Franja

Zadetki iskanja

  • kahla samostalnik
    1. (straniščna posoda) ▸ bili, serbli
    Otrok sedi na kahli. ▸ A gyerek a bilin ül.

    2. neformalno (pečnica) ▸ kályhacsempe
    kahla za peč ▸ kályhacsempe

    3. neformalno (čelada) ▸ bukósisak, bukó
    S čeladami je tako: ko se enkrat na glavi znajde kakovostna čelada, ki se lepo prilega lobanji, ne boste več mogli razumeti, kako ste se sploh lahko vozili s prejšnjo kahlo. ▸ A sisakok ilyenek: ha egyszer egy jó minőségű sisak kerül a fejedre, amely jól illeszkedik a koponyádhoz, soha nem fogod megérteni, hogyan voltál képes az előző bukóddal motorozni.
    Motoristki sta v glavah imeli dve nesramno veliki "kahli", ki sta jima opletali že med samim pogledom vstran. ▸ A motoros lányok fején két elképesztő nagy „bukó” volt, amelyek már attól is himbálózni kezdtek, ha oldalra néztek.

    4. neformalno (o frizuri) ▸ gombafrizura
    Vedno dobro rapoloženi frontman si je namreč omislil hipsterske brke in pričesko "na kahlo". ▸ A mindig jókedélyű frontember ugyanis kitalálta magának a hipszterbajuszt és a gombafrizurát.
  • kaj se odbije od koga kot od teflona frazem
    (o imunosti ali neprizadetosti) približek prevedkalepereg róla, mint kutyáról a víz
    Od ignoranta se odbije vse kot od teflona. ▸ Az ignoráns emberről minden lepereg, mint kutyáról a víz.
    Če ti kdo kaj "zabriše" v obraz, se lahko to odbije od tebe kot od teflona ali pa o tem razmišljaš še tri dni. ▸ Ha valaki beolvas neked, az vagy lepereg rólad, mint kutyáról a víz, vagy három napig még ezen morfondírozol.
    Sopomenke: kaj se odbija od koga kot od teflona
  • kàkor

    A) adv. (izraža poljubnost načina) comunque:
    beseda je žaljiva, obrni jo kakor si že bodi la parola è offensiva comunque la giri

    B) konj.

    I.

    1. (izraža primerjave glede enakosti) come:
    toplo je kakor poleti fa caldo come d'estate

    2. (s primernikom izraža neenakost, različnost) come, di:
    sin je večji kakor oče il figlio è più alto del padre
    ni tako priden kakor sestra non è così diligente come la sorella

    3. (izraža podobnost) come:
    ukazuje kakor diktator comanda come un dittatore

    4. (izraža dozdevno podobnost) come:
    srečala sta se kakor po naključju si incontrarono come per caso

    5. drug, drugega kakor (izraža omejenost na navedeno) che, se non:
    ne kaže drugega kakor molčati non bisogna far altro che tacere
    kdo drug je kriv nesreče kakor ti di chi altri è la colpa della disgrazia se non tua

    6. tako ... kakor (za vezanje sorodnih pojavov) (tanto)... quanto; (così)... come; (sia)... che:
    film je bil ugodno sprejet tako pri občinstvu kakor pri kritiki il film ha avuto buona accoglienza tanto di critica che di pubblico

    II. (v odvisnih stavkih)

    1. (v primerjalnih odvisnikih) (così)... come; (tanto)... quanto; (di) come; (di) quanto; come se; che; come:
    on dela tako, kakor delajo drugi fa (così) come fanno gli altri
    plačal je več, kakor so zahtevali pagò più di quanto gli avessero chiesto
    maha z rokami, kakor bi orehe klatil agita le braccia come se abbacchiasse le noci
    dela se, kakor da me ne pozna fa finta di non conoscermi
    ne kaže drugega, kakor da potrpimo non ci resta altro che pazientare
    (za izražanje primerjave sploh) come:
    kakor poročajo časopisi, je prišlo do nemirov come riferiscono i giornali, sono scoppiati disordini
    (za izražanje odnosa osebka do povedanega) come:
    ostani ali pojdi, kakor hočeš resta o va', come vuoi

    2. pren. kakor hitro (v časovnih odvisnikih) (non) appena:
    kakor hitro se vrnem, se ti javim non appena torno, mi faccio vivo

    3. (v pogojnih odvisnikih) se:
    kakor mi ne boš pri priči tiho, te spodim iz sobe se non chiudi subito il becco, ti sbatto fuori dalla stanza

    4. pren. (v dopustnih odvisnikih) per quanto, quantunque, benché:
    kakor ga imam rad, njegovih napak ne morem zamolčati per quanto gli voglia bene, non posso sorvolare sui suoi difetti

    5. (eliptično za naštevanje zgledov za prej povedano) come:
    ptice, kakor orli, jastrebi, sove, so ujede uccelli come le aquile, i nibbi, i gufi, sono predatori

    6. (eliptično z nedoločnim zaimkom ali prislovom za izražanje različnosti stanja) dipende, a seconda:
    postrežba po lokalih ni najboljša, kakor kje il servizio nei locali non è dei migliori, a seconda
  • kalkulirati glagol
    1. (preračunljivo ravnati) ▸ kalkulál
    Premier, ki ne bi sprejemal gnilih kompromisov in le kalkuliral za uspeh na naslednjih volitvah. ▸ Egy olyan miniszterelnök, aki nem fogadna el piszkos kompromisszumokat és nem arra kalkulálna, hogy sikeres legyen a következő választásokon.
    Zdi pa se mi, da so nekateri v polfinalu še malo kalkulirali in da bodo jutri hitrejši. ▸ De nekem úgy tűnik, hogy néhányan az elődöntőben még kicsit kalkuláltak, és holnap gyorsabbak lesznek.
    Mnogi vam očitajo, da kalkulirate z dvojnim državljanstvom in svojo narodnost izkoriščate po potrebi. ▸ Sokan azzal vádolják Önt, hogy kalkulál a kettős állampolgársággal, és ahogy a szükség diktálja, kihasználja nemzetiségi hovatartozását.

    2. (določiti z analizo) ▸ kalkulál
    Če malo kalkuliramo, bi tam med osmo in deveto uro zvečer v torek lahko končali. ▸ Ha egy kicsit kalkulálunk, kedden este nyolc és kilenc óra között befejezhetnénk.
  • kámen (-mna) m

    1. pietra, sasso; roccia:
    kamen se drobi, se kruši, razpoka la pietra si sbriciola, si spacca
    izklesati kip iz kamna scolpire una statua di pietra
    vklesati, vrezati v kamen scolpire, tagliare nella pietra
    obdelovati kamen lavorare la pietra
    pren. molčati kakor kamen essere muto come un pesce
    pren. gluh kakor kamen sordo come una campana

    2. pren. (kar povzroča veliko skrbi) pietra:
    kamen se mu je odvalil od srca si sentì allargare il cuore, gli si levò una pietra dallo stomaco
    kamen mu leži na duši ha una spina nel cuore

    3. (kos te snovi pripravljen za določen namen):
    kamen modrosti, modrijanov pietra filosofale
    pren. kamen spotike la pietra dello scandalo
    brusni kamen mola
    drobljeni kamen ghiaia, breccia
    hudičev kamen pietra medicamentosa
    kilometrski, obcestni kamen pietra miliare
    kresilni kamen pietra focaia
    mejni kamen (mejnik) cippo di confine
    mlinski kamen pietra molare
    nagrobni kamen pietra sepolcrale
    napisni kamen lapide
    okrasni kamen pietra ornamentale
    pren. položiti temeljni kamen za kaj porre la prima pietra (di), gettare le basi di

    4.
    drag kamen pietra preziosa
    poldrag kamen pietra semipreziosa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    porušiti, da ne ostane niti kamen na kamnu non lasciare pietra su pietra
    jokati, da bi se kamen usmilil far piangere i sassi
    pren. namesto srca imeti kamen avere un cuore di pietra
    bibl. beseda je padla na kamen la parola cadde sulla pietra
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato, scagli la prima pietra
    spati kot kamen dormire come un macigno
    hist. knežji kamen pietra del principe
    kotelni kamen (kotlovec) incrostazione (delle caldaie)
    rel. kropilni kamen acquasantiera
    rel. krstni kamen fonte battesimale
    med. ledvični kamen calcolo renale
    (tudi pren.) preizkusni kamen pietra di paragone
    vinski kamen gromma, tartaro
    rel. votivni kamen cippo votivo
    med. zobni kamen tartaro
    med. zolčni kamen calcolo biliare
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
  • kamor gre še cesar peš frazem
    (o stranišču) ▸ ahová még a király is gyalog jár [illemhelyre megy]
    Šel sem tja, kamor gre še cesar peš. ▸ Odamentem, ahova még a király is gyalog jár.
    Ko si zapustil prostore, kamor gre še cesar peš, si si pač umil roke. ▸ Ha kijöttél abból a helyiségből, ahová még a király is gyalog jár, akkor nyilván megmostad a kezed.
  • káp1 med (srčna) ataque m de apoplejía

    možganska kap apoplejía f, hemorragia f cerebral
    vročinska kap insolación f
    zadet od kapi apoplético
    kap ga je zadela él ha sufrido un ataque de apoplejía
  • kapa samostalnik
    1. (pokrivalo) ▸ sapka
    volnena kapa ▸ gyapjúsapka
    V hudem mrazu se najlažje pogrejemo z debelo volneno kapo ali s puloverjem. ▸ Ebben a csípős hidegben vastag gyapjúsapkával vagy pulóverrel tudjuk a legkönnyebben felmelegíteni magunkat.
    pletena kapa ▸ kötött sapka
    krznena kapa ▸ szőrmesapka
    kuharska kapa ▸ szakácssapka
    škofovska kapakontrastivno zanimivo püspöki süveg
    sneti kapo ▸ sapkát levesz
    nadeti kapo ▸ sapkát húz
    nositi kapo ▸ sapkát hord
    Če smo na soncu, se moramo primerno zaščititi s kapo ali sončnimi očali. ▸ Ha a napon tartózkodunk, megfelelően meg kell védenünk magunkat sapkával vagy napszemüveggel.
    Povezane iztočnice: kopalna kapa, kapa s šiltom, kapa s ščitkom, kapa s ščitnikom, bejzbolska kapa, baseballska kapa

    2. geografija (ledeno območje) ▸ sapka
    polarna kapa ▸ sarki jégsapka
    V polarnih kapah so zmrznjen ogljikov dioksid, led in prah. ▸ A sarki jégsapkák fagyott szén-dioxidot, jeget és port tartalmaznak.
    ledena kapa ▸ jégsapka
    Na severnem in južnem tečaju Marsa sta vidni ledeni kapi. ▸ A Mars északi és déli pólusán jégsapkák láthatók.
    snežna kapa ▸ hósapka
    Zaradi višine, lepe oble oblike in zimske snežne kape je bila gora za popotnike od nekdaj zanimiva. ▸ Magasságának, gyönyörű kerek alakjának és téli hósapkájának köszönhetően a hegy mindig is érdekes volt az utazóknak.

    3. (o obliki) ▸ sapka, palást, héjazat
    Ker je lažji, se plin običajno zbere nad nafto v obliki plinske kape. ▸ Mivel könnyebb, a gáz általában gázsapka formájában gyűlik össze a kőolaj felett.
    Decembra je izdeloval različice v vojni požganih strešnih kap zvonikov župne cerkve. ▸ Decemberben a plébániatemplom harangtornyai háborúban leégett tetőpalástja változatait készítgette.
    Silos lahko zaključimo tudi s konusno kapo, ki omogoča odtok vode. ▸ A siló tetejére a víz lefolyását lehetővé tévő kúpos tetőhéjazat is kerülhet.
  • kapacitéta (-e) f

    1. capacità; capienza; tenuta:
    navt. kapaciteta (nosilnost)
    ladje portata della nave
    kapaciteta skladišča je tisoč kubičnih metrov il magazzino ha una capacità di mille metri cubi

    2. pl. kapacitete (razpoložljive naprave, sredstva za opravljanje dejavnosti) impianti, strutture; ekst. ricettività; (zmogljivost) possibilità:
    gostinske, industrijske, predelovalne kapacitete impianti alberghieri, industriali, di trasformazione

    3. pren. (kdor zelo obvlada kako znanost, področje) celebrità, cima, luminare, eminente studioso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. kapaciteta akumulatorja capacità dell'accumulatore
    fiziol. vitalna kapaciteta capacità vitale
  • kapljično prislov
    1. (o prenosu bolezni) ▸ cseppfertőzéssel
    prenašati se kapljično po zraku ▸ cseppfertőzéssel terjed a levegőben
    Gripa je zelo nalezljiva virusna bolezen, ki se prenaša kapljično, denimo s kihanjem in kašljanjem. ▸ Az influenza egy nagyon ragályos, cseppfertőzéssel – például tüsszentéssel és köhögéssel – terjedő vírusos betegség.

    2. (o namakanju rastlin) ▸ csepegtető
    Tako za isto vrsto rastlin v enakih klimatskih pogojih potrebujemo bistveno manj vode, če jo namakamo kapljično. ▸ Így ugyanannál a növénytípusnál ugyanolyan éghajlati körülmények között lényegesen kevesebb vízre van szükség, ha csepegtető öntözéssel öntözik.
    Če imate razpeljan namakalni sistem po parceli, lahko namakate tudi kapljično ali z razpršilci. ▸ Ha a telke rendelkezik öntözőrendszerrel, akkor csepegtető vagy permetező öntözőberendezéssel is öntözhet.
  • kàr (čésar)

    A) pron. (v oziralnim odvisnikih) (ciò, quello) che, cui:
    naredi, kar hočeš fa ciò che vuoi
    to je edino, s čimer se ne strinjam è l'unica cosa con cui non sono d'accordo
    pren. kar je, (to) je è quello che è
    bo, kar bo sarà quel che sarà

    2. (za uvajanje stavka, ki dopolnjuje vsebino nadrednega stavka) il che:
    tudi minister je odstopil, s čimer se je položaj še bolj zapletel si è dimesso pure il ministro, il che ha complicato ulteriormente la situazione

    3. (s členkom izraža poljubnost pojava) qualsiasi cosa:
    zadovoljen bo s čimer koli si contenterà di qualsiasi cosa
    PREGOVORI:
    ni vse zlato, kar se sveti non è tutto oro quel che riluce

    B) adv.

    1. (poudarja intenzivnost dejanja):
    kar sijal je od ponosa era tutto raggiante di orgoglio

    2. (krepi pomen prislovnega izraza), così, proprio:
    spi kar oblečen dorme (così) vestito
    čakati je moral kar pet ur dovette aspettare persino cinque ore, la bellezza di cinque ore
    kar vsega mu ne moreš verjeti non devi credergli proprio tutto

    3. (s presežnikom izraža najvišjo možno mero) il più, il meno possibile; quanto più, quanto meno possibile:
    v tipkopisu naj bo kar najmanj napak nel dattiloscritto devono esserci quanto meno possibile errori

    4. (izraža rahlo omejitev) piuttosto, abbastanza:
    dekle je kar prikupno la ragazza è piuttosto carina
    kako pa kaj tvoj oče? — Še kar e tuo padre come sta? — Abbastanza bene

    5. (izraža nepričakovanost, neutemeljenost dejanja) d'un tratto, ed ecco:
    kar vstal je in šel e lui d'un tratto si alza e se ne va

    6. kar tako (izraža, da se dejanje zgodi brez določenega vzroka) così:
    kar tako so ga vrgli iz službe l'hanno licenzato così (senza preavviso, inaspettatamente)

    7. (izraža spodbudo, poziv) su, forza, via:
    kar naprej, prosim avanti, prego
    (izraža močno zavrnitev) kar misli si, da te bom zastonj redil stai fresco se credi che ti manterrò gratis
    kar po njem su, dagli
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. pren. mož ni kar tako l'uomo non è chicchessia, è una persona importante
    ne maram denarja, dam ti kar tako non voglio soldi, ti do gratis
    pren. to ne bo šlo kar tako la cosa non andrà così facilmente

    C) konj.

    1. (v primerjalnih odvisnikih) (kolikor) quanto, che:
    denar, kar ga je treba za knjige, ti posodim i soldi che ti occorrono per i libri te li presto
    izgubil je še tisto malo upanja, kar ga je imel perse anche quel poco di speranza che gli era rimasta
    naj stane, kar hoče costi quel che costi

    2. (v časovnih odvisnikih) che, dacché, da quando:
    kar je oženjen, ne zahaja več v družbo da quando si è sposato non si fa più vedere in compagnia
  • kasa samostalnik
    neformalno (blagajna) ▸ kassza
    Hvalil se je, da lahko odpre vsako kaso. ▸ Azzal dicsekedett, hogy minden kasszát fel tud törni.
    Polne kase občinarji ne bi pustili tik ob izhodu, pa četudi je še tako težka. ▸ A teli kasszát a helybeliek nem hagyták volna közvetlenül a bejárat mellett, még ha mégoly nehéz is.
  • katéri1 (-a -o) pron.

    1. quale, che; (v samostalniški rabi) chi:
    kateri ključ je pravi? quale chiave è quella giusta?
    kateri od vas so se udeležili sestanka? chi di voi ha partecipato alla riunione?
    vprašanje je, kateri ima prav il problema è chi ha ragione

    2. (v samostalniški rabi izraža poljubno osebo ali stvar) qualcuno, uno; ognuno:
    včasih kateri zamudi talvolta qualcuno ritarda
    dobile so, kar je katera zaslužila hanno avuto ciò che ognuna si meritava
  • kdó (kóga) pron.

    1. (izraža vprašanje po neznani osebi) chi:
    kdo je to napisal? chi ha scritto questo?
    s kom se pogovarjaš? con chi parli?
    kdo je kdo? chi è?

    2. (v retoričnem vprašanju) chi:
    kdo bi si bil kaj takega mislil? chi l'avrebbe pensato?!

    3. (izraža poljubno osebo) uno, qualcuno:
    naj stopi kdo po zdravnika qualcuno chiami il medico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dela ima kot le kdo ha moltissimo lavoro
    naj reče kdo kar hoče, rad jo pa le ima (poudarja trditev) la gente dica quel che vuole, certo è che le vuol bene
    delavci so bili oblečeni kakor kdo gli operai erano vestiti ognuno a modo suo
    pren. za koga me pa imaš? per chi mi prendi?
    pog. denar dobiva od ne vem koga i soldi glieli passa non so chi
    kdo vse je že bil tam c'erano tanti, ma proprio tanti
    PREGOVORI:
    povej mi, s kom hodiš, pa ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • Kitajski zid stalna zveza
    (obrambni zid na Kitajskem) ▸ kínai fal
    Če smo že na Kitajskem, pa je skok na veliki Kitajski zid enkratno doživetje. ▸ Ha már Kínában jársz, a kínai nagy fal felkeresése egyedülálló élményt nyújt.
    Sopomenke: Veliki kitajski zid
  • kitara samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ gitár
    klasična kitara ▸ klasszikus gitár
    igrati na kitaro ▸ gitáron játszik, gitározik
    brenkati na kitaro ▸ gitárt penget
    zaigrati na kitaro ▸ gitáron eljátszik
    igranje na kitaro ▸ gitárjáték
    virtuoz na kitari ▸ gitárvirtuóz
    spremljati na kitari ▸ gitáron kísér
    skladba za kitaro ▸ gitármű
    Rad bi znal dobro igrati na kitaro. ▸ Szeretném, ha jól tudnék gitározni.
    Sedi sam v studiu in brenka na kitaro. ▸ Egymagában ül a stúdióban és pengeti a gitárt.
    Trenutno se uči igranja na kitaro in pogosto prepeva na dobrodelnih prireditvah. ▸ Jelenleg gitáron tanul játszani, és gyakran énekel jótékonysági rendezvényeken.
    Urška je zapela, Karmen pa jo je spremljala na kitari. ▸ Urška énekelt, Karmen pedig gitáron kísérte.
    Povezane iztočnice: akustična kitara, bas kitara, basovska kitara, električna kitara, flamenko kitara, havajska kitara

    2. (igranje kitare) ▸ gitár
    poučevati kitaro ▸ gitárt tanít
    učiti se kitaro ▸ gitáron tanul
    učitelj kitare ▸ gitártanár
    tečaj kitare ▸ gitártanfolyam
    Povezane iztočnice: solo kitara

    3. (glasbenik) ▸ gitáros
    Prva kitara skupine Zach Filkins pa je poprijel za violino že pri All the Right Moves. ▸ Az együttes első gitárosa, Zach Filkins már az All Right Moves idején hegedűt fogott.
  • kjé adv.

    1. dove:
    kje neki tiči? dove mai è finito?

    2. kje še, kje že pren. dove (mai):
    kje je še novo leto! dov'è ancora l'anno nuovo

    3. pren. kje neki, kje pa (za izražanje močnega začudenja, zanikanja) macché, neanche per idea, nient'affatto:
    ali se res možiš? Kje pa! è vero che ti sposi? Macché!

    4. da qualche parte, in qualche luogo:
    moral se je kje ustaviti ha dovuto, per forza, fermarsi da qualche parte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne vedeti, kje se koga glava drži non sapere dove si ha la testa, dove battere la testa
    le kje imaš oči? ma dove hai gli occhi? ma che sei cieco?
    kje smo že ostali? dove eravamo rimasti?
    kje vse sem že spraševal l'ho chiesto in tanti luoghi
    kje je kaj indice, sommario (del libro)
  • klanec samostalnik
    1. (neraven del; pobočje) ▸ emelkedő [navzgor]kaptató [navzgor]lejtő [navzdol]ereszkedő [navzdol]
    po klancu navzgor ▸ emelkedőn felfelé
    Ko peljemo kolo po klancu navzgor, vedno teže poganjamo pedala. ▸ Ha emelkedőn kerékpározunk, mindig nehezebb pedálozni.
    po klancu navzdol ▸ lejtőn lefelé
    strm klanec ▸ meredek emelkedő, meredek lejtő
    rahel klanec ▸ enyhe emelkedő, enyhe lejtő
    blag klaneckontrastivno zanimivo enyhe lejtmenet, kontrastivno zanimivo enyhe völgymenet
    speljevanje v klanec ▸ emelkedőn elindulás, kontrastivno zanimivo hegymenetbe kapcsol
    vožnja v klaneckontrastivno zanimivo hegymenet, kontrastivno zanimivo hegymenetben haladás
    hoja v klanec ▸ felfelé gyaloglás, kontrastivno zanimivo hegymenetben gyaloglás
    avtocestni klanec ▸ autópálya-emelkedő
    ovinkast klanec ▸ kanyargós emelkedő, kanyargós lejtő
    vzpenjati se v klanec ▸ hegymenetben halad
    ciljni klaneckontrastivno zanimivo hegyi befutó
    premagovati klaneckontrastivno zanimivo kaptatót legyőz
    zagristi v klanec ▸ nekivág a kaptatónak
    kolesarjenje v klaneckontrastivno zanimivo kerékpározás felfelé
    klanec navzgor ▸ emelkedő
    klanec navzdol ▸ lejtő
    Traktor je bil ugasnjen in v prostem teku na blagem klancu. ▸ A traktort leállították és egy enyhe lejtőn alapjáraton járatták.

    2. (hrib) ▸ emelkedő, domb
    vznožje klanca ▸ emelkedő lába
    vrh klanca ▸ emelkedő csúcsa
    na vrhu klanca ▸ emelkedő tetején, domb tetején
    Na klanec ni pridrvel samo eden, ampak kar trije taksisti. ▸ Nem is egy, hanem három taxisofőr jött fel a dombra.
    Njena hiša je nizka, stisnjena na klancu pod cerkvijo. ▸ A háza alacsonyan, a templom alatti domboldalba simulva áll.
  • kláti (kóljem)

    A) imperf. ➞ zaklati

    1. ammazzare (il porco, l'agnello, il vitello); tirare il collo (ai polli)

    2. pren. ammazzare, uccidere

    3. spaccare (legna)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kolje ga po trebuhu ha crampi allo stomaco
    bolhe me koljejo mi mordono le pulci
    pren. resnica v oči kolje la verità riesce molesta
    pren. skrbi ga koljejo è assillato da preoccupazioni

    B) kláti se (kóljem se) imperf. refl. azzuffarsi; battersi
  • klavno-predelovalen pridevnik
    (o izdelovanju) ▸ vágó és feldolgozó, vágó és húsfeldolgozó
    klavno - predelovalna industrija ▸ vágó- és feldolgozóipar
    klavno - predelovalni obrat ▸ vágó- és feldolgozóüzem
    Tudi v klavno-predelovalni industriji ne nasprotujejo ločevanju klavničnih odpadkov, če to prispeva k večji varnosti potrošnikov. ▸ A vágó- és feldolgozóipar sem ellenzi a vágóhídi hulladékok szelektálását, ha az hozzájárul a fogyasztók biztonságához.