Franja

Zadetki iskanja

  • подпочва f spodnja plast zemlje; ozadje, pravzrok
  • прoрость f napaka v lesovini; plast mesa v slanini
  • футеровка f notranja obzidava; zaščitna plast
  • штык m bajonet, bodalo; plast zemlje, ki jo zajame kopač z lopato;
    идти в штыки naskakovati z bajonetom na puški
  • acquifero agg. vodnat, vodoprepusten:
    falda acquifera vodoprepustna plast
  • air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

    air frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
    grand air svež zrak
    air comprimé stisnjen zrak
    air grisouteux treskavi plin
    en l'air v zraku, figuré neutemeljen
    en plein air na prostem
    armée féminin de l'air vojno letalstvo
    conditionnement masculin d'air klimatizacija
    contes masculin pluriel en l'air bajke
    couche féminin d'air zračna plast
    coup masculin d'air prepih
    hôtesse féminin de l'air stevardesa
    projets masculin pluriel en l'air (figuré) gradovi v oblakih
    pompe féminin à air zračna sesalka
    paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'air prazne besede, obljube
    traite féminin en l'air menica na izmišljeno ime
    une tête en l'air lahkomiseln, plitev, prazen človek
    trou masculin d'air zračna luknja, žep
    changer d'air zrak, menjati, menjati bivališče
    donner de l'air à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
    être en l'air viseti v zraku; biti v neredu
    tout est en l'air vse je narobe
    être libre comme l'air od nikogar ne biti odvisen
    il fait de l'air (veter) piha
    flanquer en l'air (familier) odvreči, stran vreči
    laisser échapper l'air izpustiti zrak
    mettre à l'air des draps d'un lit prezračiti posteljnino
    mettre en l'air spraviti v nered
    parler, agir en l'air tjavdan govoriti, delati
    prendre l'air iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
    regarder en l'air v zrak, kvišku gledati
    tirer en l'air streljati, ustreliti v zrak
    vivre de l'air du temps od zraka živeti
    il y a de l'air vetrovno je
    il n'y a pas d'air niti sapice ni
    il y a quelque chose en l'air nekaj je v zraku, nekaj se kuha
    il y a des courants d'air vleče, prepih je
    ficher, foutre en l'air odvreči, znebiti se
  • asfálten asphalt; asphaltic

    asfáltna plast asphalt surface; asphalt pavement
  • asphalt1 [ǽsfəlt] samostalnik
    asfalt, zemeljska smola

    asphalt coat, asphalt paving asfaltna plast
  • assisa f

    1. uniforma, livreja

    2. geol.
    assisa geologica geološka plast

    3. biol. sloj celic
  • atmosfera samostalnik
    1. (plast nebesnega telesa) ▸ légkör, atmoszféra
    Zemljina atmosfera ▸ Föld légköre
    Marsova atmosfera ▸ Mars légköre
    zemeljska atmosfera ▸ földi légkör
    Sončeva atmosfera ▸ Nap légköre, fotoszféra
    gosta atmosfera ▸ sűrű légkör
    plast atmosferekontrastivno zanimivo légköri réteg
    atmosfera planeta ▸ bolygó légköre
    segrevanje atmosfere ▸ légkör felmelegedése
    sestava atmosfere ▸ légkör összetétele
    zgoreti v atmosferi ▸ elég a légkörben
    plini v atmosferi ▸ gázok a légkörben
    vstopiti v atmosfero ▸ belép a légkörbe
    prileteti v atmosfero ▸ berepül a légkörbe
    vstop v atmosfero ▸ légkörbe való belépés
    Komet zaradi svoje majhne gostote ne bi tako globoko prodrl v zemeljsko atmosfero. ▸ Alacsony sűrűsége miatt az üstökös nem tudna olyan mélyen behatolni a Föld légkörébe.
    NASA je dala zeleno luč za razvoj sonde, ki bo krožila okoli Marsa in zbirala podatke o Marsovi atmosferi. ▸ A NASA zöld utat adott egy szonda kifejlesztésének, amely a Mars körül fog keringeni és adatokat gyűjt a Mars légköréről.

    2. (vzdušje) ▸ légkör, hangulat, atmoszféra
    sproščena atmosfera ▸ laza légkör, kötetlen légkör
    intimna atmosfera ▸ intim légkör, bensőséges légkör
    temačna atmosfera ▸ nyomott légkör
    melanholična atmosfera ▸ melankolikus légkör, melankolikus hangulat
    mračna atmosfera ▸ sötét hangulat
    tesnobna atmosfera ▸ nyomasztó hangulat
    ustvarjanje atmosfere ▸ atmoszférateremtés
    prijetna atmosfera ▸ kellemes légkör, kellemes hangulat
    ustvariti prijetno atmosfero ▸ kellemes légkört teremt
    pričarati posebno atmosfero ▸ különleges hangulatot varázsol
    Všeč mi je delovna atmosfera v klubu, tudi pogoji dela so zadovoljivi. ▸ Tetszik a klubban uralkodó munkalégkör, és a munkafeltételek is megfelelőek.
    Pričakujem dobro tekmo, veliko gledalcev in dobro atmosfero. ▸ Jó mérkőzésre, sok nézőre és jó hangulatra számítok.
    Atmosfera v gostilni je bila izjemno prijetna in domača. ▸ A vendéglőben rendkívül kellemes és otthonos volt a hangulat.

    3. fizika (enota za zračni tlak) ▸ atmoszféra, (atm)
    pritisk 100 atmosfer ▸ 100 atmoszféra nyomás
    Curki vode prihajajo iz vrtalne glave pod tlakom 800 atmosfer. ▸ A vízsugár 800 atmoszféra nyomással lövellt ki a fúrófejből.

    4. (o nadzorovanem prostoru) ▸ atmoszféra
    kontrolirana atmosfera ▸ ellenőrzött atmoszféra
    Zaradi nadzorovane atmosfere v hladilnih komorah lahko jabolka brez težav skladiščijo tudi do 300 dni. ▸ A hűtőkamrákban lévő ellenőrzött atmoszférának köszönhetően az alma akár 300 napig is tárolható minden nehézség nélkül.
  • betónski concrete, of concrete

    betónski bunker concrete bunker (ali pillbox)
    betónski most concrete bridge
    betónska pista (cesta) concrete strip (road)
    betónska plast layer of concrete
    betónska plošča concrete slab
    betónski temelj concrete base (ali foundation ali bed)
    betónska utrdba concrete fortification
    betónsko zakloníšče concrete dugout, concrete shelter
    betónska zgradba concrete building (ali construction)
    betónsko železó reinforcement iron
  • bien1 [bjɛ̃] adverbe dobro; (čisto) prav; saj, pač; zelo mnogo

    eh bien! no! no torej!
    bien que čeprav, dasi
    si bien que tako da
    ou bien ali pa
    aussi bien que prav tako kot, kot tudi
    quand bien même celó če, tudi če
    bien sûr gotovo, seveda
    bien autrement, bien évidemment čisto drugače, čisto jasno
    bien entendu samoumevno, se razume, seveda
    bien longtemps, bien souvent zelo dolgo, zelo pogosto
    tant bien que mal kolikor toliko, za silo
    bien meilleur, bien moins mnogo boljši, mnogo manj
    les gens bien višja plast družbe, fini ljudje
    bien des gens, bien d'autres mnogo ljudi, mnogi drugi
    un homme bien poštenjak, vesten, resen človek
    c'est bien lui to je (res) on
    c'est bien simple to je čisto preprosto
    il est bien de sa personne čedne zunanjosti je
    elle a dû être bien dans sa jeunesse morala je biti lepa, ko je bila mlada
    il est bien entendu que ... samo ob sebi se razume, da ...
    on est bien ici tu se človek (kar) dobro počuti
    c'est bien à vous de ... to je lepo od vas, da ...
    j'ai bien téléphoné, mais tu n'étais pas rentré saj sem ti telefoniral, a tebe še ni bilo doma
    aller, se porter bien dobro se počutiti
    tout lui va bien vse se mu, ji dobro poda
    être bien avec quelqu'un dobro se razumeti s kom
    voilà qui commence bien! to se pa dobro, lepo začenja!
    c'était bien la peine! (ironično) prav splačalo se je!
    se donner bien de la peine zelo si prizadevati
    bien fait pour lui! prav mu je!
    vous feriez bien de ... dobro bi napravili, če ..., morali bi ...
    vous avez bien de la chance imate veliko srečo
    venir bien (botanique) uspevati
    il ne se sent pas bien ne počuti se dobro
    vouloir bien privoliti
    je voudrais bien savoir rad bi vedel
    il y a bien deux mois que ... dobra dva meseca je že, kar ...
    cela vaut bien le double to je vredno najmanj dvakrat toliko
    tout cela est bel et bien, mais ... vse to je lepo in dobro, toda ...
    rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
    tout est bien qui finit bien konec dober, vse dobro
  • bitumensk|i (-a, -o) Bitumen-, Teer (vrhnja plast die Teerdecke)
  • bourrage [buraž] masculin mašitev, zatesnitev; mašilo

    bourrage de crâne prepričevanje (ljudi) z močno in lažnivo propagando, laganje
    bourrage isolant izolirna plast
  • brezbarven pridevnik
    1. (ki nima barve) ▸ színtelen
    brezbarven lak ▸ színtelen lakk
    brezbarven premaz ▸ színtelen bevonat
    brezbarven puder ▸ színtelen púder
    brezbarvna tekočina ▸ színtelen folyadék
    brezbarvna snov ▸ színtelen anyag
    brezbarvna raztopina ▸ színtelen oldat
    brezbarvna spojina ▸ színtelen vegyület
    Čez popolnoma suho barvo nanesemo še plast brezbarvnega laka. ▸ A porszáraz festett felületet színtelen lakkal kezeljük.
    Sopomenke: prozoren

    2. (bled) ▸ színtelen, sápadt, fakó
    brezbarven obraz ▸ fakó arc
    brezbarvne ustnice ▸ színtelen ajkak
    brezbarvne oči ▸ fakó szemek
    Njen brezbarvni obraz je še bolj prebledel. ▸ Színtelen arca még sápadtabb lett.

    3. (neizrazit; enoličen) ▸ jellegtelen, sivár, színtelen
    brezbarven glas ▸ színtelen hang
    brezbarvna sedanjost ▸ sivár jelen
    "Ste za skodelico kave ali čaja?" je vprašal s povsem brezbarvnim glasom. ▸ Egy csésze kávét vagy teát? – kérdezte teljesen színtelen hangon.

    4. (politično neopredeljen) ▸ elkötelezetlen, el nem kötelezett
    politično brezbarven ▸ politikailag el nem kötelezett
    Težko bi trdili, da so bili prejšnji direktorji Telekoma politično brezbarvni. ▸ Nehezen mondhatnánk, hogy a Telekom korábbi igazgatói nem kötelezték el magukat a politikának.
  • brouillard1 [brujar] masculin megla

    mince couche féminin de brouillard tanka plast megle (nad zemljo)
    papier masculin pivnik
    pris dans le brouillard zavit v meglo
    brouillard artificiel, épais, humide (ali: pluvieux), sec, ténu umetna, gosta, vlažna, suha, redka megla
    le brouillard s'élève, se dissipe megla se dvigne, se razkadi
    être dans le(s) brouillard(s) ne vedeti jasno, za kaj gre; biti malo vinjen
    il fait du brouillard megleno (vreme) je
    je n'y vois que du brouillard to mi je nejasno, tega ne razumem
  • brume [brüm] féminin (gosta) megla; megla na morju

    rideau masculin de brume meglena zavesa
    trompe féminin de brume rog na ladji (za signale v megli)
    banc masculin de brume plast megle
  • cēra -ae, f (gr. κηρός)

    1. vosek: Varr. fr., Vitr., Col., Plin. idr., flavam modo pollice ceram mollibat O., ceras excudunt apes V. grade voščene celice, Persae mortuos cerā circumlitos condunt Ci., cerā circumfundere N. z voskom maziliti, fingere e cera Ci. delati podobe iz voska, cerata tabella cerā legitimā Ci. z... voskom prevlečena; vosek za zamaševanje: pices et pingues unguine cerae V., spoliata tegmine cerae rima patet O., aures occludere ceris Amm.

    2. met.
    a) voščena podoba, voščeno doprsje prednikov v atriju: dispositae per atria cerae O., exornent undique cerae atria Iuv.; prim.: cera illa (imaginarum) S.; kot voščeni kipec pri čaranju: haec ut cera liquescit V.
    b) voščena pisalna plošča, voščena tablica: ex illis tabulis cerave recitare L., codicis extrema cera Ci. zadnja stran, quid prima secundo cera velit versu H. kaj stoji v drugi vrsti na prvi strani (namreč ime glavnega dediča), Caerite cerā digni H. (gl. Caere), primae duae cerae Suet. prvi dve strani, cerae ultimae Mart. oporoka. Rimljani so pisali na lesene, z voskom prevlečene tablice in v to voščeno plast začrtavali črke s kovinskim pisalom (stilus).
    c) belo lepotilo: Pl., inducta candorem quaerere cera O. (prim. cērūssa).
    č) voščeni pečat: cedo ceram et linum Pl., expressa in cera ex anulo imago alicuius Pl., in illo testimonio ceram esse Ci.
  • chape [šap] féminin, religion koretelj; (zaščitni) pokrov, okrov; prevleka

    chape d'asphalte asfaltna prevleka
    chape d'étanchéité izolirna plast
    disputer de la chape de l'évêque prerekati se za prazen nič
  • dépôt [depo] masculin odložitev; shranitev, shramba; deponirani predmet ali znesek, polog, depozit; (hranilna) vloga; skladišče, zaloga; arhiv; prijava (patenta); (zaupani) zaklad; chimie usedlina, gošča, sediment; pokop (mrliča); policijski zapor; (= d'ordures) odlagališče, smetišče; zbirni prostor, park, garaža za vozila

    en dépôt ležečna pošti, na postaji
    dépôt d'autobus remiza, park za avtobuse
    dépôt des bagages prtljažnica, prostor za prtljago
    dépôt en banque depozit v banki
    dépôt de bilan prijava konkurza
    dépôt central nabiralni center
    dépôt dans une chaudière usedek, usedlina v kotlu
    dépôt d'épargne hranilna vloga
    dépôt d'essence skladišče bencina
    dépôt frigorifique hladilnica
    dépôt de locomotives remiza za lokomotive
    dépôt léga! obvezna oddaja izvodov knjig za državne knjižnice
    dépôt logistique oskrbovalno skladišče
    dépôt du manteau odložitev, shranitev plašča v garderobi
    dépôt de mendacité ubožnica
    dépôt mortuaire mrtvašnica
    dépôt de pompes à incendie gasilski dom, shramba
    dépôt de poussière, de boue plast prahu, blata
    avoir masculin en dépôt depozitno imetje
    banque féminin de dépôt depozitna banka
    mandat masculin de dépôt zaporni ukaz
    mise féminin en dépôt shranitev, shramba
    faire le dépôt d'une somme deponirati znesek
    prendre en dépôt vzeti v shrambo, v shranitev