Franja

Zadetki iskanja

  • barbouiller [-buje] verbe transitif pre-, zamazati, (za)packati, grobo popleskati; (po)čečkati; skvariti, skaziti; figuré jecljati, momljati; figuré, familier komu želodec obrniti ali pokvariti

    se barbouiller zamazati se (de z); figuré natrpati si glavo
    on a barbouillé de noir les inscriptions sur les murs črno so prepleskali napise na zidu
    j'ai le cœur barbouillé slabo mi je, imam morsko bolezen
    le temps se barbouille vreme se kazi
  • bardàčić m, bardàče -eta s (t. bardak, perz.)
    1. lončen vrček za vodo
    2. lončena, bakrena ali lesena posoda za vino ali žganje
  • bàrdāk -áka m (t. bardak, perz.)
    1. lončen vrč za vodo
    2. lončena, lesena ali bakrena posoda za vino ali žganje
    3. mera za tekočine, pol oke
  • bȁrel m, rod. mn. bȁrēlā (angl. barrel) barel, mera za tekočine ali razsuto blago
  • bárna m (madž. barna) konj ali vol rjave barve
  • barnstormer [bá:nstɔ:mə] samostalnik
    potujoči ali povprečen igralec
  • barre [bar] féminin drog; palica; zapah; krmilo, veslo; navpična ali poševna črta (s peresom ali svinčnikom); močno butanje valov; pluriel otroška igra med dvema ognjema; marine sipina

    barre fixe telovadni drog
    barre de chocolat rebro čokolade
    barres parallèles bradlja
    barre d'or palica zlata
    barre du gouvernail drog, vzvod pri krmilu
    barre du tribunal ograjen prostor na sodišču (za pričo itd), sodišče
    assommer à coups de barre pobiti z udarci z drogom
    avoir le coup de barre biti kot ubit, biti izčrpan
    être à la barre biti pri krmilu
    c'est de l'or en barre to je zlata vredno, to je varna naložba (denarja)
    être raide comme une barre de fer (figuré) togo se držati svojih načel
    (commerce) paraître à la barre nastopiti pred sodiščem
    avoir barre(s) sur quelqu'un biti na boljšem od koga
    tenir la barre (figuré) imeti krmilo trdno v rokah
    donner un coup de barre spremeniti smer, orientacijo
    traduire, mander à la barre pozvati pred sodišče
  • bása ž vrsta kravjega ali ovčjega sira
  • basan, bazan [bǽzən] samostalnik
    ovčje usnje, strojeno v hrastovem ali macesnovem lubju
  • base-court [béiskɔ:t] samostalnik
    zunanje grajsko ali kmečko dvorišče
  • bastion [bastjɔ̃] masculin izpostavljeni del utrdbe ali trdnjave, bastion; branik, močno oporišče, figuré trdnjava

    cette ville est un bastion du socialisme to mesto je trdnjava socializma
  • bazar [bazar] masculin bazar, veleblagovnica; figuré hiša ali soba v neredu, krama, navlaka, predmeti v neredu

    tout le bazar (populaire) vsa krama
  • bazùlmet m, bazùment m (t. bazubent, perz.)
    1. amulet, ki se priveže na roko; v srebrni ali zlati škatlici stavek iz korana: pa izvadi bazulmet od zlata i na njemu hiljadu dukata
    2. v lase vpleten trak, ki je hkrati amulet
  • beak [bi:k] samostalnik
    kljun; dulec; orlovski nos, ladijski nos
    sleng policijski ali sodni uradnik
    sleng šolski upravitelj, učitelj
  • bearer [bɛ́ərə] samostalnik
    nosač, nosilec; prinašalec, prinesnik; lastnik čeka ali menice; hindustanski sluga

    this tree is a good (poor) bearer to drevo dobro (slabo) obrodi
    bearer cheque ček na ime prinašalca
  • be before neprehodni glagol
    biti pred kom ali čim, prej se zgoditi
  • bèdel m (t. bedel, ar.) zgod.
    1. namestnik
    2. kdor namesto drugega služi vojaški rok ali gre na zaobljubljeno božjo pot v Meko
    3. odkup od vojaške obveznosti
  • befurred [bifə́:d] pridevnik
    s kožuhovino podložen ali obrobljen, okrašen
  • bèglučār m tlačan na begovskem ali državnem posestvu
  • bèglučiti -īm tlačaniti na begovskem ali državnem posestvu