Franja

Zadetki iskanja

  • naglédati se to look (ali to watch) one's fill, to look to one's heart's content; to gaze one's fill

    nisem se ga mogel naglédati se I could never tire of gazing at him
    naglej se je! just look at that girl!, pogovorno get an eyeful of that!
  • nagníti1 (-em)

    A) perf.

    1. chinare, inclinare, curvare:
    nagniti na bok, naprej, nazaj chinare sul lato, avanti, indietro

    2. indurre, convincere:
    sočutje ga je nagnilo, da je poskrbel za sirote la pietà lo indusse a prendersi cura degli orfani

    B) nagníti se (-em se) perf. refl.

    1. chinarsi, inchinarsi, pendere

    2. declinare, calare:
    dan se je že nagnil il giorno sta declinando
    nagniti tehtnico sebi v prid far pesare la bilancia a proprio favore
    krivulja njegove slave se je že nagnila la curva della sua fama sta già calando
    evf. nagniti se v prerani grob morire di morte prematura
  • nagovárjati (-am) | nagovoríti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. apostrofare, rivolgere la parola (a), rivolgersi (a):
    nagovarja ga z gospod gli dà del signore
    nagovoriti neznanca apostrofare uno sconosciuto, rivolgersi a uno sconosciuto

    2. (koga k čemu) indurre, cercare di persuadere, esortare; incitare:
    nagovarjali so ga k dezerterstvu lo incitarono a disertare

    B) nagovoríti se (-ím se) perf. refl. cessare di parlare; parlare a lungo
  • nahruliti glagol
    (nadreti; ostro ošteti) ▸ lehord, ordibál, ráförmed
    nahruliti sodnika ▸ ordibál a bíróval
    nahruliti po telefonu ▸ ráförmed telefonon
    pošteno nahruliti ▸ alaposan lehord
    Šele ko ga je po telefonu nahrulil glavni urednik, je proti svoji volji zapustil prostore. ▸ Csak azután hagyta el akarata ellenére a helyiséget, miután a főszerkesztő telefonon keresztül ordibált vele.
  • naíći nàīdēm, oni nàīdū, naídi, naídoh naíde, naìšao naìšla
    1. priti: vi baš naidoste; patrola samo što nije naišla
    2. naleteti, nameriti se: naići na poteškoće, na dobar, lijep doček, na dobar prijem, na razumijevanje, na odobravanje svih prisutnih; naići na otpor, na opoziciju, na neodobravanje, na osudu
    3. obiskati: na nj naide neko iskušenje
    4. vstopiti: Sunce je naišlo u sazviježde Djevice
    5. privoliti: nije htio na to naići
    6. dobiti: naići na priznanje
    7. čizma ne može naići škorenj je preozek, ne morem ga obuti
    8. ekspr. naići na lijepak, lepak ujeti se na limanice
  • naître* [nɛtr] verbe intransitif roditi se, nastati, začeti se, razviti se, izvirati

    je l'ai vu naître poznam ga od rojstva
    faire naître poklicati v življenje, povzročiti (nastanek), zbuditi
    ne faire encore que de naître biti še v povojih
    innocent comme l'enfant qui vient de naître nedolžen kot novorojenček, kot jagnje
    son pareil est à naître njemu enak se mora šele roditi
  • naj1

    1. v ukazih: [laß] lass/[laßt] lasst/lassen wir (naj vstopi! [laß] lass ihn eintreten!, naj kar joka! [laß] lass ihn/sie weinen!)

    2. v naročilih: sollen (naj pride er soll kommen, naj ostane, kot je alles soll unverändert bleiben)
    hudič naj ga pobere! der Teufel soll ihn holen!
    v dovoljenjih: können (naj gre er kann gehen)

    3. v vprašanjih po namenu: sollen (kaj naj s tem naredim? was soll damit geschehen?/wo soll ich damit hin?; ali naj prinesem X s seboj? soll ich X mitbringen?)
    ali naj res …? soll ich wirklich …?
    ali naj verjamem? soll ich das (wirklich) glauben?

    4. v želelnih stavkih: mögen, sollen (naj malo pazi er soll sich in acht nehmen; naj zadošča ta namig dieser Hinweis mag/soll genügen)
    naj gre ta kelih mimo mene mag dieser Kelch an mir vorübergehen
    naj posebej podčrtam … ich möchte besonders … hervorheben
    naj le tako ostane! möchte es so bleiben!
    (se prevaja s konjunktivom :)
    naj pride, kar hoče komme, was da wolle
    naj stane, kar hoče es koste, was es wolle

    5.
    naj živi …! hoch lebe …!, es lebe …!

    6.
    naj bi obveznost: sollte, [müßte] müsste (naj bi šel danes tja ich sollte heute hingehen)

    7.
    naj bi domneva: sollen (naj bi bil bolan sedaj : er soll krank sein, prej : er soll krank gewesen sein; odkod naj bi ga poznal? woher sollte ich ihn kennen?)
  • naj2 veznik

    1. (da) damit (skrivaj, naj sosedje ne … verstohlen, damit die Nachbarn nicht …)
    pustiti, naj lassen + nedoločnik (pusti ga, naj gre/pove/poje … [laß] lass ihn gehen/aussprechen/aufessen)
    pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge laufen lassen
    pustiti, naj gre svojo pot seinen eigenen Weg gehen lassen
    -lassen (naj leži [liegenlassen] liegen lassen, sedi [sitzenlassen] sitzen lassen)
    pustiti, naj spregovori orožje die Waffen sprechen lassen

    2. (da naj) zu (z nedoločnikom)
    prositi, naj bitten zu (prosil sem ga, naj pride ich bat ihn zu kommen), herbitten (ich bat ihn her); -bitten (prositi naj pride dol/gor/ven herunterbitten/heraufbitten/ herausbitten …)

    3. (če) wenn; sollte (naj te kdo sliši, pa … wenn dich jemand hört, sollte dich jemand hören, schon …)
    naj je/bo X ali Y … sei es X oder Y, es mag X oder Y sein (naj je/bo kruh svež ali suh, … sei das Brot frisch oder alt, …/das Brot mag frisch oder alt sein, …)
    grožnja: sollen (naj samo pride! soll er nur kommen!)

    4.
    naj še tako … sosehr … auch
  • naj

    naj bo! soit!, bon!, va (pour)!, admettons, je veux bien!
    za tokrat naj bo! passe pour cette fois!
    naj pride! qu'il vienne!
    pusti ga, naj vpije! laisse-le crier!
    ne vem, kaj naj mislim je ne sais que penser
    ali naj grem ali ne? dois-je m'en aller ou non?
    naj se reši, kdor se more sauve qui peut
    najsi je še tako bogat … si (ali quelque) riche qu'il soit …
  • naj2 konj.

    1. (uvaja predmetni ali prilastkov odvisnik, ki izraža željo) che, di, ○:
    pusti ga, naj vpije lascialo gridare
    dal mu je znamenje, naj ga počaka gli fece segno di aspettare

    2. (v namernih odvisnikih) perché:
    skrij denar, naj ga nihče ne vidi nascondi i soldi perché non li veda nessuno

    3. (v dopustnih odvisnikih) anche se:
    stori svojo dolžnost, pa naj se svet podre fa il tuo dovere, anche se crolla (dovesse crollare) il mondo
    naj bo tako ali drugače, naprej moramo sia così o no, dobbiamo andare avanti
    kupil ga bom, naj stane, kar hoče lo comprerò, costi quel che costi

    4. (v pogojnih odvisnikih) se:
    naj te kdo sliši, pa bo zamera se ti sente qualcuno, si offenderà
  • najem1 [è] moški spol (-a …) die Miete, die Mietung, Anmietung
    najem s poznejšim kupom der Mietkauf
    oddajanje v najem die Vermietung
    dati/dajati v najem vermieten
    ki ga je mogoče dati v najem vermietbar
    vzeti v najem mieten, in Miete nehmen
    oddan v najem fremdgenutzt
    predmet najema pravo der Mietgegenstand
    v najem/kot najem mietweise
  • naj|ti1 (-dem) finden, auffinden (ponovno [wiederfinden] wieder finden, dol/gor/nazaj … herunterfinden/hinauffinden/zurückfinden …); vorfinden; ponesrečence pod ruševinami, plazovi ipd.: bergen
    najti (pot) ven (iz) herausfinden (aus)
    najti pot v den Eingang finden, figurativno Eingang finden (in)
    najti doma človeka: antreffen
    ki ga ni mogoče najti unauffindbar
    figurativno ne najti besed nach Worten ringen
    ne najdem besed ich bin sprachlos, mir fehlen die Worte
    ne najti milosti v (čigavih) očeh vor jemandes Augen keine Gnade finden
    najti svoj mir zur Ruhe kommen
  • na kredo frazem
    (z odlogom plačila) približek prevedkahitelre
    V svoji prodajalni je rad dajal na kredo. ▸ Boltjában szeretett hitelre adni árut.
    Kot mlad novinar sem tam večkrat jedel in pil na kredo. ▸ Fiatal újságíróként sokszor hitelre ettem és ittam.
    Zaupanje ljudi nikoli ni dano na kredo, vedno znova si ga je treba izboriti. ▸ Az emberek bizalmát nem lehet hitelre kapni, újra és újra ki kell harcolni.
  • nakŕmiti to feed; (živino) to give (animals) their feed (ali fodder)

    dobro so ga nakrmili they gave him a square meal
    nakŕmiti s slaščicami to regale (someone) with sweets
  • nàkvasiti -īm (se)
    1. namočiti, narositi, navlažiti: ječam se nakvasio rosama
    2. ekspr. ti si se, more, negdje nakvasio fant, ti si se ga nekje nalezel
  • nalésti

    nalésti bolezen to catch a disease, to get infected with a disease
    nalésti se ga (napiti se) to get drunk, pogovorno to tank up
    pošteno se ga je nalezel he had a real skinful
  • nalésti contagiar

    nalesti bolezen contraer (ali contagiar) (fam coger, atrapar) una enfermedad
    nalesti se ga (vina) embriagarse, emborracharse
  • nale|sti se [é] (-zem se)

    1. medicina bolezni: sich anstecken mit, angesteckt werden mit (tudi figurativno veselosti ipd.)

    2. uši, bolh: bekommen

    3.
    nalesti se ga sich einen antrinken
  • nalésti se contracter , familiarno attraper (une maladie)

    nalesti se ga s'enivrer, se soûler, familiarno se cuiter
  • nalésti se (-lézem se) perf. refl.

    1. contagiarsi; ammalarsi di, buscarsi (una malattia)

    2. prendere

    3. essere preso, contagiato da:
    nalesti se panike essere preso dal panico
    nalesti se uši impidocchire, impidocchirsi

    4. pog.
    nalesti se ga ubriacarsi