Franja

Zadetki iskanja

  • nèfle [nɛfl] féminin nešplja (sad)

    des nèfles! nikakor ne! kaj še!
  • néga soins moški spol množine (qu'on donne à quelqu'un, quelque chose) ; (vrta) culture ženski spol ; entretien moški spol

    domača nega soins à la maison (ali chez soi)
    nega kože (nog, nohtov, rok, telesna) soins de la peau (des pieds, des ongles, des mains ali manucure ženski spol, du corps ali corporels)
    lepotna nega soins esthétiques (ali de beauté)
    nega ust hygiène de la bouche (ali dentaire)
    nega zdravja, zdravstvena nega (soins d') hygiène ženski spol
    nega zob soins dentaires, hygiène dentaire
  • negatíven négatif

    negativna elektrika électricité ženski spol négative des électrons
    negativni pol pôle moški spol négatif
    negativno število nombre moški spol négatif
  • négociation [-sjasjɔ̃] féminin pogajanje; posredovaje, commerce negociacija, prodaja; trgovanje, prodaja nedospele menice

    régler un conflit par voie de négociation urediti spor s pogajanji
    entamer des négociations začeti pogajanja
    ouverture féminin, échec masculin des négociations začetek, neuspeh pogajanj
    négociations commerciales trgovinska pogajanja
    négociations de paix mirovna pogajanja
  • nègre [nɛgr] adjectif črn, črnski; masculin črnec, zamorec; figuré suženj; familier oseba, ki piše za koga drugega

    race féminin nègre črna rasa
    nègre blanc albin črne rase
    motion féminin nègre blanc (parlement) dvoumno sestavljen predlog, ki naj uravnoteži nasprotujoče si tendence
    la traite des nègres trgovina s (črnimi) sužnji
    traiter quelqu'un comme un nègre ravnati s kom kot s psom
    parler petit nègre lomiti (kak) jezik
    travailler comme un nègre delati kot črna živina
  • Neigung, die, (-, -en) (Hang zu) nagnjenje; (Gefälle) naklon, nagib, nagnjenost, poševnina; des Kopfes, von Ästen: sklanjanje, upogibanje; [Schiffahrt] Schifffahrt, Luftfahrt nagibanje;neigen
  • nèprebójen impénétrable

    s strelom neprebojen à l'épreuve des balles (ali des projectiles)
  • nèprijétnost désagrément moški spol , ennui moški spol , contrariété ženski spol , déplaisir moški spol , tracas moški spol

    povzročiti komu neprijetnosti causer (ali attirer) des ennuis (ali des désagréments) à quelqu'un
  • nettoiement [nɛtwamɑ̃] masculin čiščenje, snaženje; agronomie uničenje plevela, razredčenje (gozda)

    nettoiement des rues čiščenje ulic
  • neúmnost bêtise ženski spol , sottise ženski spol , stupidité ženski spol , niaiserie ženski spol , imbécillité ženski spol , ignorance ženski spol , folie ženski spol

    to je očitna neumnost cela n'a pas de sens commun, c'est absurde, cela n'a ni rime ni raison, c'est idiot
    kakšna neumnost! quelle bêtise!
    neumnosti govoriti, klatiti, kvasiti dire (ali raconter) des bêtises (ali sottises, sornettes, balivernes, bourdes, insanités), déraisonner, radoter, divaguer, familiarno dérailler, déménager
    neumnosti delati, počenjati faire des bêtises (ali sottises, blagues)
  • nezvést infidèle, déloyal, sans foi

    biti sam sebi nezvest se renier, s'écarter de ses principes, se démentir
    nezvest biti (v zakonu) faire des infidélités à son conjoint, tromper sa femme (ali son mari)
  • néža (botanika)

    bodeča neža carline ženski spol, chardon moški spol des champs
  • niche [niš] féminin izdolbina v zidu, niša; familier majhno stanovanje; (= niche à chien) pasja hišica; šala, burka

    faire une niche, des niches à quelqu'un zagosti jo, jih komu
  • nihálen d'oscillation, oscillatoire

    nihalna doba période ženski spol d'oscillation
    nihalna os axe moški spol d'oscillation
    nihalno število nombre moški spol des oscillations, fréquence ženski spol (des oscillations)
  • nikóli ne … jamais

    nikoli več jamais plus, plus jamais
    sveti nikoli, sv. Nikoli (ironično) semaine ženski spol des quatre jeudis
    to boš dobil na sv. Nikoli tu l'auras à la saint-glinglin (ali à Pâques ou à la Trinité)
    odložiti kaj na sv. Nikoli renvoyer quelque chose aux calendes grecques
    bolje pozno kot nikoli mieux vaut tard que jamais
    nikoli ni prepozno il n'est jamais trop tard pour bien faire
  • nivellement [-vɛlmɑ̃] masculin niveliranje; izravnanje, izenačenje

    nivellement des salaires izenačenje mezd, plač
  • njegóv son, sa ; (poudarjeno) le sien, la sienne

    njegova knjiga son livre
    eden njegovih prijateljev un de ses amis
    moj in njegov oče mon père et le sien
    Nj. Veličanstvo Sa Majesté
    to je čisto po njegovem cela lui ressemble, c'est bien lui, en voilà bien des siennes
  • nog|a1 [ô] ženski spol (-e …) anatomija das Bein, (stopalo) der Fuß; ( medicinaiksasta X-Bein, izbočena Hohlfuß, kadilska Raucherbein, kepasta Klumpfuß, konjska Pferdefuß, Spitzfuß, oksasta O-Bein, ploska Plattfuß, razmaknjena Spreizfuß; pri kipih: počivajoča/razgibana Spielbein, nosilna Standbein)
    lesena noga Holzbein
    močno se poteča noga Schweißfuß
    indijanci Črna noga Schwarzfußindianer množina
    pri prižnici: der Fuß
    figurativno težka noga pri vožnji z avtomobilom: der Bleifuß
    … noge/nog Fuß-, Bein-
    (bolezen das Fußleiden, drža die Fußstellung, glivična bolezen die Fußpilzerkrankung, odtis der Fußeindruck, Fußabdruck, zlom der Beinbruch, kad za noge die Fußwanne, letev za noge die Fußleiste, opora za nogo die Fußstütze, opornica za nogo medicina die Beinschiene, ščitnik za nogo der Beinschutz)
    ne čutiti noge kein Gefühl im Fuß haben
    podstaviti nogo komu (jemandem) ein Bein stellen
    zviti si nogo sich den Fuß vertreten
    brez noge medicina beinamputiert

    na nogi auf dem Fuß
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben, in großem Stil leben

    z nogo mit dem Fuß
    sunek z nogo šport der Beinschlag
    biti z eno nogo v grobu figurativno am Rand des Grabes stehen/mit einem Fuß im Grabe stehen
    dotikati se z nogo koga füßeln
    drsati z nogo pri hoji: den Fuß schleifen
    vstati z levo nogo mit dem linken Bein aufstehen
    zadreti si v nogo pri hoji: sich (etwas) in den Fuß treten
    noge množina:
    dolge tenke noge Storchbeine množina
    iksaste noge X-Beine
    z iksastimi nogami x-beinig, X-beinig
    oksaste noge Säbelbeine
    kratke krive noge Dackelbeine
    dobiti noge figurativno Beine bekommen/kriegen, Füße bekommen
    imeti mehke noge nicht mehr ganz standfest sein
    teči: kar nesejo noge (laufen) was die Beine hergeben
    laž ima kratke noge Lügen haben kurze Beine
    ne da bi si zmočil noge trockenen Fußes
    ožuliti si noge sich wund laufen
    razgibati si noge sich die Beine vertreten
    vleči noge za seboj pri hoji: die Beine nachziehen, hatschen
    komu zvezati roke in noge (jemanden) an Händen und Füßen fesseln
    nog množina:
    par nog das Beinpaar
    nega nog die Fußpflege
    potenje nog der Fußschweiß
    umivanje nog die Fußwäsche, figurativno die Fußwaschung
    razkrečenih nog spreizbeinig
    trdih nog steifbeinig
    lahkih nog schnellfüßig, leichten Fußes
    urnih nog flinkfüßig
    ploskih nog plattfüßig
    -beinig (tenkih nog storchbeinig)
    čez noge über die Füße/Beine
    spotikati se čez lastne noge über seine eigenen Füße stolpern

    med noge zwischen die Füße/Beine
    stisniti rep med noge den Schwanz einziehen (tudi figurativno)

    na nogah auf den Beinen
    bolan na nogah fußleidend
    na negotovih nogah staksig, schwach auf den Beinen, figurativno auf schwachen Beinen
    na dveh nogah auf zwei Beinen, figurativno (živ) wandelnd
    biti na nogah auf den Beinen/Füßen sein, (biti pokonci) auf sein
    biti na majavih nogah auf wackligen/schwachen Füßen stehen (tudi figurativno)

    na noge auf die Beine
    hrom na noge fußlahm
    nog na zadnje noge kreuzlahm
    dvigniti na noge auf die Beine bringen, lovstvo aufjagen, občinstvo pri koncertu ipd.: mitreißen
    pasti na noge auf die Füße/Beine fallen (tudi figurativno)
    pomagati na noge komu (jemandem) aufhelfen, auf die Beine/Füße helfen, (jemanden) auf die Beine stellen (tudi figurativno), figurativno (jemandem) auf die Sprünge helfen
    postaviti na noge aufstellen, auf die Beine/Füße stellen
    postaviti se na lastne noge figurativno sich auf eigene Füße stellen
    postaviti se na zadnje noge žival: Männchen machen, schön machen, človek: (upreti se) sich auf die Hinterbeine stellen
    šport skok na noge der Fußsprung
    šport skok na noge skrčeno der Paketsprung
    spraviti na noge auf die Beine bringen/stellen, bolnika: aufpäppeln, občinstvo: mitreißen

    od nog von den Füßen
    od mladih nog von klein auf, von den Kindesbeinen an, von jung auf
    od nog do glave von Kopf bis Fuß, von oben bis unten
    pod noge:
    metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Steine in den Weg legen
    vzeti pot pod noge die Beine in die Hand nehmen, die Beine unter den Arm nehmen

    pod nogami unter den Füßen
    goreti pod nogami komu (jemandem) heiß unter den Füßen sein
    izgubiti tla pod nogami figurativno den Boden unter den Füßen verlieren

    v nogah in den Beinen

    bolečina v nogah der Fußschmerz

    za noge für die Füße/Beine
    prostor za noge die Beinfreiheit
    sprej za noge der Fußspray
    vreča za noge der Fußsack

    z nog von den Füßen
    stresti si kaj z nog (etwas) von den Füßen schütteln

    z nogami mit den Füßen/Beinen
    težave z nogami das Beinleiden
    šport kroženje z nogami das Beinkreisen
    otepati z nogami hampeln, um sich schlagen
    zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln
  • noir, e [nwar] adjectif črn, črno rjav; temen; mračen; umazan; zloben; populaire pijan; masculin črnec, zamorec, temnopolt človek; črna barva, črnina, črna obleka; médecine modrica, črnavka; familier črna kava; populaire opij; musique četrtinska nota

    Afrique féminin noire črnska Afrika
    blé masculin noir ajda
    liste féminin noire črni seznam
    marché masculin noir črna borza
    la mer Noire Črno morje
    à la nuit noire pozno v noči
    tableau masculin noir šolska tabla
    la traite des Noirs trgovina s (črnimi) sužnji
    point masculin noir (populaire) ogrc
    travail masculin noir črno (zakotno) delo
    noir comme un four črn kot ogel
    habillé de noir črno (žalno) oblečen
    il y a des points noirs à l'horizon (figuré) nič dobrega se nam ne obeta
    il fait noir noč je, temno je
    faire preuve d'une noire ingratitude izkazati se zelo nehvaležnega
    avoir le noir (populaire) glavo povešati, pobit biti
    broyer du noir s'enfoncer dans le noir predajati se črnim mislim
    mettre dans le noir zadeti v črno
    se mettre en noir obleči se v črno
    porter du noir nositi črno obleko, žalovati
    pousser au noir (figuré) še bolj črno slikati stvari, predvidevati najhujše posledice
    voir tout en noir videti vse črno
    être la bête noire de quelqu'un biti oseba (stvar), ki je komu najbolj antipatična, ki jo sovraži ali se je boji
  • noirceur [nwarsœr] féminin črnina, črnoba, črna barva; črnavka, črna lisa; zlobnost, hudobnost

    noirceur de l'âme črna duša
    dire des noirceurs grdo obrekovati