slug2 [slʌg]
1. samostalnik
zoologija polž slinar, poljski slinar; po polževo se premikajoča žival ali vozilo
zastarelo lenuh
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
biti len, lenariti; zapravljati, tratiti (čas); zbirati in uničevati polže slinarje
to slug in bed lenariti v postelji
Zadetki iskanja
- slúti slovem i slujem, sluj -te, slul -a
1. biti na glasu: sluti daleč po svetu; sluti za dobrega zdravnika; sluti po čem
2. glasiti: kako slove pismo - služíti služim, služi, -ite, služil -ila i slúžiti -im
1. služiti, biti sluga, biti u službi: služiti pri kmetu
služiti u seljaka, zvesto služiti komu
vjerno, verno služiti koga
2. služiti, biti vojnik: služiti pri vojakih
služiti vojsku, služiti vojake, vojaščino, v vojski
služiti vojsku; služiti čez rok
služiti preko roka; služiti pod zastavo
3. služiti, raditi: služiti v gostilni, v pisarni; služiti za pastirja
služiti kao pastir; služiti za raznašalko
raditi kao kolporterka; služiti za denar
raditi za novac
4. zarađivati: služiti si kruh
5. služiti: vreme nam služi
vrijeme nas služi; krtačka nam služi za čiščenje zob
ščetka nam služi za čišćenje zuba; služiti strastem, poželenju
služiti, biti odan strastima, pohoti - smaniare v. intr. (pres. smanio)
1. besneti, razburjati se; biti nemiren, napet, živčen
2. pren. hlepeti, močno želeti, biti neučakan:
smaniava di partire močno si je želel oditi - smash2 [smæš] prehodni glagol & neprehodni glagol
treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se)
vojska uničiti, potolči, popolnoma poraziti
šport ostro suniti (žogo)
ekonomija pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se (into v)
trčiti (z); biti uničen
sleng spraviti (ponarejen denar) v promet
to smash a chair razbiti stol
to smash a stone through the window treščiti kamen skozi okno
to smash a theory podreti teorijo
a smashing victory uničujoča zmaga
to smash into each other treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
to smash in zaloputniti (vrata) - smentire
A) v. tr. (pres. smentisco)
1. postaviti, postavljati na laž
2. zanikati; demantirati
3. razočarati (pričakovanja), ne biti na višini:
smentire la propria fama ne biti na višini svojega slovesa
B) ➞ smentirsi v. rifl. (pres. mi smentisco)
non smentirsi ostati zvest samemu sebi - smétati smêtām
1. ovirati, biti v napoto: smetati komu pri radu, koga u poslu, komu pri poslu
2. motiti: da ti ne smeta ako pušim; svjetlost ne smeta; to ništa ne smeta to nič ne de
3. nadlegovati, ne dati miru: smetati goste = smetati gostima - smile2 [smáil] neprehodni glagol & prehodni glagol
smehljati se, nasmehniti se; izraziti s smehljanjem, s smehljajem pripraviti (koga) do; biti naklonjen (on komu); imeti ljubezniv (blagohoten, vesel) videz
to smile at (on) s.o. nasmehniti se komu
he smiled a bitter smile bridko se je nasmehnil
he smiled consent s smehljanjem je privolil
he smiled away her fears s smehljajem ji je odgnal strah
she smiled him into compliance z nasmeškom ga je pripravila do tega, da ji je ugodil
he smiled at their threats imel je le prezirljiv nasmeh za njihove grožnje
to smile through one's tears smehljati se v solzah
fortune smiled upon him usoda (sreča) se mu je nasmehnila, mu je bila naklonjena - smite*2 [smáit]
1. prehodni glagol
napasti; udariti; udarjati (na harfo); kaznovati
zastarelo zadati težak udarec (komu)
zastarelo pobiti, ubiti, usmrtiti; uničiti
figurativno zadeti, pasti na, obsijati, posijati na; gristi, mučiti; (pasivno) biti očaran (prevzet, zanesen, fasciniran)
2. neprehodni glagol
udarjati, deliti udarce (često smite out)
boleti
to smite s.o. dead ubiti koga
to smite s.o.'s head off odbiti komu glavo
to smite s.o. hip and thigh figurativno popolnoma potolči koga
her conscience smote her for her ingratitude vest ji je očitala njeno nehvaležnost
his conscience smote him vest ga je zapekla
he was smitten with her beauty njena lepota ga je popolnoma prevzela (očarala, fascinirala, osvojila)
God shall smite thee bog te kaznuj
my heart smote me srce me je zabolelo
an idea smote him v glavo mu je šinila (neka) misel
the light smote her hair svetloba ji je obsijala lase
a noise smote his ear hrup mu je udaril na uho
he was smitten with a desire popadla ga je želja
to be smitten with biti udarjen, biti zaljubljen v
the town was smitten with plague kuga je udarila na mesto - smoulder [smóuldə]
1. samostalnik
gost dim; madež od saj; tlenje, tleč ogenj, počasno gorenje
2. neprehodni glagol
tleti, kaditi se, dimiti se
figurativno biti prikrit, tleti (čustva, nezadovoljstvo itd.), žareti, sijati
his eyes smouldered with hatred oči so se mu zabliskale od sovraštva
the feud smouldered sovraštvo je tlelo (še) naprej
to smoulder out tleti (ogenj) - snahòvati snàhujēm biti snaha, živeti kot snaha
- snebívati se snèbīvām se čuditi se, zijati od začudenja, biti v zadregi: dođi nama sutra na ručak, nemoj se snebivati, svoji smo
- snishòditi se snìshodīm se ponižati se, v občevanju s kom biti prijazen
- snivel [snívəl]
1. samostalnik
sluz, smrkelj (iz nosa); cmerjenjc, jokavo smrkanje; javkanje
figurativno licemerje, (solzava) hinavščina, licemersko govorjenje
2. neprehodni glagol
smrkati, biti smrkav, imeti nahod; cmeriti se, javkati, tarnati, solze pretakati; obžalovanje hliniti, licemeriti, hliniti se, pretvarjati se - snoop [snu:p]
1. samostalnik
vohljanje; vohljač
ameriško zmikavt, tat
2. neprehodni glagol
ameriško, pogovorno biti radoveden, vohljati (about okoli)
prehodni glagol
ameriško zmakniti, suniti, ukrasti - soak [sóuk]
1. samostalnik
namočenje, namakanje, prepojitev; tekočina za namakanje
pogovorno popivanje
sleng pijanec
sleng težak udarec
sleng zastavitev, zastava
to put in soak zastaviti
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
namočiti (se), namakati (se); prepojiti (napojiti) (se); pronicati, mezeti
pogovorno čezmerno piti; vpijati; izsesati (tekočino) (out)
sleng opijaniti (koga)
pogovorno piti ga, biti pijanec
sleng kaznovati (koga)
ameriško, sleng natepsti, pretepsti
figurativno izmolsti (kaj) iz koga, "osušiti" (koga) za kaj
sleng zastaviti (kaj)
to soak o.s. into zatopiti se v
to soak through a filter pronicati skozi cedilo
I am soaked through (with rain) do kosti sem premočen (od dežja)
soaking wet popolnoma premočen
he soaked me 10 shillings osušil me je za 10 šilingov
the path is soaked steza je razmočena
blotting paper soaks up ink pivnik vpija črnilo
to soak in (up) vpijati, absorbirati; napojiti se - soar [sɔ:]
1. samostalnik
polet v višino, plavanje (visenje, lebdenje) v zraku
figurativno visok polet misli
2. neprehodni glagol
vzleteti, poleteti proti nebu, pod oblake, dvigniti se v zrak; viseti (plavati, lebdeti) v zraku
figurativno biti vzvišen, lebdeti v višjih sferah (o mislih); poskočiti, dvigniti se (o cenah)
aeronavtika leteti z ugašenim motorjem, jadrati v jadralnem letalu
soaring eagle visoko leteč orel - sobrar (pre)ostati; odvečen biti
aquí sobra V. tu nimate Vi česa iskati
me sobra el abrigo ne potrebujem več plašča
tienes razón que te sobra imaš več kot prav
aquí sobran palabras tu je vsaka beseda odveč
estar sobrando odvečen biti - soccombere* v. intr. (pres. soccombo)
1. podleči, podlegati
2. biti premagan; izgubiti; umreti - sodnikováti -ijem sudovati, biti sudac, sudija: v Trstu je sodnikoval pet let