dvóren court
dvórna dama court lady; lady in waiting; lady at court
dvórni dobavitelj purveyor to the court, purveyor to the Royal Household
dvórna etiketa court etiquette
dvórni kaplan, pridigar court chaplain
dvórni maršal master of ceremonies, VB Lord Chamberlain
dvórni norec court jester
dvórna obleka court dress
dvórna služinčad court servants pl
dvórni svétnik VB Privy Councillor
dvórni vlak royal train
dvórno žalovanje court mourning
Zadetki iskanja
- ēcco avv. glej!, lej!, na!:
ecco il treno che arriva glej, vlak prihaja
quand'ecco naenkrat pa; (v odgovorih pomeni potrditev)
Maria! - Ecco! Marija! - Že grem!
Dov'è l'ombrella? - Ecco! Kje je dežnik? - Na ga
ecco fatto končno
eccoci arrivati tu smo, pa smo prišli
ecco, ti comporti da sciocco vedeš se neumno - écharpe [ešarp] féminin šerpa, šal, ovratna ruta; opasnica
avoir un bras en écharpe nositi (poškodovano) roko v zanki
le maire est ceint de son écharpe župan ima opasnico (prepasko)
mettre, nouer une écharpe nadeti si, zavezati si šal
enrouler une écharpe autour de son cou oviti si šal okrog vratu
en écharpe poševno, od strani
prendre en écharpe (automobilisme) zadeti, zgrabiti od strani; militaire napasti z boka
le train a pris l'autocar en écharpe vlak je od strani zagrabil avtobus
écharpe d'Iris mavrica - ekskúrzijski excursion
ekskúrzijski vlak excursion train
ekskúrzijska vozovnica excursion ticket - eksprésen express
eksprésni bar, bife espresso bar
eksprésno blago express goods pl
eksprésna dostava express delivery
eksprésna kava espresso coffee
eksprésni lonec pressure cooker
eksprésni paket express package (parcel)
eksprésno pismo VB express letter
eksprésni vlak express train, express
poslati eksprésno to express
pristojbina za eksprésno pošiljko express fee, expressage - eksprésen express; exprés
ekspresni paket colis moški spol (par) exprés
ekspresni vlak train moški spol express
ekspresnakava café moški spol express - eksprésen (-sna -o) adj. espresso, celere, rapido; ekst. espresso, fatto sul momento:
ekspresna čistilnica lavaggio rapido
ekspresna kava (caffè) espresso
žel. ekspresni vlak (treno) espresso
pošta ekspresna pošiljka (plico) espresso
pošta ekspresna znamka (francobollo) espresso
gost. ekspresni aparat macchina da caffè
gost. ekspresni bar bar, caffè
gozd. ekspresni gozdovi boschi a crescita rapida
gosp. ekspresni lonec pentola a pressione - ekspresn|i [é] (-na, -no) [Expreß] Express- (blago das [Expreßgut] Expressgut, paket das [Expreßpaket] Expresspaket, čistilnica die [Expreßreinigung] Expressreinigung); Schnell- (čistilnica die Schnellreinigung, poštna služba der Schnellpostdienst, Schnelldienst)
ekspresni tovor das Eilgut
ekspresno pismo der Eilbrief
ekspresno durch Eilboten
ekspresni vlak železnica ➞ → ekspres - eléktričen eléctrico
električni aparat máquina f eléctrica
električni brivnik maquinilla f eléctrica de afeitar en seco
električni gospodinjski aparati aparatos m pl electrodomésticos
električna kurjava (gretje) calefacción f eléctrica
električni kuhalnik hornillo m eléctrico
električna grelna peč estufa f eléctrica
električna luč luz f eléctrica
električna napeljava instalación f eléctrica
električna razsvetljava alumbrado m eléctrico
električni stol silla f eléctrica
električni štedilnik horno m eléctrico
električni šok (med) electrochoque m
električni števec contador m de corriente (eléctrica); contador m de electricidad
električni tok corriente f eléctrica
električna ura reloj m eléctrico
električni vlak tren m eléctrico
električni zvonec timbre m eléctrico - else3 [els] veznik
sicer, če ne, drugače
get up (or) else you'll miss the train vstani, če ne, boš zamudil vlak - embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)
s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar - empalmar zvezati, priključiti, priklopiti, spojiti; imeti zvezo
empalmar un tiro zabiti gol (nogomet)
el tren empalma con el rápido vlak ima zvezo z brzovlakom - en ena, eno one; (neki -a -o) a, a certain, some
ene škarje a pair or scissors
ob eni(h) at one o'clock
vlak ob enih the one o'clock train
eno leto stara žival yearling
soba z eno posteljo a single room
vsi do enega one and all, (složno) unanimously, as (ali like) one man
en kos za drugim (trganje) (by) piecemeal
to je eno in isto it amounts to the same thing
eni pravijo... some say...
z eno besedo in a (ali one) word, briefly, to sum up
on je z eno nogo že v grobu he has one foot in the grave, he is near death
vstali so kot en mož they rose as (ali like) one man
eno leto ali dve one or two years
stran ena page one, first page
številka ena number one
Tisoč in ena noč the Arabian Nights' Entertainments, pogovorno the Arabian Nights, the Thousand and One Nights
eni ga imajo radi, drugi ga sovražijo some like him, others hate him
to moramo napraviti, eni ali drugi some of us have got to do it
to mi je vseeno it is all the same to me, it makes no difference, I don't care, I don't mind
vsi so bili enega (= istega) mnenja all were of one mind
en (sam) človek tega ne bi zmogel no one man could do it - entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)
entrez! vstopite! naprej!
défense d'entrer! on n'entre pas! vstop prepovedan!
faire entrer privesti noter, spustiti noter
faire entrer une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
faire entrer en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
laisser entrer le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
faire entrer dans le secret uvesti v skrivnost
entrer en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
entrer dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
entrer pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
entrer en but (sport) doseči točko (gól)
entrer dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
entrer en campagne (militaire) iti na vojsko
entrer dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
entrer dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
entrer en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
entrer en circulation priti v obtok (denar)
entrer en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
entrer en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
entrer en comparaison začeti primerjati
entrer dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
entrer en considération priti v poštev, biti upoštevan
entrer en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
entrer en correspondance avec začeu si dopisovati z
entrer en coup de vent privihrati v
entrer dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
entrer dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
entrer dans une famille primožiti, priženiti se
entrer en gare (vlak) zavoziti v postajo
entrer en guerre stopiti v vojno
entrer dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
entrer en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
entrer en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
entrer en matière priti k stvari
entrer en ménage omožiti se
il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
entrer en pourparlers začeti pregovore
entrer en pratique priti v prakso
entrer en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
entrer en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
entrer pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
entrer en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
entrer dans le sens de quelqu'un razumeti koga
entrer dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
entrer en vigueur stopiti v veljavo
entrer dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
on ne peut rien! ui faire entrer dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
cela ne veut pas entrer (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
je ne veux pas entrer dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem - especial poseben, specialen, strokoven; izvrsten
tren especial posebni vlak
especiales pl cenena vrsta španskih cigaret
conocimientos especiales strokovno znanje - esprēsso
A) agg.
1. izrecen, nedvoumen:
sono qui per espressa volontà di mio padre tu sem po izrecni volji mojega očeta
2. ekspresen:
treno espresso ekspresni vlak, ekspres
caffè espresso ekspres kava
B) m
1. ekspres kava
2. ekspresno pismo; ekspresna znamka:
spedire un espresso odposlati ekspresno pismo - excursion [ikskə́:šən] samostalnik
izlet, kratko potovanje; odklon, amplituda
excursion ticket izletniška (znižana) vozovnica
excursion train izletniški vlak - exprès [ɛksprɛ] adverbe nalašč, namerno, namenoma; posebno, ekstra
c'est fait exprès to je namerno, hoté (narejeno)
faire exprès nalašč napraviti
j'étais pressé, et comme un fait exprès, le train avait du retard mudilo se mi je, in kot nalašč, je vlak imel zamudo - expreso izrazit, jasen
(tren) expreso brzovlak, ekspresni vlak, poseben vlak
expreso m hitri sel; ekspresno pismo
mandar por expreso poslati kot brzovozno blago - facultatif, ive [fakültatif, iv] adjectif fakultativen, neobvezen, poljuben, prost
arrêt masculin facultatif postajališče (avtobusno ipd.) le po potrebi
train masculin facultatif vlak le po potrebi