izkuš|nja ženski spol (-nje …)
1. die Erfahrung (grenka bittere, lastna eigene), -erfahrung (trpljenja Leiderfahrung)
2.
izkušnje množina v čem: die -erfahrung
(v poklicu Berufserfahrung, v panogi Branchenerfahrung, poslovne Geschäftserfahrung)
življenjske izkušnje die Lebenserfahrung
|
na podlagi izkušenj erfahrungsmäßig, erfahrungsgemäß
vedeti …: iz izkušenj aus Erfahrung
imeti izkušnje Erfahrung haben
izmenjava izkušenj der Erfahrungsaustausch
pridobiti si izkušnje Erfahrungen machen
to je odvisno od izkušenj das ist Erfahrungssache
ki ima bogate izkušnje erfahrungsreich
učiti se na grenkih izkušnjah Lehrgeld zahlen müssen
imeti poklicne izkušnje berufserfahren sein
Zadetki iskanja
- izkušnjáva tentation ženski spol
pasti v izkušnjavo céder (ali succomber) à la tentation
zapeljati v izkušnjavo tenter, induire en tentation - izkušnjáva tentación f
pasti v izkušnjavo caer en la tentación
zapeljati v izkušnjavo tentar; dejar a alg caer en la tentación - izlet [è] moški spol (-a …) der Ausflug, kratek: der Abstecher; peš: die Wanderung, die Tour (po hribih Bergwanderung, Bergtour); z vozilom: die Tour, (z avtom Autotour, s kolesom Fahrradtour), die Fahrt, -fahrt (kratek Spazierfahrt, Spritzfahrt, Spritztour, razredni Klassenfahrt, šolski Schulfahrt, Schülerfahrt); -ausflug (družinski Familienausflug, dnevni Tagesausflug, ob koncu tedna Wochenendausflug, kolektivni Betriebsausflug)
izlet v neznano eine Fahrt ins Blaue
skupinski izlet die Reisegesellschaft
iti na izlet einen Ausflug machen, eine Tour machen, eine Wanderung machen, s skupino: mit einer Reisegruppe reisen - izlèt trip, pleasure trip; excursion, (na deželo) outing; picnic, jaunt, (peš) hike, ramble
šolski izlèt school outing
izlèt po znižani ceni cheap trip
iti na izlèt, napraviti izlèt to go for an outing (ali a trip), to go on an excursion, to take a trip (v to), to take an excursion for pleasure
izlèt v neznano mystery tour - izlíti izlívati to pour out (tekočino a liquid); to discharge, (izprazniti) to empty; figurativno (odkriti čustva) to speak out, to open one's heart, to unbosom oneself; (gnev) to vent one's anger (na on); (izliti, obsuti) to shower down (na on)
izlíti, izlívati se to flow out, arhaično to disembogue
izlíti, izlívati se iz (privreti iz) to gush from, arhaično to effuse
izlivati se (reka itd.) to fall (v into), to empty itself into, to flow into; (preplaviti) to overflow, to inundate
izlilo se je it has stopped raining - izlíti vaciar; echar
izlivati se v (o reki) desembocar en, desaguar (v morje en el mar) - izliv moški spol (-a …)
1. tekočine (tudi figurativno): der [Erguß] Erguss, -[erguß] erguss (čustveni [Gefühlserguß] Gefühlserguss, krvi [Bluterguß] Bluterguss, v sklep [Gelenkerguß] Gelenkerguss, semena [Samenerguß] Samenerguss, srčni [Herzenserguß] Herzenserguss)
2. geografija die Mündung, -mündung (lijakasti Trichtermündung, Schlauchmündung, rečni [Flußmündung] Flussmündung), v drugo reko/morje: die Einmündung (in)
3. (odtočni lijak) der [Ausguß] Ausguss, das [Ausgußbecken] Ausgussbecken - izliva|ti (-m) izliti ausgießen
izlivati se sich ergießen
reka: münden, ausmünden (v in) - izločalo samostalnik
ponavadi v množini (del telesa) ▸ kiválasztó szervrendszerobolenje izločal ▸ kiválasztó szervrendszer betegségeV izločalih se izločijo nerabne in telesu škodljive snovi. ▸ A kiválasztó szervrendszer választja ki a szervezetből a salakanyagokat. - izlóčati (-am) | izločíti (-im)
A) imperf., perf.
1. fiziol., biol. secernere:
izločati organizmu škodljive snovi secernere sostanze dannose all'organismo
drevo izloča smolo l'albero secerne la resina
2. separare
3. scartare, eliminare:
izločati blago slabše kakovosti scartare la merce di cattiva qualità
tenisač je bil izločen v osmini finala il tennista è stato eliminato negli ottavi di finale
4. espellere (da un partito, una società)
5. fiz., kem. separare:
izločati sol iz morske vode separare il sale dall'acqua marina
6. (ne upoštevati v kaki celoti) separare, scindere, distinguere
B) izlóčati se (-am se) | izlóčiti se (-im se) imperf., perf. refl. pren. (kazati, pokazati se v obrisih) risaltare, stagliarsi - izlóžba exhibition, exposition, (manjša) show, display; (izložbeni prostori) showrooms pl
okenska, trgovska izlóžba shop-window, display window
v izlóžbi on display
ogledovanje izlóžb (pogovorno) window-shopping - izmen|a1 [é] ženski spol (-e …) pri delu: die Schicht, -schicht (dnevna Tagschicht, dodatna Überschicht, Sonderschicht, dvojna Doppelschicht, jutranja Frühschicht, nočna Nachtschicht, popoldanska Spätschicht)
delati v izmenah Schichtdienst haben, Schichten fahren
delati v dodatnih izmenah Sonderschichten fahren
delo v izmenah die Schichtarbeit
pouk v izmenah der Schichtunterricht
v izmenah umschichtig
vodja izmene der Schichtleiter
zamenjava izmene der Schichtwechsel - izména service moški spol , poste moški spol , (delovna) équipe ženski spol , relève ženski spol (des équipes)
delo v izmenah travail moški spol en (ali par) équipes, travail par roulement
izmena koraka changement moški spol de pas - izména turno m ; (delovna izmena, posad) equipo m ; cuadrilla f , brigada f (de obreros)
delati v izmenah trabajar por equipos (ali por turnos)
izmena straže relevo m de la guardia - izmenjáti (-ám) | izmenjávati (-am)
A) perf., imperf.
1. knjiž. (menjati, zamenjati) cambiare:
izmenjati kolo pri avtomobilu cambiare la ruota dell'auto
žival izmenja dlako l'animale cambia il pelo
2. (dati, poslati drug drugemu) scambiare:
izmenjati stališča scambiare i punti di vista
B) izménjati si (-am si) perf. refl. scambiarsi:
izmenjala sta si precej pisem si sono scambiati numerose lettere
C) izménjati se (-am se) | izmenjávati se (-am se) perf., imperf. refl. darsi il cambio, avvicendarsi:
šport. izmenjavati se v vodstvu avvicendarsi in testa alla classifica - izmenjati se povratni glagol
(izmenično prihajati ali pojavljati se) ▸ vált
V dolgoletni zgodovini gradu se je izmenjalo veliko lastnikov. ▸ A kastély hosszú története során számos tulajdonost váltott.
Kar okoli 250 se jih bo izmenjalo v štirih dneh. ▸ Négy nap alatt mintegy 250-en váltják majd egymást.
V zadnjem nizu so sprva povedle domače s 3:0, ekipi pa sta se potem nekajkrat izmenjali v vodstvu. ▸ Az utolsó szettben a hazaiak először 3:0-ás előnyt szereztek, de aztán a csapatok többször felváltva vezettek. - izmenjevanj|e srednji spol (-a …) der Wechsel
glasba izmenjevanje tonov v hitrem tempu der Lauf - izmenoma prislov
(izmenično) ▸ felváltva, váltakozvaizmenoma natikati ▸ felváltva szúrja felizmenoma piti ▸ felváltva iszikDobro je izmenoma piti alkoholno in brezalkoholno pijačo. ▸ Jó váltakozva inni az alkoholos és az alkoholmentes italokat.izmenoma opravljati ▸ váltakozva végzi, felváltva végziZa delo v izmenah se šteje delo, ki se izmenoma opravlja v dopoldanskem, popoldanskem ali nočnem času. ▸ Háromműszakos munkának minősül a felváltva délelőtt, délután vagy éjszaka végzett munka.izmenoma dodajati ▸ felváltva adja hozzánalagati izmenoma ▸ felváltva rétegezLežimo na trebuhu, iztegnemo noge in jih izmenoma dvigujemo in spuščamo. ▸ Hason fekve kinyújtjuk a lábunkat, majd felváltva felemeljük és leengedjük. - iznevériti se to fall away, to prove faithless (ali treacherous ali disloyal ali perfidious) to; to become a turncoat (ali renegade ali deserter ali apostate); politika (stranki) to defect, to change sides; (dani besedi) to fail to keep one's word, to go back on one's word; (zapustiti) to desert, to forsake (someone), (dekletu, fantu) to jilt, to betray; (pustiti na cedilu) to fail, to let down, to leave in the lurch
iznevériti se svojim obveznostim to fail in one's obligations
iznevériti se komu v (njegovi) sili to fail someone in his need
iznevériti se možu to betray one's husband
iznevériti se tovarišem pogovorno to rat on one's mates