Franja

Zadetki iskanja

  • dvóren court

    dvórna dama court lady; lady in waiting; lady at court
    dvórni dobavitelj purveyor to the court, purveyor to the Royal Household
    dvórna etiketa court etiquette
    dvórni kaplan, pridigar court chaplain
    dvórni maršal master of ceremonies, VB Lord Chamberlain
    dvórni norec court jester
    dvórna obleka court dress
    dvórna služinčad court servants pl
    dvórni svétnik VB Privy Councillor
    dvórni vlak royal train
    dvórno žalovanje court mourning
  • ēcco avv. glej!, lej!, na!:
    ecco il treno che arriva glej, vlak prihaja
    quand'ecco naenkrat pa; (v odgovorih pomeni potrditev)
    Maria! - Ecco! Marija! - Že grem!
    Dov'è l'ombrella? - Ecco! Kje je dežnik? - Na ga
    ecco fatto končno
    eccoci arrivati tu smo, pa smo prišli
    ecco, ti comporti da sciocco vedeš se neumno
  • écharpe [ešarp] féminin šerpa, šal, ovratna ruta; opasnica

    avoir un bras en écharpe nositi (poškodovano) roko v zanki
    le maire est ceint de son écharpe župan ima opasnico (prepasko)
    mettre, nouer une écharpe nadeti si, zavezati si šal
    enrouler une écharpe autour de son cou oviti si šal okrog vratu
    en écharpe poševno, od strani
    prendre en écharpe (automobilisme) zadeti, zgrabiti od strani; militaire napasti z boka
    le train a pris l'autocar en écharpe vlak je od strani zagrabil avtobus
    écharpe d'Iris mavrica
  • ekskúrzijski excursion

    ekskúrzijski vlak excursion train
    ekskúrzijska vozovnica excursion ticket
  • eksprésen express

    eksprésni bar, bife espresso bar
    eksprésno blago express goods pl
    eksprésna dostava express delivery
    eksprésna kava espresso coffee
    eksprésni lonec pressure cooker
    eksprésni paket express package (parcel)
    eksprésno pismo VB express letter
    eksprésni vlak express train, express
    poslati eksprésno to express
    pristojbina za eksprésno pošiljko express fee, expressage
  • eksprésen express; exprés

    ekspresni paket colis moški spol (par) exprés
    ekspresni vlak train moški spol express
    ekspresnakava café moški spol express
  • eksprésen (-sna -o) adj. espresso, celere, rapido; ekst. espresso, fatto sul momento:
    ekspresna čistilnica lavaggio rapido
    ekspresna kava (caffè) espresso
    žel. ekspresni vlak (treno) espresso
    pošta ekspresna pošiljka (plico) espresso
    pošta ekspresna znamka (francobollo) espresso
    gost. ekspresni aparat macchina da caffè
    gost. ekspresni bar bar, caffè
    gozd. ekspresni gozdovi boschi a crescita rapida
    gosp. ekspresni lonec pentola a pressione
  • ekspresn|i [é] (-na, -no) [Expreß] Express- (blago das [Expreßgut] Expressgut, paket das [Expreßpaket] Expresspaket, čistilnica die [Expreßreinigung] Expressreinigung); Schnell- (čistilnica die Schnellreinigung, poštna služba der Schnellpostdienst, Schnelldienst)
    ekspresni tovor das Eilgut
    ekspresno pismo der Eilbrief
    ekspresno durch Eilboten
    ekspresni vlak železnica ➞ → ekspres
  • eléktričen eléctrico

    električni aparat máquina f eléctrica
    električni brivnik maquinilla f eléctrica de afeitar en seco
    električni gospodinjski aparati aparatos m pl electrodomésticos
    električna kurjava (gretje) calefacción f eléctrica
    električni kuhalnik hornillo m eléctrico
    električna grelna peč estufa f eléctrica
    električna luč luz f eléctrica
    električna napeljava instalación f eléctrica
    električna razsvetljava alumbrado m eléctrico
    električni stol silla f eléctrica
    električni štedilnik horno m eléctrico
    električni šok (med) electrochoque m
    električni števec contador m de corriente (eléctrica); contador m de electricidad
    električni tok corriente f eléctrica
    električna ura reloj m eléctrico
    električni vlak tren m eléctrico
    električni zvonec timbre m eléctrico
  • else3 [els] veznik
    sicer, če ne, drugače

    get up (or) else you'll miss the train vstani, če ne, boš zamudil vlak
  • embarquer [ɑ̃barke] verbe transitif vkrcati, natovoriti; familier odnesti s seboj; familier aretirati, zapreti; figuré zaplesti (dans v); začeti (kako stvar); verbe intransitif iti na ladjo; vstopiti v vagon; preplaviti krov ali čoln (valovi)

    s'embarquer vkrcati se (pour za); familier vstopiti (dans v) (v avto, vlak, letalo); figuré spustiti se, zaplesti se (dans v)
    affaire féminin bien, mal embarquée dobro, slabo začeta stvar
  • empalmar zvezati, priključiti, priklopiti, spojiti; imeti zvezo

    empalmar un tiro zabiti gol (nogomet)
    el tren empalma con el rápido vlak ima zvezo z brzovlakom
  • en ena, eno one; (neki -a -o) a, a certain, some

    ene škarje a pair or scissors
    ob eni(h) at one o'clock
    vlak ob enih the one o'clock train
    eno leto stara žival yearling
    soba z eno posteljo a single room
    vsi do enega one and all, (složno) unanimously, as (ali like) one man
    en kos za drugim (trganje) (by) piecemeal
    to je eno in isto it amounts to the same thing
    eni pravijo... some say...
    z eno besedo in a (ali one) word, briefly, to sum up
    on je z eno nogo že v grobu he has one foot in the grave, he is near death
    vstali so kot en mož they rose as (ali like) one man
    eno leto ali dve one or two years
    stran ena page one, first page
    številka ena number one
    Tisoč in ena noč the Arabian Nights' Entertainments, pogovorno the Arabian Nights, the Thousand and One Nights
    eni ga imajo radi, drugi ga sovražijo some like him, others hate him
    to moramo napraviti, eni ali drugi some of us have got to do it
    to mi je vseeno it is all the same to me, it makes no difference, I don't care, I don't mind
    vsi so bili enega (= istega) mnenja all were of one mind
    en (sam) človek tega ne bi zmogel no one man could do it
  • entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)

    entrez! vstopite! naprej!
    défense d'entrer! on n'entre pas! vstop prepovedan!
    faire entrer privesti noter, spustiti noter
    faire entrer une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
    faire entrer en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
    laisser entrer le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
    faire entrer dans le secret uvesti v skrivnost
    entrer en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
    entrer dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
    entrer pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
    entrer en but (sport) doseči točko (gól)
    entrer dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
    entrer en campagne (militaire) iti na vojsko
    entrer dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
    entrer dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
    entrer en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
    entrer en circulation priti v obtok (denar)
    entrer en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
    entrer en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
    entrer en comparaison začeti primerjati
    entrer dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
    entrer en considération priti v poštev, biti upoštevan
    entrer en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
    entrer en correspondance avec začeu si dopisovati z
    entrer en coup de vent privihrati v
    entrer dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
    entrer dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
    entrer dans une famille primožiti, priženiti se
    entrer en gare (vlak) zavoziti v postajo
    entrer en guerre stopiti v vojno
    entrer dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
    entrer en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
    entrer en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
    entrer en matière priti k stvari
    entrer en ménage omožiti se
    il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
    entrer en pourparlers začeti pregovore
    entrer en pratique priti v prakso
    entrer en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
    entrer en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
    entrer pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
    entrer en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
    entrer dans le sens de quelqu'un razumeti koga
    entrer dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
    entrer en vigueur stopiti v veljavo
    entrer dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
    cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
    on ne peut rien! ui faire entrer dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
    cela ne veut pas entrer (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
    je ne veux pas entrer dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem
  • especial poseben, specialen, strokoven; izvrsten

    tren especial posebni vlak
    especiales pl cenena vrsta španskih cigaret
    conocimientos especiales strokovno znanje
  • esprēsso

    A) agg.

    1. izrecen, nedvoumen:
    sono qui per espressa volontà di mio padre tu sem po izrecni volji mojega očeta

    2. ekspresen:
    treno espresso ekspresni vlak, ekspres
    caffè espresso ekspres kava

    B) m

    1. ekspres kava

    2. ekspresno pismo; ekspresna znamka:
    spedire un espresso odposlati ekspresno pismo
  • excursion [ikskə́:šən] samostalnik
    izlet, kratko potovanje; odklon, amplituda

    excursion ticket izletniška (znižana) vozovnica
    excursion train izletniški vlak
  • exprès [ɛksprɛ] adverbe nalašč, namerno, namenoma; posebno, ekstra

    c'est fait exprès to je namerno, hoté (narejeno)
    faire exprès nalašč napraviti
    j'étais pressé, et comme un fait exprès, le train avait du retard mudilo se mi je, in kot nalašč, je vlak imel zamudo
  • expreso izrazit, jasen

    (tren) expreso brzovlak, ekspresni vlak, poseben vlak
    expreso m hitri sel; ekspresno pismo
    mandar por expreso poslati kot brzovozno blago
  • facultatif, ive [fakültatif, iv] adjectif fakultativen, neobvezen, poljuben, prost

    arrêt masculin facultatif postajališče (avtobusno ipd.) le po potrebi
    train masculin facultatif vlak le po potrebi