Franja

Zadetki iskanja

  • zvér (-í) f

    1. fiera, belva, bestia feroce:
    zver rjove la belva ruggisce
    krvoločna zver belva sanguinaria
    zveri so ga raztrgale le belve lo sbranarono
    tuliti kot zver urlare come una belva
    počutiti se kot preganjana zver sentirsi come una fiera braccata
    slabši kot zver peggio di una belva

    2. pren. brutta bestia; calamità:
    revščina je huda zver la miseria è una gran brutta bestia

    3. pren. (okruten človek) belva:
    nacistične zveri le belve naziste
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. človek je čudna zver l'uomo è un animale strano
    zver v človeški podobi belva in sembianze umane
  • zvest [é] (-a, -o)

    1. človek, pes: treu; (lojalen) pflichttreu, gesinnungstreu; (vdan, ljubeč) anhänglich
    zvest človek eine treue Seele
    -treu (kralju königstreu, vladi regierungstreu, cesarju kaisertreu, ustavi verfassungstreu, zakonu/zakonom gesetzestreu)
    biti/ostajati zvest komu/čemu (jemandem/etwas) die Treue halten/wahren, treu bleiben
    ostati zvest obljubi ein Gelöbnis halten
    ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben

    2. posnetek, slika, poročilo: wirklichkeitstreu; -getreu (delu, originalu werkgetreu, izvirniku/predlogi originalgetreu, v detajlih detailgetreu, besedilu textgetreu)
    zvest naravi (realističen) naturnah
  • zvŕst kind, sort, type, ZDA figurativno stripe; zoologija, botanika species; botanika family

    človek čisto drugačne zvŕsti a man of a quite different calibre
  • žab|a ženski spol (-e …)

    1. živalstvo, zoologija der Frosch (grška Griechischer, kavkaška Kaukasischer, laška Italienischer, maloazijska Kleinasiatischer, španska Spanischer), -frosch (altajska Altai-Moorfrosch, balkanska Balkan-Moorfrosch, barska Moorfrosch, debeloglavka Seefrosch, hitra (sivka/rosnica) Springfrosch, rjava (sekulja) Grasfrosch, zelena Teichfrosch; gnezdeča Nestfrosch, gozdna Waldfrosch, močvirska Sumpffrosch, Hechtfrosch, tesarska Zimmermannsfrosch, volovska Ochsenfrosch)
    prava žaba Echter Frosch
    antilska žaba Antillenfrosch
    dolgoprsta žaba Langfingerfrosch
    ploskoprsta žaba (makijevka) Greiffrosch, Makifrosch
    kljunata žaba Nasenfrosch
    kosmata žaba Haarfrosch
    žaba jadralka Flugfrosch
    gubasta žaba Runzelfrosch

    2. živalstvo, zoologija (brezrepec, brezrepi krkon) der Froschlurch

    3.
    vojska človek žaba der Froschmann, der Kampfschwimmer

    4. (eksplozijski nabijač) der Benzinfrosch

    5.
    figurativno napihnjena žaba der Gernegroß
  • žába zoologija grenouille ženski spol ; (obleka) vêtement protecteur (ali de protection)

    žabe (otroške, ženske) collant moški spol
    človek žaba (počapljač) homme-grenouille moški spol
    rdečkasta žaba grenouille rousse, roussette ženski spol
    zelena žaba grenouille verte
    žaba kvaka, reglja la grenouille coasse
  • žába (-e) f

    1. zool. rana (Rana);
    žabe kvakajo, regljajo le rane gracidano
    žabe in krastače le rane e i rospi
    gastr. jesti žabe mangiare cosce di ranocchia
    piti kot žaba bere come una spugna
    zool. barska žaba rana arvale (Rana arvalis)
    zool. zelena žaba rana verde, ranocchio (Rana esculenta)
    zool. žabe anuri (sing. -o) (Anura)

    2.
    človek žaba uomo rana

    3. pejor. ranocchio

    4. hipok. ranocchio

    5. obl. (otroško enodelno oblačilo) pagliaccetto; pog. (ženske hlačne nogavice) collant
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    plavati žabo nuotare a rana
    teh. urejati pločnik z žabo sistemare il marciapiede con la mazzeranga
    pren. gledati koga kot žaba jajce guardare, fissare qcn. con occhi stralunati
    napihovati se kot žaba darsi arie, essere un pallone gonfiato
    biti komu mar kakor žabi za lešnik non importargliene un fico secco
  • žába zool rana f

    morska žaba rana marina (ali pescadora)
    zelena žaba rana verde común
    človek žaba hombre-rana m
  • žábji (-a -e) adj. di, della rana; ranocchiesco:
    žabja mlaka ranocchiaia
    žabji krak coscia di rana
    imeti žabja usta avere la bocca molto grande
    človek z žabjimi očmi individuo dagli occhi sporgenti
    poslati koga po žabjo dlako, žabjo volno voler raddrizzare le gambe ai cani
    ocenjevati stvari z žabje perspektive considerare, valutare le cose da sottinsù
    presti žabjo volno fare cose senza senso
    agr. žabja usta fessurazione (del formaggio)
    bot. žabji las callitriche (Callitriche)
    bot. žabji šejek morso di rana (Hydrocaris morsus ranae)
    zool. žabji mrest uova di rana
    med. žabji trebuh addome batraciano
  • žaga|ti (-m) sägen, hlod: schneiden
    figurativno žagati koga an jemandes Stuhl sägen
    žagati vejo, na kateri človek sedi am eigenen Ast sägen
  • železna navada ženski spol eiserne Gewohnheit
    biti človek železnih navad ein Gewohnheitsmensch sein
  • želján (žêljna -o) adj.

    1. desideroso, voglioso; assetato, avido:
    časti in slave željan človek uomo, individuo avido di onori e di gloria
    željan počitka desideroso di quiete

    2. (poln želja) smanioso, avido:
    željno pričakovanje attesa smaniosa
  • žèniti žȅnīm
    I. ženiti: otac ženi sina; ja ovu djevojku ne mogu ženiti; kaišem, prutom koga ženiti tepsti koga
    II. ženiti se ženiti se: ženi se covjek i dva i tri puta; ženi se medvjed sonce sije, dežek gre; davoli se žene hudo neurje razsaja; ženiti se oko vrbe, pod vrbom začeti živeti na koruzi; ženiti se na ženu poleg prve vzeti drugo ženo (musl.); u društvu se i kaluder ženi v družbi človek marsikaj naredi, česar drugače ne bi
  • žív (-a -o)

    A) adj.

    1. vivo, vivente:
    človek in druga živa bitja l'uomo e gli altri essere viventi
    vrnil se je živ in zdrav è tornato sano e salvo
    živi in mrtvi organizmi gli organismi viventi e morti
    reka v spodnjem delu ni več živa nel corso inferiore il fiume non è più vivo

    2. (ki še deluje) attivo; ardente; aperto:
    živi in ugasli vulkani i vulcani attivi e quelli spenti
    živo oglje brace ardente
    živa rana ferita aperta

    3. (ki se uporablja; ki vpliva) vivo:
    žive ideje idee vive
    živi jeziki lingue vive

    4. (ki obstaja; aktualen, pereč) vivo, concreto; urgente:
    živa družbena stvarnost realtà sociale concreta
    živa potreba necessità, bisogno urgente

    5. (prepričljiv, ki prevzame) vivo, vivace; vivido:
    živ opis una descrizione viva

    6. (živahen, poln življenjske sile) vivace, esuberante, focoso; pog. pimpante:
    živ otrok un bambino vivace
    živa tridesetletnica una pimpante trentenne

    7. vivo, intenso, acceso:
    žive barve colori accesi

    8. (ki se pojavlja v močni obliki) vivo, forte, spiccato, evidente, tangibile:
    starost je živo nasprotje mladosti la vecchiaia è il tangibile opposto della giovinezza

    9. vero, sacrosanto, autentico:
    domišljija je postala živa resnica la fantasia diventò autentica realtà
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. živ človek ga ni več videl nessuno più lo vide
    tega še svoj živi dan nisem videl cose del genere non le ho mai viste in vita mia
    zapomniti si za svoje žive dni ricordarsi per tutta la vita
    živega krsta ne videti non vedere anima viva
    biti živ leksikon essere un'enciclopedia vivente
    biti živ mrlič essere un cadavere ambulante (malato)
    biti živ ogenj essere argento vivo
    ne povedati živi duši non dirlo ad anima viva, a nessuno
    biti živa podoba očeta essere l'immagine vivente del padre, essere il padre sputato
    ne povedati česa za živo glavo non dirlo per tutto l'oro del mondo
    živo apno calce viva
    živa meja siepe
    kem. živo srebro argento vivo (tudi pren.), mercurio (Hg)
    biti živ pokopan essere sepolti vivi
    najraje bi ga živega požrli ce l'hanno (a morte) con lui
    živega ne moči videti non sopportare qcn.
    bati se koga kot živega vraga avere una paura del diavolo di qcn.
    biti bolj mrtev kot živ (od utrujenosti, od mraza) essere stanchi morti, essere mezzi morti dal freddo
    tisk. živa pagina titolo corrente
    voj. živa sila effettivi
    gled. živa slika quadro vivente
    zool. živi fosil fossile vivente
    živi pesek sabbie mobili
    ekon. živo delo lavoro vivo

    B) žívi (-a -o) m, f, n
    komu ne moči priti do živega non poter ostacolare, fermare qcn.
    priti stvari do živega approfondire, sviscerare un problema
    kričati, piti, tepsti na žive in mrtve urlare, bere, picchiare a più non posso
    opravljati koga na žive in mrtve sparlare a morte di qcn.
    rotiti se na žive in mrtve giurare davanti a Dio
    jermeni so ga rezali v živo le cinghie gli tagliavano la carne
    rezati koga v živo, pri živem operare qcn. senza anestesia
    v živo zaboleti colpire profondamente
    v živo zadeti colpire a morte, ferire mortalmente
    pren. z vprašanjem zadeti v živo una domanda che coglie il problema nel vivo
    ne biti med živimi essere morti
    žarg. vse živo ga preganja con lui ce l'hanno proprio tutti
    rtv. oddaja v živo trasmissione in diretta
  • živál (-i) f

    1. animale; bestia:
    krotka, škodljiva, velika žival animale docile, dannoso, grosso
    gojiti, udomačiti živali allevare, addomesticare le bestie
    divje, domače živali animali selvatici, domestici
    klavna, molzna, plemenska, vprežna žival animale da macello, da latte, di razza, da tiro
    mesojeda, rastlinojeda žival animale carnivoro, erbivoro
    sveta žival animale sacro
    daritvena žival animale sacrificale
    rel. nečista žival animale impuro
    dvospolna, enospolna žival animale bisessuale, unisessuale
    nižje živali invertebrati
    med. poskusna žival cavia, animale da laboratorio
    hladnokrvna, toplokrvna žival animale a sangue freddo, a sangue caldo
    lihoprsta žival perissodattilo
    (več) živali, domače živali bestie, bestiame

    2. (bitje, ki ne misli; bitje, ki se ravna po nagonih) bestia:
    ravnati s kom kot z živaljo trattare uno come una bestia
    človek je včasih žival l'uomo è talvolta una bestia

    3. pren. (surov, hudoben moški) bestia; bruto:
    ta žival je ponesrečenca pustila kar na cesti questa bestia ha lasciato il malcapitato per strada

    4. tipo; pezzo:
    on je pomembna žival è un pezzo grosso, un pezzo da novanta
  • žívčen des nerfs ; (razdražljiv) nerveux, qui a les nerfs fragiles (ali irritables)

    živčno bolan malade des nerfs, neurasthénique, névropathe, névrosé
    živčni bolnik névropathe moški spol, névrosé moški spol
    živčni napad attaque ženski spol de nerfs
    živčni človek (homme) nerveux moški spol, énervé moški spol
    živčna bolezen maladie ženski spol des nerfs, affection nerveuse, neurasthénie ženski spol, névropathie ženski spol, névrose ženski spol
    živčni šok choc nerveux, secousse nerveuse
    živčni sistem système nerveux, (vegetativni) système neurovégétatif
    biti živčen avoir mal aux nerfs, être atteint de nervosité, montrer de la nervosité, être nerveux (ali énervé)
    delati, narediti živčnega faire mal aux nerfs, rendre nerveux, énerver
  • žívčen de nervios; nervioso ; (razdražljiv) de nervios irritables ; med neurasténico

    živčno bolan neurótico
    živčni bolnik neurasténico m, neurópata m
    živčni napad ataque m de nervios
    živčen človek, živčnež manojo m de nervios
    živčna bolezen neuropatía f, afección f nerviosa
    živčna bolečina neuralgia f
    živčni šok ataque m (ali shock m) nervioso
    živčna depresija depresión f nerviosa
    živčni kolaps colapso m nervioso
    živčni sistem sistema m nervioso, (vegetativni) sistema neurovegetativo
    biti (postati) živčen estar (ponerse) nervioso
    delati, narediti živčnega poner nervioso
  • živčnež samostalnik
    1. (živčen človek) ▸ idegbajos
    Ne pustite se motiti živčnežem, ki tik pred izpitom ponavljajo naučeno snov. ▸ Ne zavartassa magát azoktól az idegbajos emberektől, akik a vizsga előtt ismétlik a megtanult anyagot.

    2. neformalno (nepotrpežljiv človek) ▸ ingerült
    Veš, kakšna pa je praksa? Da je za tabo vsaj ene 5 živčnežev, ki jim je tudi 60 km/h skozi naselje premalo. ▸ Tudod, hogy néz ki ez a gyakorlatban? Hogy mögötted legalább 5 ingerült ember vezet, akiknek a 60 km/h sebesség sem nem elég gyors lakott területen.
  • žívec nerve

    slušni (vidni, vonjalni) žívec auditory (optic, olfactory) nerve
    napeti žívci strained nerves
    občutljivi žívci delicate (ali excitable) nerves
    razrvani žívci disordered nerves
    ki gre na žívce (razburljiv) nerve-racking, nerve-wracking
    na koncu z žívci (figurativno) under a strain
    imeti napete žívce to have one's nerves on edge, to be strung up
    biti prenapetih žívcev to suffer from nerves
    imeti zelo občutljive žívce to be highly strung
    iti komu na žívce to get on someone's nerves
    ona mi gre na žívce she gets on my nerves, she wears me down
    imeti močne žívce to have steady nerves
    žívci so mu odpovedali his nerves snapped
    on trpi na žívcih he has trouble with his nerves, he is suffering from a nervous complaint
    izgubiti žívce to lose one's nerve
    denar je žívec vojne money is the sinews of war
    človek železnih žívcev a man with iron nerves (ali with nerves of steel)
  • žívec anat nervio m ; min feldespato m

    bedrni živec nervio ciático
    vidni (slušni, vohalni, občutni, zobni) živec nervio óptico (auditivo, olfativo, sensorial, del diente)
    imeti slabe (jeklene) živce tener los nervios irritables (de acero)
    iti na živce crispar (ali atacar) los nervios a alg
    na živce mi gre me molesta, fam me crispa los nervios
    ta človek mi gre na živce fam este tío me revienta (ali me está dando la lata)
  • živéti to live, to be alive; to exist, to subsist; to be

    ali ona še živi? is she still alive?
    dolgo naj živi! long may he (oziroma she) live!
    živéti dvojno življenje to live a double life
    živéti od svojega kapitala to live off one's capital
    živéti v odmaknjenosti to lead a retired life
    živéti od zraka (figurativno) to live on air
    živéti po svojih načelih to live up to one's principles
    živéti od svoje plače, od svojih dohodkov to live on one's earnings, on one's income
    živéti od sadja to live on fruit
    živéti na tuj račun to sponge on others, (pogovorno) to free-load, biblija to eat the bread of idleness
    živéti preko svojih sredstev, dohodkov to live beyond one's means (ali income)
    živéti v mejah svojih sredstev, dohodkov to live within one's income
    živéti od slikanja to live by painting
    živéti kot ptiček na veji pogovorno to live the life of Riley, to have it made
    živéti razkošno to live the high life, to live in style
    živéti udobno to live comfortably, to keep a good table
    živéti kot zajec v detelji (figurativno, v obilju) to live in clover
    živéti iz rok v usta to live from hand to mouth, to be living a hand-to-mouth existence
    živéti sam zase to live by oneself, to keep to oneself
    živéti od pridelkov svojega vrta to subsist on the produce of one's garden
    živéti od dela svojih rok to live by the labour of one's hands
    živéti od svojega zaslužka to live on one's earnings
    brezskrbno živéti to lead a carefree existence
    tu se dobro živi! it is a good life here!
    bedno živéti to lead a miserable existence, to be just (ali barely) keeping body and soul together, to keep the wolf from the door
    dolgo živéti to live to (ali to reach) a great age, to live to be old
    sloni dolgo živijo elephants live a long time
    skromno živéti to live in a small way
    razkošno živijo they lead a life of luxury
    težkó živéti to manage to make a livelihood
    ne imeti od česa živéti not to have enough to live on
    rajši živimo na deželi kot v mestu we prefer living in the country to living in town
    z njim se ne da živéti (figurativno) there is no living with him, pogovorno he's impossible
    človek se uči, dokler živi live and learn!
    živéti in pustiti, dati živéti to live and let live