., l. linea Plin. s platna ostrgani puh, volnati ostružki, sed lanugo nulla Plin. (platno) ni kosmičasto; poseb.

    1. mah ali puh = prva, komaj zaznavna brada: Sen. ph., flaventem primā lanugine mālas (gr. acc.) dum sequeris Clytium infelix V., primā tectus lanugine mālas (gr. acc.) O., signarat teneras dubiā lanugine mālas O. s še nezaznavnim puhom, nova l. O., a prima lanugine Suet., tractans lanuginem eius Suet., primā lanugine iuvenis, iuvenis adultae lanuginis Amm.

    2. ostr(u)žek, vrtanína, opilek, piljevína: Col. (4, 29, 16).
  • libro moški spol knjiga; libreto; filmsko besedilo

    libro ameno zabavna knjiga (roman ipd.)
    libro bianco (diplomatska) bela knjiga
    libro de caballerías viteški roman
    libro de caja blagajniška knjiga
    libro de cocina kuharska knjiga
    libro de cuentos knjiga pravljic
    libro diario (trg) dnevnik
    libro de enseñanza učbenik
    libro escolar šolska knjiga
    libro en folio foliant
    libro de inventarios inventarna knjiga
    libro de lectura čitanka
    libro de oraciones molitvenik
    libro de los pedidos knjiga naročil
    libro de reclamaciones pritožna knjiga
    libro en rústica nevezana knjiga
    libro (encuadernado) en tela (v platno) vezana knjiga
    libro de texto šolska knjiga, učbenik
    a libro abierto (gl) brez priprave (igrati)
    tenedor de libros knjigovodja
    llevar libros (trg) voditi knjige
    teneduría de libros knjigovodstvo
    libro mayor (trg) glavna knjiga
  • līnārius 3 (līnum) k platnu sodeč, platnarski; subst. līnārius -iī, m tkalec (za platno), platnar: Pl.
  • mádež stain, spot; soil (tudi figurativno), (moralni) blemish, (majhen) speck; (sramotni) slur; mineralogija macula, macle

    mádež od čaja a tea stain
    brez mádeža stainless, spotless, taintless
    poln tintnih mádežev ink-stained
    sramotni mádež stigma, pl -s, -mata; taint
    očistiti od mádežev to clean stains
    odstraniti mádež to remove a stain
    to blago bo v dežju dobilo mádeže that material will spot in rain
    belo platno dobi hitro mádeže white linen spots easily
    izvlekel se je iz zadeve brez mádeža na svojem ugledu he has come out without a stain on his reputation
    vreči mádež na... to cast a slur on...
    se ta mádež vidi? does this spot show?
  • mȁkovina ž lističi makovega cveta: tanak bez kao makovina platno tanko platno kot makovi cvetni lističi
  • mālus -ī, (prim. mālum, dor. μαλέα, at. μηλέα)

    1. f bot. sadno (sadjerodno) drevo, jablana: Varr., Plin., et steriles platani malos gessere valentes V., m. Assyria V. citronovec, m. Persica Plin., Macr. breskev (drevo), m. granata Isid. granatovec.

    2. m
    a) jadrnik, jambor: Varr., O., Plin., Val. Fl. et malus celeri saucius Africo H., m. navis Vulg., malum erigere Ci. ali attollere V., malum inclinare L., malos scandere Ci., antemnas ad malos destinare C.; tudi arbor mali, arbor malus in samo arbor (gl. arbor).
    b) metaf. jadrniku (jamboru) podobne stvari. α) vsak pokončen hlod, podboj, koza: malos exaequantes altitudinem iugi subrexit Front.; turrium mali C. ogelni podboji (ogelne koze) stolpov. β) v cirkusu in gledališču hlod, na katerega se je privezovalo razpeto platno: L., Lucr. γ) pokončen hlod v stiskalnici: Plin.
  • matrác mattress

    vzmetni matrác spring mattress
    platno za matráce tick
  • metáti (méčem)

    A) imperf. ➞ zmetati, vreči

    1. gettare, lanciare, buttare, scaraventare, scagliare:
    metati bombe, kamne gettare, lanciare bombe, sassi
    metati kovance gettare le monetine
    metati karte, kocke giocare a carte, a dadi
    metati mostove v zrak far saltare (in aria) i ponti
    vulkan je metal (bruhal)
    žarečo magmo il vulcano eruttava magma incandescente

    2. sbattere (qua e là); nareč.
    meče ga božjast ha attacchi di epilessia

    3. mandare, trasferire

    4. pren. gettare sulla carta, sulla tela, scrivere frettolosamente, abbozzare:
    metati skice na platno gettare abbozzi sulla tela

    5. metati oči, pogled na pren. gettare sguardi, occhiate a; guardare, sogguardare:
    že dolgo meče oči na sosedovo njivo è da molto che ha messo gli occhi sul campo del vicino

    6. pren. (z glagolskim samostalnikom)
    metati očitke na rinfacciare a
    metati kletvice, psovke lanciare ingiurie, improperi, ingiuriare
    metati žarke, luč illuminare
    metati nasmeške, poklone na levo in desno lanciare sorrisi, fare inchini a destra e a manca
    nasprotovanje ga meče v bes, obup qualsiasi opposizione lo fa andare in bestia, lo fa disperare

    7.
    metati čudno luč na gettare una strana luce su
    metati senco turbare, gettare ombra su
    metati sum na far sospettare di

    B) metáti se (méčem se) imperf. refl.

    1. azzuffarsi, battersi con

    2. (hitro, sunkovito ulegati se) gettarsi (a terra);
    metati se k nogam prostendersi, prosternarsi

    3. precipitare (cascata)

    4. pren. gettarsi contro, addosso a
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bibl. metati bisere svinjam gettare le perle ai porci
    pren. metati blato na koga gettare fango su qcn.
    pren. kot bi metal bob ob steno tutto inutile, niente da fare
    metati denar skozi okno, stran buttar via i soldi, scialacquare
    pog. pren. metati hrano vase ingollare il cibo
    prilizovati se, sicer pa metati kamne na koga volto di miele, cuore di fiele
    pren. metati komu pesek v oči gettare a qcn. fumo negli occhi
    metati poker giocare a poker
    pren. metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote
    metati trnek pescare con l'amo
    metati iz postelje buttar giù dal letto
    metati iz službe licenziare
    metati iz stanovanja sfrattare
    pren. metati koga na cesto gettare qcn. sul lastrico
    metati se na kolena pred kom gettarsi in ginocchio davanti a qcn.
    trg. metati na trg lanciare sul mercato
    metati se komu pod noge sottomettersi al volere di qcn.
    metati kaj pod nos, v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
    metati se komu v naročje cercare di ingraziarsi qcn.
    pren. metati na izpitih bocciare agli esami
    metati se za vsako žensko correre dietro alle gonnelle, essere un donnaiolo
    metati se komu okrog vratu abbracciare qcn.
    šport. metati avt rimettere in gioco la palla
    šport. metati disk, kopje lanciare il disco, il giavellotto
    vulg. metati si ga na roko marturbarsi; pog. farsi una sega
  • mûr, e [mür] adjectif zrel, dozorel; goden; péjoratif ki ni več mlad; familier (obleka) star, ponošen; populaire pijan

    âge masculin mûr zrela starost
    après mûre délibération, réflexion po zrelem premisleku
    elle est mûre pour le mariage ona je godna za možitev
    la poire est mûre (figuré) stvar je zrela
    il est complètement mûr (populaire) pijan je kot mavra
    la toile mûre creva obrabljeno platno se je strgalo
    en dire de vertes et de mûres pripovedovati šokantne, škandalozne stvari
    abscès masculin, projet masculin, raisin masculin mûr zrel absces, načrt, zrelo grozdje
  • namázati (-mážem) perf.

    1. lucidare, lustrare

    2. spalmare qcs. di:
    namazati kruh z maslom spalmare il pane di burro

    3. teh. ingrassare, lubrificare:
    namazati ležaje, osi lubrificare i cuscinetti, gli assi

    4. pejor. dipingere, imbrattare tele

    5. (pretepsti) bastonare, picchiare; ekst. šport. battere; pren.
    namazati otroka z brezovo mastjo picchiare il bambino

    6. (prevarati) ingannare; fregare

    7.
    namazati si pete pog. pren. darsela a gambe, battersela, svignarsela
    lov. namazati s ptičjim lepilom impaniare, invischiare
    namazati z lepilom ingommare
    tekst. namazati (platno) s tkalskim lepilom imbozzimare (la tela)
    namazati z belilom imbiaccare
    kozm. namazati z briljantino imbrillantinare
  • nebéljen

    nebéljeno platno unbleached linen
  • okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
    dati v okvir einrahmen, rahmen
    vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
    brez okvirja ungerahmt
    z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
    (akvarij das Gestellaquarium)
  • ovojn|i [ó] (-a, -o) Einwickel-, Pack- (material das Packmaterial, platno die Packleinwand)