Franja

Zadetki iskanja

  • fourgon [furgɔ̃] masculin

    1. (pokrit) tovorni vagon, zaprt tovornjak

    2. burkle, greblja

    fourgon à bestiaux, à bagages živinski, prtljažni vagon
    fourgon d'ambulance, de déménagement (ambulantni, rešilni) avto, pohištveni (selilni) voz
    fourgon funéraire mrliški, pogrebni avto
    fourgon postal, de secours poštni, rešilni avto
  • fusiller [-je] verbe transitif ustreliti; (na)brusiti; populaire uničiti; hitro pokvariti

    fusiller du regard (figuré) prebosti s pogledom
    fusiller de la caméra (familier) fotografirati
    fusiller un couteau (na)brusiti nož
    fusiller trois millions pognati, potrošiti tri milijone
    fusiller sa bagnole (familier) pokvariti, uničiti svoj avto
    l'espion a été fusillé vohun je bil ustreljen
  • gar|a ženski spol (-e …) (avto) die Klapperkiste; (kleka) die Schindmähre
  • garantito

    A) agg. zajamčen, garantiran:
    stoffa di lana garantita blago iz prave volne
    l'auto è garantita per tre anni avto ima triletno garancijo

    B) avv. gotovo, zanesljivo:
    garantito, me la pagherai! to mi boš brez skrbi plačal!
  • garer [gare] verbe transitif postaviti vozilo v garažo (klonico) ali proč od prometa; zapeljati na stranski tir; spraviti na varno

    garer sa voiture au bord du trottoir, dans la cour postaviti avto ob rob pločnika, na dvorišče
    le train est resté garé pendant longtemps vlak je dolgo časa stal na stranskem tiru
    garer ses récoltes spraviti pridelke pod streho
    garer sa fortune spraviti svoje premoženje na varno
    se garer (familier) parkirati, najti prostor za avto
    se garer de quelque chose čuvati se česa; familier postaviti se na varno, ob stran
    avoir du mal à se garer s težavo najti prostor za parkiranje
    je me suis garé pour laisser passer les coureurs umaknil sem se z avtom v stran, da sem pustil mimo dirkače, tekače
    se garer des coups, d'un danger čuvati se udarcev, nevarnosti
    se garer des voitures čuvati se avtomobilov, umikati se pred avtomobili
  • gasílen (-lna -o) adj. spegnitore (-trice), antincendio:
    gasilni aparat estintore
    gasilna pena schiuma antincendio
    gasilno sredstvo materiale antincendio
    gasilni avto autopompa
    gasilni hidrant idrante, bocca d'incendio
  • gasílski (-a -o) adj. di vigile del fuoco, dei vigili del fuoco, dei pompieri:
    gasilska uniforma uniforme di vigile del fuoco
    gasilsko društvo associazione vigili del fuoco
    gasilski avto autopompa
  • gasílski de bomberos

    gasilski avto camión m de bomberos
    gasilsko društvo sociedad f de bomberos; (cuerpo m de) bomberos m pl
    gasilska brizgalna bomba f de bomberos
    gasilski dom depósito m de (las) bombas de incendios
  • gasilski avtomobil stalna zveza
    (vozilo) ▸ tűzoltóautó
    Sopomenke: gasilski avto
  • gokart samostalnik
    1. (majhen dirkalni avto) ▸ gokart
    dirkati z gokartom ▸ gokarttal versenyez
    voziti se z gokartom ▸ gokartot vezet
    vožnja gokartakontrastivno zanimivo gokartvezetés

    2. (dirkanje z majhnimi avti) ▸ gokart
    tekmovati v gokartu ▸ gokartversenyen részt vesz
    dvoranski gokart ▸ teremgokart
    Sopomenke: karting
  • golf samostalnik
    1. tudi v pridevniški rabi (šport) ▸ golf
    igralec golfa ▸ golfozó, golfjátékos
    igrati golf ▸ golfozik
    turnir v golfu ▸ golftorna
    učitelj golfa ▸ golfoktató
    prvenstvo v golfu ▸ golfbajnokság
    Povezane iztočnice: golf igrišče, golf palica, golf žogica, igrišče za golf, palica za golf, torba za golf, čevlji za golf, žogica za golf

    2. blagovna znamka (avto) ▸ Golf
    rabljen golf ▸ használt Golf
    voziti golf ▸ Golfot vezet
  • Golf samostalnik
    blagovna znamka (avto) ▸ Golf
    rabljen Golf ▸ használt Golf
    voziti Golf ▸ Golfot vezet
  • graissage [grɛsaž] masculin, technique mazanje, oljenje

    faire faire le graissage de sa voiture dati namazati svoj avto
  • graisser [grɛse] verbe transitif (na)mazati, na(oljiti)

    graisser la voiture, ses chaussures namazati avto, čevlje
    graisser son pull-over zamastiti svoj pulover
    graisser la patte à quelqu'un podkupiti koga, figuré mazati (komu)
  • hand2 [hænd] prehodni glagol
    vročiti, podati; voditi za roko, spremiti; podati roko v pomoč; ravnati s, z
    navtika zviti jadra

    ameriško, sleng to hand it to s.o. nekomu povedati, komu poročati
    ameriško, sleng you must hand it to him to mu moraš pustiti, to mu moraš priznati
    to hand s.o. in (out of) the car pomagati komu v avto (iz avta)
  • head-lamp [hédlæmp] samostalnik
    žaromet

    head-lamp flasher svetlobni signal (avto)
  • hibridni avtomobil stalna zveza
    (prevozno sredstvo) ▸ hibrid autó
    Sopomenke: hibridni avto
  • hillbilly [hílbili] samostalnik
    ameriško, pogovorno hribovec

    hillbilly climb hribovska vožnja (avto)
  • hítro rápidamente; rápido; prontamente; pronto

    hitro! ¡de prisa!
    dajte, naredite hitro! ¡dése prisa!
    hitro ravnati, razumeti actuar, comprender rápidamente
    hitro iti avivar (ali aligerar) el paso
    hitro voziti (avto) ir a gran velocidad
  • hitróst (vlaka itd.) speed; velocity; (knjižno) celerity; (tekača) swiftness, fleetness; (naglost) hastiness; (hitrica) hurry, haste; (okretnost) agility, adroitness, briskness, nimbleness; rapidity; promptness

    z vso hitróstjo, v polni hitrósti at full speed
    največja hitróst top speed
    največja dovoljena hitróst speed limit
    ekonomska (komercialna) hitróst economic (commercial) speed
    (enakomerno) pospešena hitróst (steadily) increasing velocity
    poprečna hitróst average speed
    začetna hitróst (izstrelka) initial (ali muzzle) velocity
    strelna hitróst (orožja) rate of firing
    omejitev hitrósti speed limit
    iti z vso hitróstjo to go (at) full speed (ali top speed), (tekač, avto) pogovorno to go all out
    on vozi z noro hitróstjo he drives at a reckless (ali breakneck) speed
    vlak je vozil s hitróstjo 60 km na uro the train was doing 60 km per (ali an) hour
    čas teče z vrtoglavo hitróstjo time flies like lightning
    povečati hitróst (avtu, ladji) to increase speed