Franja

Zadetki iskanja

  • ὧδε adv. (ὅδε) 1. tako, takole, na ta način, ὧδέ πως tako nekako a) πρόμολ' ὧδε pridi, kakršen si, takoj, precej, brez obotavljanja; b) tako zelo, tako gotovo; c) le tako, v tem slučaju. 2. semkaj, tukaj NT.
  • ὠκύ-πτερος 2 (πτερόν) ep. brzokril, s hitrimi perotnicami; subst. τὰ ὠκύπτερα krila, peroti.
  • ὤνιος 3 in 2 ki se more kupiti, kupljiv, ki je na prodaj; subst. τὰ ὤνια tržno blago, živila.
  • ὡραῖος 3 (ὥρα) 1. a) zrel, dorastel, pravočasen, γάμου, ἀνδρός zrela za možitev; b) ob svojem (pravem) času; subst. ἡ ὡραία dober (ugoden) letni čas, čas žetve, poletje, τὴν ὡραίαν o pravem (navadnem) času, Her. 4, 28 ob našem deževnem času; τὰ ὡραῖα poljski pridelki, letina, sadje, τρωκτὰ ὡραῖα sadje, ki se jé sirovo (grozdje, orehi itd.). 2. v cvetu mladosti, cvetoč, ljubek, lep, krasen, dražesten.
  • ὡς1 [Et. sor. lat. sīc, si, nem. so] I. adv. načina in primerjanja: kakor, takorekoč, kot, kakor bi (ako stoji za primerjano besedo, se naglaša ὥς) 1. a) pri primerah; v prejšnjem stavku stoji (ali se more dostaviti): οὕτως, ὧδε, ὥς; kakor πάντα ἀγορευέμεν, ὡς ἐπιτέλλω, διατίθει τὸ χωρίον οὕτως, ὡς ἄξιον ᾖ, ἐκινήθη ἡ ἀγορὰ ὡς κύματα μακρὰ θαλάσσης, ὡς ἂν ἐγὼ εἴπω, (οὕτω) πειθώμεθα πάντες; b) v omejujočih in pogojnih vmesnih stavkih: ὡς λέγουσι kakor pravijo, ὡς ἐμοὶ (δοκεῖ) po mojem mnenju, kakor sodim, ὡς ἀκούω, ὡς ὁρᾶτε; pogosto je v teh stavkih ὡς (z inf. ali acc. c. inf.) = kolikor, ako, če: ὡς μικρὸν μεγάλῳ εἰκάσαι ako (da) primerjamo majhno z velikim; ὡς ἐμὲ εὖ μεμνῆσθαι kolikor (ako) se prav spominjam, ὡς εἰκάσαι kolikor se dá soditi, bržkone, ὡς ἐμοὶ δοκεῖν po moji sodbi, ὡς ἔπος εἰπεῖν, ὡς συνελόντι εἰπεῖν gl. ἔπος in εἰπεῖν; ὡς ἂν εἶναι Ῥοδώπιος za Rodopine razmere; ὡς εὑρίσκειν kolikor najdem (ako preudarjam pri sebi); c) z gen.: ὡς ποδῶν εἶχον kakor hitro so mogli = ὡς εἶχε τάχους ἕκαστος. 2. v zavisnih vprašanjih: kako (= ὅπως): μερμήριζε κατὰ φρένα, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσειε. 3. pri adi. in adv. a) pri vzkliku: kako (zelo) ὡς ἀθύμως ἔχετε, ὡς ἄνοον κραδίην ἔχει, ὡς ἡδὺς εἶ, ὡς ὑπερδέδοικά σου kako zelo sem v skrbeh zate! ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ kako (mi) pač sledi nesreča za nesrečo; θαυμασίως (θαυμαστῶς) ὡς čudo veliko, ὑπερφυῶς ὡς χαίρω prav izredno se veselim; b) pri sup.: kolikor (je) mogoče, kar: ὡς δύναντο ἀδηλότατα kolikor mogoče skrivaj, ὡς δυνατὸν τάχιστα kar najhitreje, ὡς οἷόν τε ἄριστα kolikor mogoče dobro, kar najbolje; ὡς βέλτιστος kolikor mogoče dober, ὡς ἐς ἐλάχιστον = εἰς ὡς ἐλάχιστον, ὡς οἷόν τε μάλιστα πεφυλαγμένως kolikor mogoče previdno; slično: ὡς ἀληθῶς povsem zares, ὡς ἑτέρως popolnoma drugače, ὡς ἐτητύμως prav zares, ὡς ἠπίως prav tiho; c) pri števnikih: približno, okoli, blizu, pri σὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι, ὡς τὸ τρίτον μέρος, παῖς ὡς ἑπταετής; ὡς ἕκαστος skoraj vsak, ὡς τὰ πολλά, ὡς (ἐπὶ) τὸ πολύ, ὡς ἐπὶ πλεῖστον večinoma, večji del, navadno. 4. pri subst. in pronom. a) kakor, kot ὡς θεὸν σέβεται, ὡς ταμιείῳ ἐχρῆτο τῷ οἰκήματι, ἐπίσταμαι ὥς τις καὶ ἄλλος μάλιστα tako dobro kot vsak drug; b) (omejujoč) za, po razmerju: ὡς Λακεδαιμόνιος οὐκ ἀδύνατος εἰπεῖν za Lakedajmonca (= kolikor se more od L. pričakovati), πιστός ὡς νομεὺς ἀνήρ kolikor se more zahtevati od pastirja; φρονεῖ γὰρ ὡς γυνὴ μέγα ako pomislimo, da je ženska, μακρὰν γὰρ ὡς γέροντι ὁδὸν προὐστάλης za svojo starost si prehodil dolgo pot, ὡπλισμένοι ὡς ἐν τοῖς ὄρεσιν ἱκανῶς za gorske prebivalce so bili dobro oboroženi; ὡς ἀπ' ὀμμάτων kolikor se more videti, νέος ἦν ὡς ἐν ἄλλῃ πόλει ako sodimo po drugih državah, ὡς ἐμοί za človeka v mojih razmerah, ὡς ἐκ τῶν δυνατῶν (ὑπαρχόντων) kolikor se dá vsled razmer storiti, ὡς ἐκ τῶνδε pri (v) teh razmerah. 5. pri part. a) da izraža subjektivni vzrok, domnevek ali mnenje: kakor da, češ da, meneč da, ker, s pretvezo (včasih je treba part. dostaviti): ὡς ἂν στρατηγικῷ(sc. ὄντι) kakor da si izkušen vojskovodja, ὡς βουλόμενος kakor bi nameraval, πολλοὶ τὸν θάνατον δεδίασιν ὡς εὖ εἰδότες, ὅτι μέγιστον τῶν κακῶν ἐστιν kakor bi vedeli. Tako stoji tudi pri abs. gen. in acc. ὡς τοὺς θεοὺς κάλλιστα εἰδότας češ da bogovi to najbolje vedo, ὡς οὕτως ἐχόντων = ἡγούμενος, ὅτι οὕτως ἔχει, ἐρώτα ὅ τι βούλει, ὡς τἀληθῆ ἐροῦντός μου prepričan, da ti bom resnico povedal; κτύπος ὡς τειρομένου του kakor od človeka, ki, ὡς μάχης ἐσομένης ker je bil mnenja, da se bo vnela bitka; b) pri part. fut. izraža namen: ὡς ἀποκτενῶν (z namenom) da bi ga umoril, οἱ Ἀθηναῖοι παρεσκευάζοντο ὡς μαχούμενοι; c) namesto ὡς s pt. fut. stoji pogosto ὡς s predlogi: ἀνήγοντο ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν = ὡς ναυμαχήσοντες, φρύγανα συνέλεξαν ὡς ἐπὶ πῦρ (da bi si zakurili), κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν ὡς ἐπὶ τυραννίδι da bi se polastil; ἐπέκαμπτες ὡς εἰς κύκλωσιν kakor bi hotel obkoliti, ὡς πρὸς τί kaj misliš, da? ὡς πρὸς τί λέξων kaj da pove? πλεῖν ὡς πρὸς οἶκον da ploveš proti domu. II. veznik 1. v povednih stavkih (= ὅτι) da, γνοῖεν, ὡς δὴ ἐγὼ πολέμοιο πέπαυμαι, οἶσθ', ὡς πρεσβυτέροισιν Ἐρινύες ἀεὶ ἕπονται. 2. v posled. stavkih (= ὥστε): (tako) da z inf. ali acc. c. inf.: ὑψηλὸν δὲ οὕτω δή τι λέγεται τὸ οὖρος, ὡς οὐκ οἷά τε εἶναι ἰδέσθαι; posebno za komp. ἢ ὡς: kakor da bi οἱ ἀκοντισταὶ βραχύτερα ἠκόντιζον ἢ ὡς ἐξικνεῖσθαι. 3. v namernih stavkih: da bi (= ἵνα, ὅπως) βουλὴν ὑποθησόμεθα, ὡς μὴ πάντες ὄλωνται, ἐάσομεν ἕκηλον αὐτόν, ὡς ἂν εἰς ὕπνον πέσῃ. 4. v časovnih stavkih: ko, potem ko, brž ko, dokler: ἄσβεστος δ' ἄρ' ἐνῶρτο γέλως μακάρεσσι θεοῖσιν, ὡς ἴδον Ἥφαιστον ποιπνύοντα, Ἕκτωρ ὡς οὐκ ἔνδον τέτμεν ἄκοιτιν. 5. v vzročnih stavkih: ker, ὡς δὲ ἄρα ko pa torej, ὡς δή češ da, χαίρει μοι ἦτορ, ὥς μου ἀεὶ μέμνησαι; pogosto = kajti: ὡς μᾶλλον ἂν ἕλοιτό με kajti raji bi mene ujel, ὡς οὐκ οἶδα kajti ne vem, ὡς ταῦτ' ἐπίστω δρώμενα kajti vedi, da. 6. v želelnih stavkih: o da bi (= εἴθε, εἰ γάρ): ὡς ἔρις ἔκ τε θεῶν ἔκ τ' ἀνθρώπων ἀπόλοιτο; navadno stoji v zvezi ὡς ὤφελον z inf.: ὡς ὤφελες αὐτόθ' ὀλέσθαι o da bi bil tam poginil!
  • бездна f brezno, prepad; velika množina;
    у него б. денег ima na kupe denarja,
    б. друзей nešteto prijateljev;
    этот человек б. учёности ta človek je zakladnica učenosti (monstrum scientiarum)
  • выпадать, выпасть (ven) padati, (ven) pasti, izpadati, izpasti; biti;
    выпало много снегу padlo je mnogo snega;
    на его долю выпал этот дом njemu je pripadla ta hiša;
    весь скот выпал vsa živina je poginila;
    ему выпало счастье srečo je imel
  • добивать, добить do kraja pobi(ja)ti; razbi(ja)ti; odbi(ja)ti (ura);
    эта потеря добила его ta izguba ga je popolnoma ubila;
    д. последнюю копейку zapraviti poslednjo kopejko
  • доставать, достать dosegati, doseči, ven vleči, izvleči, ven potegniti, segati po čem, seči po čem; vzeti; dobi(va)ti;
    достаньте мне билет preskrbite mi vstopnico;
    ружьё достаёт далёко puška nese daleč;
    достанет ли вам этих денег? ali vam bo ta denar zadostoval?;
    у меня не достаёт духу manjka mi poguma;
    этого ещё недоставало še tega je manjkalo;
  • дотягивать, дотянуть vleči do, dovleči;
    д. до весны zavlačevati, zavleči do spomladi;
    я дотяну с этими деньгами до конца месяца s tem denarjem bom prebil do konca meseca;
    платье это не дотянет до конца зимы ta obleka ne bo zdržala do konca zime;
    больной не дотянет до вечера bolnik ne bo živel do večera
  • душок m (gov.) duh, duh po zatohlem, dušeč;
    эта рыба с душком ta riba že diši;
    он с душком trmast je
  • идти iti; odhajati; prihajati;
    искусство идёт по реалистическому пути umetnost se razvija v realistični smeri;
    хорошо и. по всем предметам uspevati v vseh predmetih;
    от земли идёт пар iz zemlje se vzdiguje para;
    кровь идёт kri teče;
    идут слухи širijo se glasovi, govorijo;
    всю дорогу шли леса ob vsej cesti so gozdovi;
    дорога шла к реке pot je držala k reki;
    день всё идёт še vedno je dan;
    и. на уступки privoliti v kaj;
    кожа идёт на обувь usnje se rabi za obutev;
    и. на смену кому zamenjati koga;
    куда ни шло prav, naj bo;
    дело идёт о том gre za to;
    и. на вёслах veslati;
    и. под парусами jadrati;
    и. на пари staviti;
    идёт gre, dobro je;
    дождь идёт dežuje;
    речь идёт о pogovor se suče okoli;
    что идёт в театре? kaj igrajo v gledališču?;
    мне идёт двадцатый год sem V dvajsetem letu;
    голове идёт кругом ne vem, kje mi glava stoji;
    платье это вам идёт ta obleka vam pristaja;
    и. замуж за кого omožiti se;
    и. по батюшке vreči se po očetu
  • интерес m interes, zanimanje, pozornost; korist;
    дело это имеет общественный и. ta zadeva ima splošen pomen;
    нет к этому у меня никако го интереса za to se sploh ne zanimam
  • история f zgodovina; preteklost; zgodba, dogodivščina; neprijetnost;
    вот так и.! ta je pa lepa!;
    совсем другая и. čisto nekaj drugega;
    со мной произошли неприятная и. dogodila se mi je neprijetna stvar;
    вечная и. vedno ista stvar
  • крепить krepiti, utrjevati, pritrjevati; (teh.) spajati;
    к. шахту rov z oporniki podpirati;
    к. паруса zvijati jadra;
    эта пища крепит желудок ta hrana je težka za želodec;
  • минута f minuta; trenutek;
    сию минуту takoj;
    в данную минуту ta trenutek; trenutno;
    с минуты на минуту vsak čas; m.
    в минуту do sekunde natančno
  • молодить pomlajevati;
    это платье вас молодит ta obleka vas dela mlajšega;
  • напирать, напереть pritiskati na koga, pritisniti;
    он всё напирает на этот случай on se vztrajno sklicuje na ta primer
  • нейти zast. = не идти
    эта шляпа вам нейдёт ta klobuk se vam ne poda;
    эти цвети нейдут друг к другу te barve se ne ujemajo med seboj;
    дело нейдёт на лад zadeva ne gre v redu
  • нить f nit;
    эта мысль проходит красной нитью через… ta misel se vleče kakor rdeča nit skozi ...