potólči battre, abattre, assommer ; (premagati) vaincre, l'emporter ; (vojaško) infliger une défaite, tailler en pièces
potolči se se blesser
potolči svetovni rekord battre le record du monde
Zadetki iskanja
- potólči (-tólčem)
A) perf. ➞ tolči
1. battere, picchiare:
potolči žeblje battere i chiodi
potolči orehe schiacciare le noci
potolči po bobnu battere il tamburo
2. abbattere
3. pren. battere; sconfiggere:
potolči nasprotnika battere l'avversario
potolči rekord battere un record
4. (ovreči) controbattere, respingere:
potolči trditve controbattere le affermazioni
B) potólči se, si (-tólčem se, si) perf. refl. ferirsi, riportare ferite, colpi, contusioni; prendere una botta, farsi male:
pri nesreči se je precej potolkel nell'incidente ha riportato varie ferite
potolči si koleno prendere una botta al ginocchio - potòp (-ópa) m
1. affondamento; immersione
2. (velika poplava) diluvio; pren. fallimento, rovescio, rovina, tracollo, crac:
bibl. vesoljni potop diluvio universale
potop reprezentance il tracollo della nazionale
za menoj potop dopo di me il diluvio, après moi le déluge - potopíti noyer, plonger, immerger ; (ladjo) couler à fond, submerger
potopiti se plonger, se noyer, (s')enfoncer, s'immerger; (ladja) couler (bas, à fond), sombrer, aller au fond, périr, s'engloutir, s'abîmer dans les flots; figurativno faire le plongeon
potopiti ladjo envoyer un navire par le fond, couler un navire
potopiti se v vodo faire un plongeon
ladja se je potopila z vsem, kar je bilo na njej le navire a péri corps et biens
podmornica se hitro potopi le sous-marin s'immerge rapidement - potovánje voyage moški spol , tour moški spol (krožno, poslovno, službeno) tournée ženski spol , itinéraire moški spol ; (dolgo) pérégrination ženski spol , périple moški spol ; (iz kraja v kraj) cheminement moški spol , déplacement moški spol
potovanje v Ameriko, v Rim voyage en Amérique, à Rome
potovanje z avtomobilom voyage en auto(mobile) (ali en voiture)
peš potovanje excursion ženski spol à pied (ali pédestre)
potovanje po Evropi voyage à travers l'Europe
potovanje po morju voyage en (ali par, sur) mer, croisière ženski spol
potovanje okoli sveta voyage autour du monde, tour moški spol du monde
potovanje tja in nazaj voyage d'aller et retour
potovanje za zabavo voyage d'agrément
potovanje z železnico voyage en chemin de fer
krožno potovanje voyage circulaire, circuit moški spol
poročno, ženitovanjsko potovanje voyage de noces
poslovno potovanje voyage (ali déplacement) d'affaires, tournée
skupinsko potovanje voyage collectif (ali en groupe)
študijsko potovanje voyage d'études
znanstveno potovanje expédition ženski spol scientifique, voyage moški spol d'exploration
načrt potovanja plan moški spol de voyage
spremljevalec na potovanju compagnon moški spol de voyage
biti na inšpekcijskem potovanju être en tournée d'inspection
biti vedno na potovanju être toujours en voyage, figurativno battre le pays
biti vedno na potovanjih être toujours par voie et par chemin
določiti svoj načrt potovanja établir son itinéraire
iti na potovanje aller (ali partir) en voyage
napraviti potovanje faire un voyage
pripraviti se za potovanje faire la valise (ali la malle) - potováti voyager, faire un voyage, se déplacer , (po morju) naviguer; se rendre (ali aller) à (ali en)
potovati po kopnem voyager par terre
potovati po morju naviguer, voyager par mer (ali par voie maritime)
potovati po svetu courir le monde
potovati prek Ljubljane passer par (ali traverser) Ljubljana
potovati skozi passer par
potovati v 1. razredu voyager en première (classe)
potovati skupaj s kom faire route avec quelqu'un
potovati v aller à, se rendre à
potovati v tujino voyager à l'étranger
potovati z ladjo, z letalom voyager par voie maritime (ali en bateau), par voie aérienne (ali en avion)
potovati z vlakom voyager par le train (ali en train)
potovati z železnico voyager par chemin de fer
potovati za zabavo voyager pour son plaisir
poslovno potovati voyager pour affaires, faire un voyage d'affaires
veliko, mnogo potovati voyager beaucoup, voir du pays, popularno rouler sa bosse - potrátiti (-im) perf. spendere, scialacquare, dissipare, perdere, sprecare, sperperare, sciupare:
potratiti čas s klepetanjem perdere tempo con le chiacchiere - potrdíti (-im) | potrjeváti (-újem) perf., imperf.
1. confermare, dare conferma; accreditare, omologare:
priča je izjavo potrdila il testimone confermò la dichiarazione
ponovno potrditi, potrjevati riconfermare
potrditi vest accreditare, confermare la notizia
šport. potrditi rezultat tekme omologare una partita
2. (s podpisom, pečatom narediti kaj uradno veljavno) autenticare, certificare, attestare, confermare, sancire; sanzionare, approvare:
potrditi podpis autenticare una firma
potrditi imenovanje nekoga sancire, confermare la nomina di qcn.
potrditi sprejete sklepe sanzionare le decisioni prese
3. (s podpisom, pečatom izraziti, da je kaj sprejeto) vistare, suggellare, confermare
4. (pokazati pravilnost, točnost) avallare, dimostrare, provare, confermare, sostenere:
zbrani dokazi potrjujejo mojo domnevo le prove raccolte avallano la mia tesi
5. dichiarare abile, idoneo al servizio militare
PREGOVORI:
izjema potrjuje pravilo l'eccezione conferma la regola - potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol
brez potrebe sans nécessité, sans raison
iz potrebe par nécessité
v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
nujna potreba besoin urgent
življenjska potreba nécessité vitale
svojo potrebo opraviti faire ses besoins - potrében nécessaire , (nujno) indispensable ; (reven) nécessiteux, indigent
potrebno je, da il est nécessaire que, il faut que
potrebno orodje nécessaire moški spol
neobhodno, neizogibno potrebno indispensable, de première nécessité, de toute nécessité
življenjsko potreben indispensable à la vie
biti potreben falloir
napraviti potrebno faire le nécessaire
če je nujno potrebno si c'est indispensable
zelo je potrebno il est indispensable, il est de la plus grande urgence
to je potrebno zlo c'est un mal nécessaire
to ni potrebno cela n'est pas nécessaire, cela fait double emploi
tu je potreben en delavec il faut un ouvrier ici - potrébiti (-im)
A) perf. pulire, nettare, mondare; estirpare:
potrebiti plevel estirpare le erbacce
B) potrébiti se (-im se) perf. refl. vet. espellere gli annessi fetali - potrebováti (-újem) imperf.
1. aver bisogno di; bisognare; volerci; ekst. amare:
potrebovati denar aver bisogno di soldi
potrebovati papir in pero za pisanje aver bisogno di carta e penna per scrivere
potreboval je precej časa, da je razumel gli ci volle un bel po' (di tempo) per capire
rastline potrebujejo veliko vlage le piante amano l'umidità
2. necessitare di; reclamare; volere; servire:
avto potrebuje generalno popravilo la macchina reclama una revisione
bolnik, ki potrebuje veliko nege un malato che vuole molte cure
potrebujete še kaj? serve altro?, ha bisogno di altro? - potréti (-trèm) perf. ➞ treti
1. rompere, spaccare, schiacciare; rovinare, danneggiare, fracassare:
potreti jajca rompere le uova
potreti orehe schiacciare le noci
potreti voz fracassare il carro
2. pren. abbattere, accasciare, costernare, scorare, scoraggiare; colpire, frustrare, deprimere:
mesto je potrla huda nesreča la città è stata colpita da una grave sciagura
3. pren. (utruditi) stancare, accasciare, prostrare - potŕgati (-am) perf. ➞ trgati
1. cogliere, raccogliere, spiccare; vendemmiare
2. strappare:
potrgati gumbe strappare i bottoni
bili so tiho, kot da bi jim kdo jezike potrgal stavano zitti come se qualcuno gli avesse strappato la lingua
če ne boš tiho, ti bom ušesa potrgal zitto se no ti tiro le orecchie
3. rompere, distruggere:
veter je potrgal telefonske žice il vento ha rotto i fili del telefono - potróšnik (-a) m
1. consumatore; utente:
želje potrošnikov le aspettative dei consumatori
potrošniki električne energije gli utenti dell'energia elettrica
2. bot. cicoria (Cichorium intybus) - potrpežljív patient, endurant, tolérant
potrpežljivo čakati patienter
potrpežljivo prenašati prendre patience, supporter patiemment
biti potrpežljiv patienter
papir je potrpežljiv le papier souffre tout, on fait dire au papier ce qu'on veut - potrpežljívost, potrpljênje patience ženski spol , douceur ženski spol , indulgence ženski spol
angelska, skrajna potrpežljivost patience angélique
moja potrpežljivost ima svoje meje ma patience a des limites
moje potrpežljivosti je konec ma patience est à bout (ali est épuisée)
s potrpežljivostjo se vse doseže la patience vient à bout de tout, (pregovor) patience passe science
s potrpežljivostjo se sčasoma vse doseže (pregovor) tout vient à point à qui sait attendre
izgubiti potrpežljivost perdre patience
oborožiti se s potrpežljivostjo s'armer de patience
pripeljati do kraja potrpežljivosti (figurativno) faire déborder le vase (ali la coupe) - potrúditi se to endeavour; to trouble oneself; to make an effort, to try hard; to take pains
potrudil se bom, kolikor bom le mogel I'll do my best
zelo se potrúditi se to take great pains (z with)
moral se bom potrúditi se za kako drugo mesto (službo) I shall be obliged to look out for another situation
zame se je posebno potrudil he has taken special pains for my sake
potrudil se je k meni he came to see me
na vso moč potrúditi se to use one's best efforts - potúha
dajati komu potuho aider (ali assister, secourir) quelqu'un (en secret), prêter main-forte à quelqu'un, prendre fait et cause pour quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, soutenir quelqu'un - potvárjati (-am) | potvóriti (-im) imperf., perf.
1. falsare, falsificare, svisare, travisare, truccare; jur. inquinare:
potvarjati zgodovinsko resnico falsificare, falsare, travisare la verità storica
potvarjati dejstva alterare i fatti
potvoriti rezultate volitev truccare le elezioni
jur. potvoriti dokaze inquinare le prove
2. (izmaličiti, maličiti, pokvariti) guastare, corrompere