Franja

Zadetki iskanja

  • spremeníti to change; to alter; to modify; to convert; to vary

    to na stvari nič ne spremeni it doesn't make any difference to things, it does not alter the facts
    spremeníti barvo to change colour
    spremeníti svoje vedenje to change one's behaviour, (figurativno) one's approach
    prepisal sem to, ne da bi spremenil eno samo vrsto I copied it without altering a single line
    spremeníti se to change, to alter, to undergo a change
    spremeníti se na boljše (slabše) to change (ali to alter) for the better (for the worse)
    se ne da nič spremeníti (pomagati) it can't be helped
    s tem se položaj spremeni that changes the case
    časi so se zelo spremenili times have (ali are) greatly changed
    vreme se je nenadoma spremenilo a sudden change of weather has taken place
    spremeníti zakon to revise an act
  • Spritze, die, (-, -n) brizga; brizgalna; Medizin brizgalka; eine Spritze geben/bekommen Medizin dati/dobiti injekcijo; an der Spritze hängen biti odvisen od heroina; figurativ finanziell usw.: injekcija; Feuerwaffe: figurativ avtomat; beim Skat: kontra
  • spróžiti to pull the trigger; to fire, to fire off; to actuate; to unlatch, to release, to disconnect, to launch; to touch off

    spróžiti pištolo to fire a pistol
    sprožil je predlog he threw out the suggestion
    spróžiti vprašanje to raise a question
    spróžiti atomsko vojno to unleash an atomic war
    spróžiti se to go off
  • spurn [spə:n]

    1. samostalnik
    odrivanje, porivanje z nogo; brca; prezirljivo ravnanje, prezir, zaničevanje

    2. prehodni glagol
    (po)teptati, odriniti ali suniti z nogo, brcniti
    figurativno odbiti, odvrniti (koga) (from od)
    zavrniti, s prezirom odbiti
    neprehodni glagol
    kazati zaničevanje (at s.o. do koga)

    to spurn an offer s prezirom odkloniti ponudbo
  • squeeze1 [skwi:z] samostalnik
    stisk(anje), pritisk, tiščanje, tlačenje; mečkanje, izžemanje; stisk roke, objem(anje); stiska, gneča, naval; izžeti sok (oranže itd.)
    pogovorno denarna stiska
    pogovorno pritisk, izsiljevanje; odtis kovanca (v vosku itd.)

    credit squeeze kreditna omejitev
    to be in a tight squeeze biti v hudih škripcih
    it was an awful squeeze bila je strašna gneča
    to give s.o. a squeeze (of the hand) stisniti komu roko
    to have a narrow (close, tight) squeeze za las uiti
  • squeeze2 [skwi:z] prehodni glagol
    stisniti, stiskati
    pogovorno stisniti k sebi; stlačiti, (z)mečkati, ožemati, ožeti, iztisniti (out of, from iz)
    izcediti (sok), izžeti; vtisniti, vriniti, natlačiti (into v)
    napolniti; izriniti (out of iz)
    napraviti odtis (kovanca itd.) (v vosek itd.)
    figurativno mučiti, tlačiti; izsiljevati (kaj od koga), iztisniti, izvleči (denar itd.) (out of, from iz)
    neprehodni glagol
    stiskati, mečkati, tlačiti (into v, through skozi)
    gnesti se, prerivati se, vriniti se, riniti se (into v)
    pustiti se izsiljevati

    squeezeed lemon (orange) izžeta limona (oranža), figurativno oseba, od katere ne moremo ničesar več pričakovati
    to squeeze juice from an orange iztisniti sok iz oranže
    to squeeze the juice of s.o. figurativno izkoriščati, opehariti koga
    to squeeze s.o.'s hand stisniti komu roko v znak naklonjenosti, sožalja itd.
    to squeeze one's way riniti se, prerivati se, gnesti se (through skozi)
    we were terribly squeezed in the bus bili smo strašno natlačeni v avtobusu
    to squeeze o.s. into the bus zriniti, stlačiti se v avtobus
    to squeeze a tear figurativno iztisniti solzo, potočiti par krokodilovih solz
  • src|e1 [é] srednji spol (srca, srci, srca) anatomija das Herz
    medicina razširjeno srce die Herzvergrößerung, die Herzerweiterung
    športno srce das Sportlerherz, Sportherz
    zamaščeno srce die Herzverfettung, das Fettherz
    umetno srce in pljuča die Herz-Lungen-Maschine
    … srca Herz-
    (bitje Herztöne množina, der Herzschlag, bolezen das Herzleiden, darovalec der Herzspender, delovanje die Herztätigkeit, funkcija die Herzfunktion, insuficienca die Herzinsuffizienz, masaža die Herzmassage, obremenjenost die Herzbeanspruchung, odpoved das Herzversagen, okvara die Herzschädigung, operacija die Herzoperation, poškodba die Herzverletzung, prenehanje bitja der Herzstillstand, presaditev die Herzverpflanzung, die Herztransplantation, razbijanje das Herzklopfen, omaganje die Herzschwäche, motnje v delovanju Herzstörungen množina, naglo utripanje das Herzjagen, trepetanje das Herzflimmern, zbolenje die Herzkrankheit, za krepitev zur Herzstärkung)
    medicina zastoj srca in krvnega obtoka der Herz-Kreislaufstillstand
    bolan na srcu herzleidend, herzkrank
    šum na srcu das Herzgeräusch
    operirati srce/na srcu am Herzen operieren
    učinkujoč na srce herzwirksam
    okoli srca/pri srcu in der Herzgegend
    bolečine pri srcu Herzschmerzen množina
    zbadanje pri srcu Herzstiche množina, das Herzstechen
    proti srcu herzwärts
    težave s srcem Herzbeschwerden množina
    imeti težave s srcem Herzbeschwerden haben, pogovorno: es mit dem Herzen zu tun haben
    v bližini srca herznah
    za srce fürs Herz
    kapljice za srce Herztropfen množina
    krepilen za srce herzstärkend
    zdravilo za srce Herzmittel
    specialist za srce der Herzspezialist
    srce mu je odpovedalo er ist an Herzversagen gestorben
    srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
    X-u razbija srce X hat Herzklopfen
  • sredin [é] (-a, -o) Mitwoch- (ob sredinih večerih an Mittwochabenden)
  • srédnji middle; central

    srédnji stan middle classes pl, ZDA white-collar section of the population
    srédnja pozicija central position
    Srednja Amerika Central America
    Srednja Nemčija Central Germany
    srédnji vek Middle Ages pl
    Srednja Azija Central Asia
    srédnja črta šah middle line (fourth or fifth rank on a chessboard)
    srédnja stvar intermediate thing, something between
    srédnja teža middleweight
    srédnje uho middle ear
    vnetje srédnjega ušesa inflammation of the middle ear
    srédnji čas mean time
    srédnja kakovost medium quality
    srédnji kos middle piece, central portion
    srédnja stopnja (šole) last three classes (classes 5, 6 and 7) of an elementary school
    srédnji spol gramatika neuter (gender)
    srédnja šola secondary school, ZDA high school
    srédnji napadalec šport centre forward
    srédnji igralec centre, ZDA center
    srédnja pot middle course, mean, compromise
    kreniti po srédnji poti to adopt a middle course
    srédnji val (radio) medium wave
    srédnja vrednost mean (value), average
    izračunati srédnjo vrednost to calculate an average
    Srednja Evropa Central Europe
    Srednji Vzhod the Middle East
    srédnja žetev average crop
  • srédstvo means (sg in pl); (lek) remedy, medicine; expedient; way; medium; agent; instrument; pravo (ukrep) measure; (denar) funds pl, means pl, resources pl, the wherewithal

    brez sredstev resourceless, lacking means, indigent, poor, destitute
    srédstvo proti a remedy for
    srédstvo za življenje livelihood, subsistence
    denarna srédstva funds pl, means pl
    kemično srédstvo chemical agent
    osnovna srédstva trgovina assets pl
    proizvodna srédstva means of production
    prometna srédstva means of communication (of conveyance, ZDA of transportation)
    zakonita srédstva legal measures pl
    srédstvo za dosego cilja a means to an end
    družbena srédstva social resources pl
    združevanje sredstev pooling of resources
    srédstva združenega dela means of associated labour
    vsako srédstvo je dobro za dosego cilja (figurativno) all's fair in love and war
    namen posvečuje srédstva the end justifies the means
    poskusiti vsa srédstva (figurativno) to leave no stone unturned
    ali ni nobenega srédstva? is there no way?
    naša srédstva so zelo omejena our means are very limited
    on je brez vsakih sredstev he is poverty-stricken, he is destitute, he is resourceless, he is penniless
    moja srédstva mi tega ne dopuščajo I cannot afford it
    porabiti, izčrpati vsa srédstva to exhaust all resources
    poseči po skrajnih srédstvih to take extreme measures
    odločil se je, da bo dosegel svoj cilj z vsemi srédstvi he is determined to go to any length
    živeti preko svojih sredstev to live beyond one's means
    združevati srédstva to pool resources
    zagotoviti denarna srédstva to provide funds
  • stager [stéidžə] samostalnik

    old stager izkušen človek (delavec), star praktik; zastarelo gledališki igralec, -lka; zastarelo poštna kočija
    he is an old stager on je izkušen človek, on se na vse razume
  • stammer [stǽmə]

    1. samostalnik
    jecljanje, pojecljavanje, zatikanje v govoru

    2. neprehodni glagol
    jecljati, pojecljavati; zatikati se v govoru
    prehodni glagol
    (iz)jecljati (kaj)

    to stammer out an excuse izjecljati opravičilo
  • stán

    1. state, class, profession

    delavski stán working class
    duhovniški stán priesthood
    kmečki stán peasantry
    vojaški stán military profession
    srednji stán middle casses pl
    tretji stán zgodovina commons pl, third estate
    viteški stán knighthood
    plemiški stán nobility
    deželni stanovi States pl
    skupščina treh stánov zgodovina v Franciji the States pl General
    samski stán single state
    zakonski stán married state
    svojemu stánu primerno in a style befitting one's state

    2. (bivališče) residence, domicile, dwelling, habitation; abode; quarters pl; (stanovanje) lodgings pl, apartments pl, (niz sob) suite of rooms

    glavni vojaški stán headquarters pl

    3. (stanje) state, condition, status, (položaj) situation, position, (okoliščine) circumstances pl

    dejanski stán facts pl of the case, fact (ali facts pl) of the matter
    pravni stán legal status, legal situation
    biti v drugem stánu (noseča) to be in the family way, to be expecting a child (ali a baby), to be expecting, to be pregnant, (v visokem stanu) to be in an advanced state of pregnancy, pogovorno to be far-gone, arhaično to be quick with child
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • standing1 [stǽndiŋ] samostalnik
    stanje (na nogah); položaj; ugled, sloves; poklic, profesija; trajanje

    person of high standing zelo ugledna oseba
    of long standing dolgoleten, star
    a friendship of long standing staro, dolgoletno prijateljstvo
    an officer of 20 years' standing častnik, ki ima 20 let službe v svojem poklicu
    a scientist of high standing znanstvenik visokega slovesa
    a tradition of long standing stara tradicija
    he has a good standing in his profession uživa lep ugled v svojem poklicu
  • star1 [sta:]

    1. samostalnik
    astronomija zvezda, ozvezdje
    tisk zvezdica; bela lisa na konjskem čelu ipd.; zvezda (odlikovanje)
    figurativno vidna osebnost; zvezdnik, -ica, slaven ali glaven filmski igralec (igralka); slovit pevec

    star turn figurativno glavna točka, glavna atrakcija
    an all-star cast zasedba vseh vlog z zvezdniki
    day star; poetično, morning star zvezda danica
    evening star zvezda večernica
    fixed star zvezda stalnica
    lode star zvezda, po kateri se ravna smer (kurz), zlasti severnica; figurativno zvezda vodnica
    north star, pole star (zvezda) severnica
    the red star mednarodno društvo za zaščito živali
    shooting star, falling star zvezdni utrinek
    Stars and Stripes, Star-Spangled Banner zastava ZDA
    to be born under a lucky (an unlucky) star biti rojen pod (ne)srečno zvezdo
    his star has set njegova zvezda je zašla, njegova slava je minila
    the stars were against it figurativno usoda ni tako hotela, usoda je bila proti
    to follow one's star figurativno zaupati svoji zvezdi
    to see stars figurativno vse zvezde videti (od udarca itd.)
    I may thank my stars I was not there lahko govorim o sreči, da nisem bil tam

    2. pridevnik
    zvezden; glaven; vodilen, odlikujoč se

    star chart (map) karta zvezd
    star prosecution witness pravno glavna obremenilna priča
  • stár old; aged; advanced in years; (starodaven) ancient; (postaran) elderly; (staromoden) old-fashioned, (zastarel) antiquated, rusty; (beseda) archaic, obsolescent, obsolete; (obrabljen) used, worn, (ponošen) wornout, threadbare; (fraza) hackneyed, trite, timeworn; exploded; (že rabljen) secondhand (pohištvo furniture); (kruh, pivo, novica, šala) stale

    stári vek ancient times, antiquity
    stár dovtip, vic old joke
    stáro železo scrap iron, scrap
    stár grešnik inveterate sinner
    stár (izkušen) mornar (figurativno) old salt
    stár (odslužen) vojak veteran
    stári Rimljani the ancient Romans pl
    stára obleka worn-out (ali cast-off) clothes pl
    na stára leta in one's old age
    v stárih časih in ancient (ali in former) times
    stári oče, stára mati grandfather, grandmother
    stáro in mlado young and old
    stára šara junk, lumber
    stár kot zemlja as old as the hills
    srednje stár middle-aged
    stár kot Matuzalem as old as Methuselah
    po stárem (načinu) in the old way
    dobri stári časi the good old times pl
    stára devica an old maid
    diplomat stáre šole a diplomat of the old school
    zgodba stára kot svet a story as old as the hills
    stári jeziki ancient languages pl, classics pl (s konstr. v sg)
    stára zgodovina ancient history
    stára številka (časopisa) back number
    iz stárih časov from days of yore
    stára navada železna srajca habit is second nature
    koliko ste stári? how old are you?, what age are you?, what is your age?
    on je 15 let stár he is fifteen (years of age)
    toliko je stár kot jaz he is my age, pogovorno he's the same age as me
    stár sem več kot 30 let I am over thirty
    on še ni (je blizu) 40 let stár he is on the right (ali on the sunny) side of forty
    je že preko 40 let (star) he is on the wrong (ali on the shady) side of forty
    ona še ni 20 let stára she is not yet out of her teens
    to te dela stárega that makes you look old, pogovorno it puts years on you
    on je kaki dve leti starejši od mene he is some two years my senior
    on je (že) čez 70 let (star) he is seventy odd
    ne bo delal stárih kosti he won't make old bones
    stár postajati to grow old
    vse gre po stárem everything's going on in the same old way
    vse ostane pri stárem everything stays as it was (ali as before)
    (zdravstveno) še nisem »stari« I am not my old self yet
    kje so dobri stári časi? where are the good old days?
  • Stärke1, die, (-, ohne Plural) moč, sila; von Mauern, Rohren, Holz usw.: debelina; einer Partei, zahlenmäßig: številčnost; Physik, Elektrizität jakost; (Festigkeit) trdnost; Medizin jakost, intenzivnost; von ... Stärke debel ...; an Stärke zunehmen krepiti se
  • stárost age, old age, oldness; advanced years pl; declining age

    na stárost in one's old age
    v stárosti od at the age of
    prezgodnja stárost premature decrepitude
    mož srednje stárosti a man of middle age
    visoka stárost extreme old age
    doživel je visoko stárost he lived to a great age
    umrl je v visoki stárosti (v stárosti 20 let) he died at a great age (at the age of twenty years)
    doseči visoko stárost to reach a great age, (pogovorno) to make old bones
    sem njegove stárosti I am his age
    ne kaže svoje stárosti he doesn't look his age
    v tem poklicu človek ne doživi stárosti in that occupation men never reach a great age
    on je palica moje stárosti (figurativno) he is the staff of my old age
    če bi mladost znala, če bi stárost mogla... if one had an old head on young shoulders...
  • starr tog; Finger, vor Angst: trd, odrevenel; Blick: srep; starrer Körper Physik togo telo; starr werden otrdeti, vor Angst: odreveneti; sich starr halten an togo se držati česa