reichen
1. segati (bis (an/zu) do); (sich erstrecken) raztezati se
2. (ausreichen) zadoščati; biti dovolj (das reicht (nicht) für ... tega je/ni dovolj za ...); Schnur: biti zadosti dolg; Das reicht! To je dovolj!; Zdaj pa konec!
3. (hinhalten) podati; die Hand reichen podati roko; die Wange: nastaviti; (servieren) ponuditi, servirati, postreči s; Kaffee reichen postreči s kavo; jemandem nicht das Wasser reichen können ne segati niti do kolen
Zadetki iskanja
- rukàvina ž velik, dolg rokav
- sayo moški spol dolg jopič; (kmečka) halja, suknjič; domače obleka
decir a (ali para) su sayo (fig) pri sebi reči ali misliti - scarf1 množina scarfs, scarves [ska:f, -vz]
1. samostalnik
ovratna ruta, šal; širok (tkan) pas, prepasica; ozek namizni prt
cerkev dolg in širok svilen trak angleških duhovnikov; (široka) kravata (za moške)
2. prehodni glagol
ogrniti, pokriti s šalom ali prepasnico; uporabiti (kaj) za šal ipd. - Schickschuld, die, Recht prinosni dolg
- screed [skri:d] samostalnik
dolg govor, tirada; dolg seznam (zahtev); ozek trak zemljišča; dolgovezno pisanje - sdebitare
A) v. tr. (pres. sdebito) izplačati dolg
B) ➞ sdebitarsi v. rifl. (pres. mi sdebito) izplačati dolg; pren. oddolžiti se:
sdebitarsi con qcn. di qcs. oddolžiti se komu za kaj - seitenlang dolg več strani, na več straneh
- sēmi-cubitālis -e (sēmi in cubitālis) pol lakta dolg: hastile L.
- sermon [sɛrmɔ̃] masculin pridiga (zlasti katoliška); péjoratif dolg in dolgočasen moralizirajoč govor, grajalna pridiga
sermon dominical nedeljska pridiga
sermons pluriel du Carême postne pridige
prononcer un sermon imeti pridigo, pridigati
il fait des sermons à tout le monde on dela pridige vsem (ljudem) - serpentone m
1. poveč. od ➞ serpente velika kača, kačon
2. glasba serpent
3. dolg vijugast sprevod, procesija
4. avto betonski robnik (za pas javnih prevoznih sredstev) - sesquipedalian [seskwipidéilən]
1. pridevnik
1 1/2 čevlja dolg; zelo dolg (o besedi)
2. samostalnik
zelo dolga beseda - sēsqui-pedālis -e (sēsqui in pedālis) poldrugi čevelj mereč, poldrugočeveljen, poldrugočeveljski: tigna C., crassitudo, latitudo tegulae VITR., altitudo, mensura, talea COL., homines PLIN.; metaf. „laket dolg“ = zelo dolg, predolg: dentes CAT., verba H., mentula MART.
- sēsqui-pēs -pedis, m (sēsqui in pēs) poldrugi čevelj mereč, poldrugočeveljen, poldrugočeveljski = poldrugi čevelj dolg, globok, širok itd.: COL. idr., cytisum in sesquipedem ponere VARR., sesquipede est quam tu longior PL., sesquipede brevior MART., genus longum sesquipede, latum pede PLIN.
- siglo moški spol stoletje, vek; svet, svetno življenje; domače dolg čas, večnost; figurativno blaženost, onstranstvo
siglo de oro, siglo dorado (de hierro) zlata (železna) doba
el Siglo de Oro zlati vek (17. stoletje) v španski književnosti
un hecho del siglo epohalno dejanje
dejar el siglo odreči se svetu
por los siglos de los siglos od vekov (večnosti) do vekov (večnosti)
eso dura (ali tarda) un siglo to traja (že) celo večnost - sirma f gled. hist. dolg plašč (v grških tragedijah)
- six-foot [síksfut] pridevnik
visok ali dolg 6 čevljev - skif(f) [skif] masculin skif, ozek in dolg čoln za eno osebo, za enega veslača; enojka
- slack jaw [slǽkdžɔ:] samostalnik
figurativno dolg jezik, gobezdalo, predrzno (nesramno) govorjenje, nesramnost - slip4 [slip] samostalnik
botanika cepljeno drevo, cepljenka, cepljenec; sadika, potaknjenec; podmladek, podrast, pofomec; trak papirja, listič; letvica
tisk poskusni odtis na dolg trak papirja