Franja

Zadetki iskanja

  • Damengarderobe, die, garderoba za ženske
  • Damenschneider, der, krojač za dame, ženski krojač
  • damier [damje] masculin deska za igro dama; šahovnici podoben vzorec

    en damier kot šahovnica, podoben šahovnici
  • damiēre m igre plošča za damo
  • damnō -āre -āvī -ātum (damnum) koga oškodovati, poseb. pa

    1. jur. kaznovati, (po)grajati koga zaradi kakega prestopka, obsoditi (obsojati), za krivega spoznati: reus damnatus Ci., absens damnatus est N., damnatum poenam sequi oportebat, ut igni cremaretur C., causa damnata Ci. zavržena, eum inauditum damnare T.; damnari inter sicarios Ci. med morilci, t.j. kot morilec, za umor, toda aliquem pro malo ac noxio d. L. kakor kakega hudobneža in hudodelca; d. lege Iuliā T. ali Pompeiā C. po … Vzrok obsodbe se izraža: z gen. (ki je odvisen od subst. damnum): populus eum sacrilegii damnavit N., damnari furti, iniuriarum, proditionis, ambitūs Ci., maiestatis Ci. zaradi razžalitve veličanstva, falsi damnatus T. zaradi ponarejanja; pren. tudi: d. aliquem stultitiae Ci. razglasiti koga za neumnega; z abl.: damnari eo crimine Ci. na to obtožbo, spričo te obtožbe, damnari crimine regni O., eo nomine damnatus est C. zaradi tega; s preap.: damnari de vi, de pecuniis repetundis Ci., ex Sardinia Ci. zaradi izsiljevanja na Sardiniji, propter eam vim iure damnari Ci., ob annonam compressam L., ob saevitiam T.; z inf. pf.: contra edictum fecisse damnabere Ci. češ da si … , pecuniam egessisse damnati sunt L.; z vzročnim stavkom: damnatus est, quod … (z ind. in cj.; gl. quod). Kazen stoji
    a) v gen.: damnari octupli Ci. na osmerno globo, quanti damnatus esset L., d. capitis Ci., N. = capitalis poenae L. ali mortis V. na smrt; pesn.: damnatus longi Sisyphus laboris H. na dolgo delo.
    b) v abl.: d. capite (= capitis) Ci., feneratores pecuniā L. na globo, decem milibus aeris L., insigni infamiā Cu., exilio T.
    c) redko v dat.: bestiis (= ad bestias) esse damnatum Ap.
    č) poklas. s praep.: damnari ad mortem ali ad extremum supplicium T., ad bestias Suet., Icti. na boj z zvermi, in metallum Plin. iun. na delo v rudniku; pesn.: Midas partem damnatur in unam (glede na en del) O.

    2. (o tožniku) izvesti, povzročiti obsodbo koga: me ad recuperatores modo damnavit Pl., damnari per iudicem L., C. Licinius Stolo a M. Popilio (na posredovanje, po prizadevanju M. Popilija) suā lege damnatus est L., damnari falso testimonio Ph.

    3. pren.
    a) dolžnost naložiti (nalagati), obvez(ov)ati: heredes Staberi damnati (sc. po volji zapustnika) populo gladiatores dare H.; posebno pogosto v reklu: voti (redko voto) damnatum esse N., L. obvezan biti v izpolnitev zaobljube (namreč po uslišani prošnji), torej = videti svojo željo izpolnjeno, damnarentur ipsi votorum, quae pro iis suscepissent L. dosegli naj bi to, kar … ; pesn.: vota … agricolae facient; damnabis tu quoque votis V. obvezoval jih boš tudi ti v izpolnitev zaobljub = naklonjen boš … njihovim željam.
    b) posvetiti (posvečevati), izročiti (izročati): Proserpina caput damnaverat Orco V. = „je bila za Ork obsodila“ (prim.: Antonius Cyrenensibus damnatur T. Kirencem v dobro), quem damnet labor (sc. leto) V. ki ga boj izroči smrti.
    c) obsoditi = zavreči (zametavati), ne odobravati, grajati: damnatura sui non est delicta mariti O., quin te tua numina damnent O., facto damnandus in uno O., damnare consilium Cu., fidem medici Cu. ne prizna(va)ti. Od tod adj. pt. pf. damnātus 3

    1. obsojen: quis te damnatior? Ci. odločneje (huje) obsojen.

    2. obsodbe vreden: Pr., Petr., Sil.
  • damóvnica ž daska za igru dama
  • dȁn medm. za oponašanje poka, bum: ja odmah za njim puškom: dan dan!
  • danach

    1. po tem, za tem

    2. 40 Jahre danach 40 let pozneje; (anschließend) nato

    3. es sieht danach aus, als ob vse je videti, kot da bi; er sieht danach aus izgleda temu primerno
  • danger-arrow [déindžərærou] samostalnik
    znak za: pazi, smrtna napetost!
  • dànguba ž
    1. brezdelje: iza -e čeka ga posao
    2. zapravljanje časa: dozlogrdila mu danguba
    3. odškodnina priči na sodišču za izgubljeni čas: koliko tražite -e
    4. m, ž postopač -čka
  • dàngubiti -īm
    1. živeti v brezdelju, zapravljati čas: život je kratak, a mi dangubimo
    2. izgubljati čas za brezplačno delo: seljaci sudangubili radeći knezu poslove
  • danken

    1. zahvaliti se (für za)

    2. (einen Gruß erwidern) odzdraviti

    3. (entgelten) povrniti, oddolžiti se za
  • dapinō -āre (gr. δαπανάω; prim. daps) za obed na mizo dati (postaviti): Pl.
  • dara f navt. nadomestni deli za jamborje
  • dárak -rka m
    1. darilce, dar: svaki, i najmanji darak prima se sa zahvalnošću
    2. pregrinjalo za kelih (pravosl.)
  • dare3 [dɛə]

    1. samostalnik
    zrcalo za lov ptičev

    2. prehodni glagol
    loviti ptiče z zrcalom
  • darner [dá:nə] samostalnik
    krpalka; goba za krpanje nogavic
  • Darre, die, (-, -n) (Anlage) sušilnica; (Gitter) rešetka za sušenje; (Darren) sušenje; (Augendarre) suhost
  • Darrofen, der, Technik peč za sušenje
  • darum

    1. (um ihn/sie/es) za to

    2. räumlich: okoli (tega/njega)

    3. kausal: zato, zatorej, zaradi tega