Franja

Zadetki iskanja

  • tutéla (skrbništvo, varuštvo) tutelage; guardianship

    otrok v tutéli child in tutelage (ali under guardianship)
  • tvój (tvôja -e)

    A) adj.

    1. tuo:
    tvoja krivda la tua colpa
    tvoj otrok il tuo bambino

    2. (v medmetni rabi izraža negativen odnos) tuo:
    ti in tvoj šport! tu e il tuo sport!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    tvoj čas šele prihaja la tua ora sta appena venendo
    pog. ona ni tvoj tip non è il tuo tipo, non è la ragazza che fa per te
    na tvojem mestu al posto tuo, se fossi in te
    ne ločiti, kaj je moje, kaj tvoje non distinguere fra il tuo e il mio
    tvoja glava, tvoj svet decidi come ti par meglio
    delati po tvoje fare come dici, proponi tu

    B) tvój (tvôja -e) pron. pog.
    tvoj, tvoja tuo marito, tua moglie
    tvoje il tuo, la tua proprietà
    pri hiši ni nič tvojega in casa non c'è niente di tuo
    pog. naj bo po tvojem e vada, e sia come vuoi tu
  • enj|e1 [ê] srednji spol (-a …) das Lernen (na pamet Auswendiglernen)
    učenje vožnje die Fahrausbildung, die Fahrschulung
    učenje v spanju die Schlaflernmethode
    pripravljenost za učenje der Lernwille, die Lernbereitschaft
    … učenja Lern-
    (psihologija die Lernpsychologie, uspeh der Lernerfolg, zmožnost die Lernfähigkeit), lern- (željan lernbegierig)
    motnja pri učenju die Lernstörung
    otrok/oseba s težavami pri učenju der Lernbehinderte ( ein -r)
    pedagogika za otroke s težavami pri učenju die Lernbehindertenpädagogik
    težave pri učenju die Lernbehinderung
    ki ima težave pri učenju lernbehindert, lerngestört
    zagnanost pri učenju der Lerneifer
  • i|ti se (-m se) naučiti se

    1. lernen, še naprej: weiterlernen
    na napakah se učiti aus Fehlern lernen
    učiti se na pamet (etwas) auswendig lernen, (etwas) memorieren
    učiti se besede Vokabeln lernen
    igra, s katero se otrok uči das Lernspiel
    oseba, ki se uči voziti motorno vozilo der Fahrschüler/ die Fahrschülerin
    ki se težko uči lernschwach
    ki se je zmožen učiti lernfähig
    učiti se na grenkih izkušnjah Lehrgeld zahlen müssen
    človek se do smrti uči man lernt nie aus

    2. pri učitelju: Unterricht nehmen (jahanja Reitunterricht nehmen)

    3. pri mojstru/mojstrih: in die Lehre gehen (bei) (tudi figurativno); obrti: eine Lehre machen (za kuharja eine Kochlehre machen), in der Ausbildung stehen
  • ugrabítelj abductor; kidnapper

    ugrabítelj otrok kidnapper, baby-snatcher
    ugrabítelj letala hijacker
  • umrljivost ženski spol (-i …) die Sterblichkeit; (mortaliteta) die Sterblichkeitsziffer, Sterblichkeitsrate, Mortalität, Sterbeziffer; die -sterblichkeit (dojenčkov Säuglingssterblichkeit, novorojenčkov Neugeborenensterblichkeit, otrok Kindersterblichkeit, za rakom Krebssterblichkeit)
    stopnja umrljivosti die Sterbetafel, die Sterblichkeitsrate
  • umrljívost mortalité ženski spol

    umrljivost otrok mortalité infantile
    odstotek umrljivosti taux moški spol de mortalité
  • úpati to hope, to cherish (ali to entertain, to harbour) hopes; (pričakovati) to expect, to look for, to look forward to, to anticipate

    úpati brez upa zmage to hope against hope
    trdno úpati to trust
    úpati na kaj to hope for
    upam, da vas bom videl v nedeljo I hope (that) I shall see you on Sunday
    upajmo na najboljše! let us hope for the best!
    upajmo na boljše čase! let us hope for better times!
    úpati je, da... it is to be hoped that...
    upam, da se otrok ni poškodoval I trust the child is not hurt
    upajmo to! let us hope so!
    nič boljšega ni úpati od njega nothing better is to be expected from him
    človek upa, dokler živi while there is life there is hope
  • upóren (-rna -o) adj.

    1. ribelle, indocile, indisciplinato, recalcitrante:
    uporen otrok bambino ribelle, indocile
    uporen konj cavallo indocile, recalcitrante

    2. pren. (ki se težko oblikuje) ribelle:
    uporni lasje chioma ribelle
  • upóren rebelde; recalcitrante; renitente, reluctante ; (neubogljiv) desobediente

    uporen otrok niño m rebelde
  • varstv|o3 srednji spol (-a …) pravo der Schutz, popolno: Vollschutz (cona popolnega varstva die Vollschutzzone), pravno: Rechtsschutz (pravno varstvo vajencev Lehrlingsschutz, pravno varstvo zoper odpoved Kündigungsschutz)
    izvajalsko varstvo Leistungsschutz
    varstvo avtorskega dela Werkschutz
    varstvo avtorskih pravic Urheberschutz
    varstvo blagovnih znamk Zeichenschutz
    varstvo gozdov Forstschutz
    varstvo manjšin Minderheitenschutz
    materinsko varstvo Mutterschutz
    varstvo najemnikov Mieterschutz
    varstvo naslova Titelschutz
    varstvo otrok Kinderschutz
    varstvo patentov Patentschutz
    varstvo podatkov Datenschutz
    ki išče varstvo schutzsuchend
    plačilo za varstvo die Schutzgebühr
    skupnost za varstvo interesov die Schutzgemeinschaft
    trajanje varstva die Schutzfrist, die Schutzdauer
    potreba po pravnem varstvu das Rechtsschutzbedürfnis
  • vcepiti glagol
    1. (vsaditi v zavest; privzgojiti) ▸ beleolt, olt
    vcepiti strah ▸ félelmet beleolt
    vcepiti vrednote ▸ értékeket beleolt
    vcepiti mladim ▸ fiatalokba beleolt
    vcepiti v glavo ▸ beleültet
    vcepiti v otroštvu ▸ gyermekkorban beleolt
    vcepiti ljubezen do narave ▸ természet iránti szeretetet olt bele
    vcepiti občutek krivde ▸ bűntudatot olt bele
    Malo ljudi na pomembnih funkcijah se zaveda, kako neprecenljive so vrednote, ki jih starši z vzgojo vcepijo svojim naslednikom. ▸ Csak kevés fontos tisztséget betöltő ember van tudatában annak, mennyire felbecsülhetetlenek azok az értékek, amelyeket a szülők a nevelés során oltanak az utódaikba.
    Trener nam je že tedaj vcepil v glavo, da je pomembna le ta tekma in da jo lahko dobi eno ali drugo moštvo. ▸ Az edző már akkor beleoltotta a fejünkbe, hogy csak ez a meccs a fontos, és hogy bármelyik csapat győzhet.

    2. (vnesti v organizem) ▸ beültet, bead
    Veliko otrok pa je s sorodniki center zapustilo, še preden so jim lahko vcepili vse odmerke cepiva.kontrastivno zanimivo Azonban a központot sok gyermek elhagyta a szüleivel, mielőtt beadhatták volna nekik a vakcina valamennyi oltását.
    Raziskovalci so dva tuja gena vcepili v dedno zasnovo bacillusa anthracisa. Nova različica povzročitelja vraničnega prisada je bila odporna na cepiva. ▸ A kutatók két idegen gént ültettek be a bacillus anthracis genotípusába. A lépfene kórokozójának az új változata ellenállóvá vált a vakcinák ellen.

    3. (vtisniti) ▸ beültet
    Predlagal bi akcijo, da bi vsako podjetje v proizvodnji svojega izdelka vcepilo nekaj, kar bi bilo specifično.kontrastivno zanimivo Olyan akciót javasolnék, melynek keretében minden vállalat a termékének a gyártási folyamatába valami speciálisat vinne be.
    Fordovci pri Mondeu niso imeli veliko dela, ko so mu vcepili še več športnega duha, saj je že v osnovi zelo dinamičen avtomobil.kontrastivno zanimivo A fordosoknak a Mondeoval nem volt sok dolguk, a sportossága fokozásánál, mivel ez már alapjáraton is egy dinamikus jármű.

    4. (vstaviti cepič v rastlino) ▸ beleolt, beolt
    Cepič za brst odrežemo iz zrelega poganjka tekočega leta in ga vcepimo v urez podlage. ▸ Az oltóvesszőt a folyó évi zöld hajtásról metsszük le, és beleoltjuk az alanyon lévő hasítékba.
  • včéraj adv. ieri (tudi pren.):
    včeraj zjutraj, včeraj zvečer ieri mattina, iersera
    spominjam se, kot bi bilo včeraj ricordo come fosse ieri
    pren. včeraj je bila še otrok, zdaj je lepo dekle ieri era ancora una bambina, oggi una magnifica ragazza
    pren. ljudje od včeraj gente di vedute superate, conservatori
    pren. ti ljudje niso od včeraj sono gente navigata, non dei pivelli
    saj nismo od včeraj non siamo mica nati ieri!
  • vèč más

    trikrat več tres veces más
    dve leti več dos años más
    več kot 10 let más de díez años
    več kot potrebno más de lo necesario
    več in več, vedno več más y más, cada vez más
    več ali manj más o menos
    ne dežuje več ya no llueve
    nisi več otrok ya no eres un niño
    ničesar ne rečem več ya no digo más
    ne morem več ya no puedo más
    kaj hočeš (še) več? ¿qué más quieres?
  • védeti savoir, connaître, avoir connaissance de quelque chose

    ne vedeti ne pas savoir, ignorer
    ne da bi vedel pas que je sache
    kolikor vem autant que je sache
    bog ve Dieu (le) sait!
    vedeti le od drugih ne savoir (ali connaître) que par ouï-dire
    človek nikoli ne ve on ne sait jamais
    rad bi vedel j'aimerais bien savoir
    vedeti najnovejše être au courant (ali familiarno à la page)
    to že vem je le sais déjà, je suis au courant
    tega ne vem je n'en ai pas connaissance, je l'ignore, cela échappe à ma connaissance
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem j'en sais qe, j'en parle à bon escient (ali en connaissance de cause), je suis (bien) payé pour le savoir, je suis passé par là, je puis en dire long à ce sujet
    toliko vem zdaj kot prej je n'en suis pas plus avancé, je suis Gros-Jean comme devant
    to ve vsak otrok tout le monde le sait
  • védeti (vém) imperf.

    1. conoscere, sapere:
    vedeti novico, resnico sapere la novità, conoscere la verità
    ljudje ne vedo več, kaj je jetika la gente non sa più cosa sia la tubercolosi

    2. (z nedoločnikom) sapere:
    ni vedela, kaj reči non sapeva cosa dire

    3. pren. (navajati, vsebovati kak podatek) narrare, dire, volere:
    ljudska pripoved ve, da je tam bilo nekdaj jezero la leggenda vuole che lì vi fosse un tempo un lago

    4. kaj vem, kaj se ve, kdo ve (v adv. rabi za izražanje nedoločnosti, precejšnje množine, stopnje):
    odšel je, kdo ve kam se ne andò chissà dove
    knjige sem posodil kaj vem komu ho prestato i libri a non so chi
    imajo kaj vem kaj vse hanno di tutto
    iskal sem ga ne vem kje vse l'ho cercato per ogni dove

    5. pren. (v adv. rabi v sedanjiku, v zvezi z 'da' pomeni gotovo) certo, certamente:
    mi boš kmalu vrnil? Veš da bom mi restituirai presto? Ma certo

    6. (v medmetni rabi v drugi osebi; izraža obračanje na ogovorjenega, opozorilo, poudarja trditev) sai, sa:
    tiho, oče je bolan, veš zitto, papà sta male, sai
    veste kaj vam povem, pojdite k vragu! sa cosa le dico? vada al diavolo!
    nesramen si, veš sei proprio sfacciato, sai
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    tako se je zgodilo, Bog že ve zakaj così è successo. Dio solo sa perché
    bibl. naj ne ve levica, kaj dela desnica non sappia la sinistra quel che fa la destra
    pren. to ve vsak otrok questo lo sanno già i bambini
    pren. dežja še ne bo, če kaj vem non pioverà ancora per quel che so
    imamo sadja, da ne vemo kam z njim di frutta ce n'è tanta che non sappiamo cosa farcene
    dal mu je vedeti, da ga ne mara več videti gli fece capire che non voleva più vederlo
    ne vem več za prosti čas non so più cosa sia un minuto di tempo libero
    kaznuj ga, da bo vedel za drugič puniscilo severamente, così saprà se farlo un'altra volta
    napil se je, da ni vedel zase era completamente ubriaco
    vrag vedi, vrag si ga vedi, kdaj bo konec tega chissà quando (ciò) finisce
    čas mineva, da sam ne veš kako il tempo passa inesorabile
    ne veste, kako sem vesel! quanto sono contento!
    pren. ne ve ne kod ne kam non sa che pesci pigliare
    ta človek ve, kaj hoče è uno che sa ciò che vuole
    pren. vem, kje ga čevelj žuli conosco le sue debolezze
    pren. ne ve, kje se ga glava drži non sa dove battere la testa
    obljubil si mi. Ne da bi vedel me l'avevi promesso. No, che io sappia
    ali misliš tudi ti oditi? Veš da ne (izraža zavrnitev) te ne vai anche tu? No, ma no
    pren. ni se vedelo, kdo pije in kdo plača una gestione, a dir poco, caotica
    stori, kot veš in znaš fa' come meglio credi
    drži se, kot bi bil ne vem kdo ma chi si crede di essere?!
    PREGOVORI:
    več glav več ve uno solo non può saper tutto
  • védeti saber (kaj a/c) ; tener conocimiento de (a/c)

    vedeti kaj od koga saber a/c por alg
    ne vedeti no saber, ignorar, desconocer
    vedeti za kaj estar enterado (ali al corriente) de a/c
    prav nič ne vedeti no saber absolutamente nada, no saber nada de nada
    (prav) dobro vedeti saber (muy) bien, no ignorar, saber perfectamente
    vedeti le od drugih/ saber sólo de oídas
    vedeti najnovejše estar al corriente, estar al día
    na pamet vedeti saber de memoria
    dati komu kaj vedeti hacer saber a/c a alg
    rad bi vedel desearía saber, quisiera saber
    človek nikoli ne ve nunca se sabe
    to že vem ya lo sé
    ne vem, kaj naj naredim no sé qué hacer, no sé qué partido tomar
    ne vem, pri čem sem no sé a qué atenerme
    zdaj toliko vem kot prej sigo sin entenderlo
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem fam de eso sé yo un rato (largo)
    ne da bi jaz prej o tem kaj vedel sin saberlo yo
    kolikor (jaz) vem que yo sepa; por lo que yo sé
    to ve vsak otrok eso lo sabe todo el mundo
    ne, da bi jaz vedel no que yo sepa
    vedi si ga bog! ¡sabe Dios!
  • velik1 [ê] (velik|a, -o)

    1. groß, enako: gleichgroß, neskončno: unendlich groß; izguba, dobiček, mera: hoch
    velika verjetnost hohe Wahrscheinlichkeit

    2. (prostran) groß, ausgedehnt; (številen) družina, poslušalstvo, izbira: groß
    veliko število eine große Zahl, die Vielzahl, hohe Stückzahl
    veliko število otrok viele Kinder, der Kinderreichtum
    zelo velik sehr groß, obisk ipd.: Rekord-
    (obisk der Rekordbesuch)
    velike količine … -massen množina
    (vode Wassermassen, zemlje Erdmassen)

    3. (silen) groß, heftig
    veliko veselje große Freude, das Entzücken (na moje veliko veselje zu meiner großer Freude, zu meinem Entzücken)
    (hud) Erz- (pijanec der Erzsäufer)
    velik ljubitelj der -narr
    (knjig Büchernarr, konj Pferdenarr, otrok Kindernarr)

    4.
    z velikim/veliko/velikimi … mit großem/großer/großen … (z velikim naporom/z velikimi napori mit großem Kraftaufwand)
    groß- (z velikim vzorcem [großgemustert] groß gemustert, z velikimi rožami/cvetovi großblumig); grob- (z velikimi zankami grobmaschig, z velikimi lisami grobfleckig, z velikimi porami grobporig); -reich (z veliko maso massereich); -stark (z veliko naklado auflagenstark); hoch- (z velikim številom obratov hochtourig)
    z velikim dometom [weittragend] weit tragend
    z velikim dosegom mit großer Reichweite, letalstvo Langstrecken-
    z veliko večino großmehrheitlich
    |
    velika riba figurativno ein großer/dicker Fisch
    velika živina ein großes/hohes Tier
    imeti veliko srečo großes Glück haben, schwer Glück haben
    igrati veliko vlogo eine große Rolle spielen
    jesti učenost z veliko žlico die Weisheit/Gelehrsamkeit mit Löffeln fressen
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben
    v veliki meri in hohem Maße, weitgehend
    v veliki naglici in großer Eile, in aller Eile
    | ➞ → veliki, Veliki
  • vêlik (-íka -o)

    A) adj.

    1. grande, grosso, bello, buono, alto, forte, capace, largo; (tudi pren.) madornale, maiuscolo, pesante, rispettabile, ragguardevole:
    velik nos un grande naso, un nasone
    veliki lov caccia grossa
    veliko premoženje un bel patrimonio
    velika vsota forte somma, somma ragguardevole
    velika torba una borsa capace
    velik del dobička larga parte degli utili
    velika napaka errore madornale
    velika goba fungo maiuscolo

    2. (ki izraža razsežnost) grande, di:
    dva hektara velik travnik un prato di due ettari, grande due ettari
    politik velikega stila un politico di grande stile
    pren. pojesti modrost z veliko žlico sapere dove il diavolo tiene la coda
    pren. strah ima velike oči paura fa novanta
    rel. velika noč Pasqua
    pren. velik bogataš riccone, creso, nababbo
    velik dotok illuvie
    velik izdatek dispendio
    časn. velik naslov spallone
    velik neotesanec zoticone
    velik nered fiera, casamicciola, scombussolio
    velik (mesarski)
    nož coltella
    pren. velik otrok zuzzurellone tosk.
    velik ploščat čopič pennellessa
    pren. velik prah polverone
    avt. velik tovornjak bisonte della strada
    velik transparent striscione
    pog. velika količina barcata, buggerio, mare
    velika množina arsenale, miriade, vulg. fottio
    velika zmešnjava bailamme
    velika ženska donnone, donnona
    šalj. velika žepna ura martinaccio
    šalj. velika živina bonzo, pezzo grosso
    PREGOVORI:
    velike ribe male žro il pesce grande mangia il pesce piccolo

    B) velíki (-a -o) m, f, n
    zgodilo se je nekaj velikega è successo qualcosa di grande
    PREGOVORI:
    iz malega raste veliko dalle cose piccole nascono le grandi
    kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni non lasciar il poco per l'assai ché forse l'uno e l'altro perderai
  • vesél (-a -o) adj.

    1. allegro, esultante, festoso, lieto:
    skupina veselih otrok un gruppo di bambini allegri
    veselo petje, ukanje canto, grida esultanti, festose

    2. contento, soddisfatto, felice:
    biti vesel daril, pozdravov esser contento dei doni, dei saluti

    3. bello, buono:
    vesela novica bella notizia
    Vesele praznike! buone feste!

    4. pren. vivace, gaio, garrulo:
    stopati z veselim korakom avere un'andatura vivace
    veseli ptiči uccelli garruli

    5. pren. (živo pisan) chiaro, vivace; splendido:
    vesele barve colori vivaci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pripravljati se na veseli dan prepararsi al fausto giorno
    čestitati za veseli dogodek felicitarsi per il fausto evento
    knjiž. veselo oznanilo la buona novella, il vangelo
    PREGOVORI:
    veselega človeka ima še bog rad cuor contento il ciel l'aiuta