Franja

Zadetki iskanja

  • četrdèsetnica ž
    1. zadušnica ob 40. dnevu smrti
    2. velikonični post
    3. štiridesetdnevnica, čas štiridesetih dni
  • dally [dǽli] neprehodni glagol & prehodni glagol
    norčije uganjati, šaliti se; čas zapravljati, zavlačevati, odlašati; poigravati se; spogledovati se
  • dally away prehodni glagol
    čas zapravljati; zamuditi ugodno priložnost
  • dànašnjica ž današnjost, naš čas
  • dànguba ž
    1. brezdelje: iza -e čeka ga posao
    2. zapravljanje časa: dozlogrdila mu danguba
    3. odškodnina priči na sodišču za izgubljeni čas: koliko tražite -e
    4. m, ž postopač -čka
  • dàngubica ž
    1. brezdelje: u -i izgubiti čitav sat
    2. m, ž postopač -čka
    3. tisto, s čimer zapravljamo čas: tamburice, moja dangubice
  • dàngubiti -īm
    1. živeti v brezdelju, zapravljati čas: život je kratak, a mi dangubimo
    2. izgubljati čas za brezplačno delo: seljaci sudangubili radeći knezu poslove
  • dawdle [dɔ́:dl] neprehodni glagol & prehodni glagol
    čas zapravljati, pohajkovati, zijala prodajati

    to dawdle away čas zapravljati
  • Deckzeit, die, čas parjenja
  • delay1 [diléi]

    1. prehodni glagol
    zavlačevati, zadrževati, odložiti, odlašati; preprečiti

    2. neprehodni glagol
    oklevati, čas zapravljati

    delaying force vojska enota, ki zadržuje sovražnika
  • Denkpause, die, čas za premislek
  • Denkzeit, die, čas mišljenja
  • desove moški spol drstenje, drst; čas drstenja; ikra
  • dialēmma -atis, n (gr. διάλειμμα) medčas, vmesni čas, odmor, premor: Th. Prisc.
  • Dienststunden, pl, delovni čas, službeni čas; (Sprechstunde) ure za stranke, uradovalni čas, poslovni čas
  • Dienstzeit, die, delovni čas; Heerwesen, Militär vojaški rok
  • dilly-dally [dílidæli] neprehodni glagol
    pogovorno tratiti čas, cincati, norčije uganjati
  • dinner-time [dínətaim] samostalnik
    čas za obed
  • discrīmen -inis, n (discernere) kar ločuje,

    1. ločilo, ločnica, ločilnica, mejna črta, predel, pregrada: discrimina costis per medium quā spina dabat V. kjer je hrbtišče delilo rebra, (duo maria) cum pertenui discrimine (= Isthmo) separentur Ci., compositum discrimen (preča) erit, discrimina lauda O.; pesn.: medium quos inter et hostes discrimen murus facit O. tvori pregrado, loči, vallum, fossae … leti discrimina parva V. majhne pregrade zoper smrt, Scyllam atque Charybdim inter, utramque (apoz. k Scyllam atque Charybdim) viam (predik. k utramque) leti discrimine parvo V. katerih vsaka pot je na ozkem robu smrti, genitor … attonitus tamen est ingens discrimine parvo (sc. leti) committi potuisse nefas O. malodane smrtonosna blaznost; met.
    a) oddaljenost, razdalja: aequato caelum discrimine metans Lucr., post hos aequo discrimine Pristis V.; occ. (v glasbi) interval, medglasje: (Orpheus) septem discrimina vocum pectine pulsat V. ubira sedem intervalov = brenka na liro s sedmimi strunami.
    b) vmesni prostor, presledek, interval: discrimina agminum Cu., spatium discrimina fallit O.; occ. razcep, reža, špranja: ungulae bovis Col., dentium Q.

    2. pren.
    a) razločevanje, razloček, razlika: amabat omnes, nam discrimen non facit Luc. ap. Non., discrimen inter gratiosos civīs et fortīs Ci., omni discrimine remoto Ci., non est discrimen in vulgo Ci., Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur V., sine discrimine, Poenus an Hispanus esset L., nullum discrimen habere O., tenues parvi discriminis umbrae O., experiar, deus hic, discrimine aperto, an sit mortalis O., discrimen nationum Cu., discrimen personarum Q., aetas discrimen facit Q., discrimine recti pravique Q., sine ullo sexus discrimine Suet., discrimina ordinum dignitatumque Plin. iun.
    b) odločitev, odločilni trenutek: erit … res iam in discrimine Ci., ea res nunc in discrimine versatur Ci., res in discrimen adducta est, utrum … an Ci. odločiti se mora, quaerere et in discrimen agere, utrum … an Lucr. o tem odločati, in discrimen venit, an … Cu. odločiti se je moralo, in discrimine nunc est omne genus humanum, utrum … an L. zdaj je za ves človeški rod odločilno, disciplina militaris, … imperii maiestas, quae in discrimine fuerant, an ulla post hanc diem essent L., discrimen facere (z odvisnim vprašanjem) L. odločiti (odločati), haec haud in magno ponere discrimine L. temu ne pripisovati posebnega pomena, anima una dabit discrimina tanta V., discrimen belli L., Cu., pugnae Cu., proeliorum Amm.; occ. odločilni boj: extremum Ci., vehemens Cu., discrimen subire, tentare, experiri Cu., in medium discrimen ruere Cu., ultimum discrimen Vell.
    c) (odločilni, razsodni) preobrat, odločilni čas, nevarnost, stiska, nuja: quo in discrimine N., in summo discrimine esse C., discrimen capitis Ci., in tanto discrimine et periculo civis Ci., extrema rei publicae discrimina Ci., cum omnium nobilium dignitas in discrimen veniret Ci. je bila na previsu, salus sociorum in periculum ac discrimen vocatur Ci. se spravlja v nevarnost in stisko, ad ipsum discrimen eius temporis Ci. prav v odločilnem trenutku nevarnega položaja, per tot discrimina rerum V., in tanto discrimine periculi L. v tako očitni nevarnosti, in ultimo discrimine vitae esse L. = pojemati, umirati, in ultimo discrimine es fortunae tuae et vitae Cu. tvoje žezlo in življenje je na skrajni točki, summae rei discrimen T., legiones in discrimen dare T. v nevarnost spraviti (spravljati).
  • dȍdola ž
    1. dodola, dekle, ki ob suši s plesorn in pesmijo koleduje od hiše do hiše in prosi za dež
    2. našemljena ženska: nakinđurena kao dodola
    3. čas med začetkom maja do sredine avgusta