-
synchronie [sɛ̃krɔni] féminin (lingvistika) sinkronija; skupnost jezikovnih dejstev, pojavov, za katere smatramo, da tvorijo neki sistem v določenem trenutku v razvoju jezika (nasprotje: diachronie féminin diakronija)
-
synchronize [síŋkrənaiz]
1. neprehodni glagol
biti sočasen, hkraten (with z)
(o uri) ujemati se v času (with z)
2. prehodni glagol
časovno uskladiti; napraviti, da se kaj časovno ujema; sinkronizirati (ure, stroje itd.)
-
šakálski (-a -o) adj. di, da sciacallo
-
šamánski (-a -o) adj. di, da sciamano; sciamanico
-
šampánjka (-e) f sciampagnotta, bottiglia da vino spumante
-
šampánjski (-a -o) adj.
1. di, da champagne:
šampanjski kozarec coppa da champagne
šampanjska steklenica sciampagnotta
2. agr.
šampanjska reneta renetta di Champagne
-
šampiónski (-a -o) adj. di, da campione
-
šàrpelj m (fr. écharpe)
1. naramka, ki varuje, da puškin jermen ne zdrsne z rame
2. usnjena torba, ki se nosi obešena čez ramo
-
šat prisl. dial. morda, lahko da: šat i meni jednom svane; idem među ljude, šat bude bolje
-
ščíten (-tna -o) adj. di, da scudo; di difesa; protettivo:
ščitni ovitek (knjige) sopraccoperta
ščitna očala occhiali protettivi
ščitna žleza (ščitnica) tiroide
-
ščúrkast (-a -o) adj. di, da scarafaggio
-
še pril.
1. kazuje da se nešto dodaje, nastavlja, ponavlja, još: še jutri, pa bo konec
još sutra, pa će biti kraj; še ti povej
kaži još ti; zdaj pa še to
a sada još ovo; si še tam
jesi li još tamo; še kaj pridi
dođi još; prihajali so še in še
dolazili su jednako, dolazili su i dolazili; daj mi še suknjo
daj mi još kaput; še in še je govoril
govorio je bez kraja; še in še je pil
pio je te pio, bez kraja
2. negirani prirok izuzima ili ograničuje, još: danes še ne
danes još ne; pri nas še ne
kod nas još ne; še malo ne
ni malo; še tega ne ve
ni to ne zna
3. podvlači pojedine dijelove rečenice: še sanjalo se mi ni o tem
o tome nisam ni sanjao; še ne pogleda me
pa me ni ne pogleda; še besede ni rekel
nije progovorio ni riječi
4. potvrđuje ili odbija s dopuštanjem protivnoga: kako se imaš? — še kar
kako si? koješta, još nekako
5. odlučno odbija: ali tako? — kaj še!
da li ovako? — ne, nikako
6. vsaka še tako mala podpora je dobrodošla svaka je pomoć dobrodošla, ma kako mala bila; če si še tako previden, nesreči ne uideš
koliko si god oprezan, nesreći nećeš umaći
-
šeleshámer (-ja) m carta da disegno (prodotta da Schöllershammer)
-
šestcólski (-a -o) adj. di, da sei pollici
-
šestíca (-e) f
1. pog. numero sei, il sei:
šol. dobiti šestico prendere un sei
med. izpuliti šestico cavare un molare
2. num. moneta da 6 centesimi (di fiorino austriaco)
3. igre sei:
igrati karovo šestico giocare il sei di quadri
4. obrt. ciuffo di capelli (in forma di numero sei), ricciolo
-
šíhten (-tna -o) adj. pog. di, del turno; di, del, da lavoro:
šihtna halja tuta da lavoro
-
šiválen (-lna -o) adj. cucitore; per, da cucire:
šivalni stroj macchina da cucire
šivalni stroj za gumbnice occhiellatrice
šivalna mizica tavolino da lavoro (del sarto, della sarta)
-
šivíljski (-a -o) adj. di, da sarta; di sartoria:
šiviljska delavnica laboratorio di sarta
šiviljska pomočnica mezzana nareč.
-
škáfarski (-a -o) adj. di, da bottaio; di, da fabbricante di mastelli
-
škorpijónski (-a -o) adj.
1. da scorpioni
2. pejor. malvagio, tristo, perverso