Franja

Zadetki iskanja

  • peščénka ž
    1. pješčana ura, peščani sat, pješčanik, peščanik
    2. pjeskulja (pe-), pjeskuša
    3. bot. pješčarka (pe-), Suilus variegatus, bot. mišje uho, Arenaria
  • pješčànīk -íka m (ijek.), peščànīk -íka mn. (ek.)
    1. pesčenica, peščena jama
    2. peščena bula, peščenjak, psamom
    3. peščena ura, peščenka
  • pòdranak -ānka m zgodnje vstajanje, zgodnja ura
  • Polizeistunde, die, policijska ura; für Lokale: zapiralni čas, ura zapiranja
  • Prim, die, katholisch: prva (dnevna) molitvena ura
  • prime2 [práim] samostalnik
    začetek
    figurativno pomlad, svitanje, mladost, cvet; višek, popolnost; jedro, srčika
    ekonomija najboljša vrsta, izbrana kvaliteta
    cerkev ura prve molitve
    matematika primarno število
    glasba prima
    šport prvi položaj (pri sabljanju); znak ' (unča, minuta)

    prime of the day svitanje
    prime of the year pomlad
    in the prime of youth (life) v cvetu mladosti (življenja)
    in one's prime v najboljših letih, na višku svojih moči
  • Quarzuhr, die, kremenova ura, ura s kremenovim kristalom
  • Rechenstunde, die, ura računstva
  • Regiestunde, die, režijska ura
  • Reitstunde, die, ura jahanja
  • Religionsstunde, die, ura verouka
  • remontoir [rəmɔ̃twar] masculin navijalo (pri uri); (= montre féminin à remontoir) ura z navijalom
  • repeater [ripí:tə] samostalnik
    ponavljavec, ponavljač; recitator
    ameriško, sleng, politika volivec, ki poskuša večkrat voliti, ki protiustavno odda več glasov
    pravno recidivist
    arhaično, gledališče vodja skušnje; ura repetirka
    matematika periodična decimalka; telegrafski prenosnik; telefonski ojačevalec
  • répétition [repetisjɔ̃] féminin ponovitev, ponavljanje; inštruktorska ura; théâtre, musique skušnja

    répétition générale, en costume (théâtre) glavna skušnja, generalka
    fusil masculin, montre féminin à répétition puška, ura repetirka
    donner des répétitions inštruirati, dajati privatne učne ure
    mettre une pièce en répétition začeti vaditi kako igro
    la pièce est en répétition (théâtre) igro vadijo
    prendre des répétitions jemati ure pri inštruktorju
  • reprise [rəpriz] féminin ponovno (za)vzetje, osvojitev; ponovni začetek; obnovitev, oživitev; commerce razmah; botanique ukoreninjenje; zakrpanje (perila); prevzem; sport runda; jahalna ura; (biljard) sunek; musique ponavljalni znak; automobilisme pospešenje; théâtre ponovna uprizoritev, repriza; prevzem pohištva po novem najemniku (od prejšnjega najemnika po dogovorjeni ceni); vsota za ta prevzem

    à deux, dix reprises dvakrat, desetkrat
    à plusieurs, diverses reprises večkrat, ponovno, nekolikokrat
    à maintes reprises, à différentes reprises pogosto
    reprise de dette prevzem dolga (dolgov)
    reprise économique gospodarska požrvrtev
    reprise d'instance (juridique) obnovitev postopka
    reprise d'une marchandise vendue vzetje nazaj prodanega blaga
    reprise des affaires nov razmah v poslih, kupčijah, v trgovini
    reprise d'une mode vrnitev neke mode
    reprise des hostilités, d'une activité obnovitev sovražnosti, neke dejavnosh
    reprise d'une pièce de théâtre repriza gledališke igre
    reprise en sous-œuvre popravilo spodnjega dela zidu
    reprise perdue zakrpanje (perila), ki se ne vidi
    reprise des cours a liéu en octobre ponoven začetek predavanj je v oktobru
    être en reprise (borza) opomoči si
    faire des reprises à quelque chose popraviti, zakrpati kaj
    payer 500 francs de reprise en louant un appartement plačati 500 frankov za prevzem pohištva ob najetju stanovanja
  • Ruhestunde, die, ura počitka
  • sablier [sablije] masculin peščena ura; (nekoč) posodica s finim peskom za posušitev črnila

    retourner le sablier obrniti peščeno uro
  • saboneta ženski spol žepna ura z odskočnim pokrovom
  • salàuka ž, salàukovina ž (t.) nevihta, huda ura, snežni metež: udariće salauka huda ura se bliža; razbjesnjela se salauka razdivjala se je nevihta; napolju se sučeli s mrakom i salaukovinom zunaj ga je zajel mrak in nevihta, metež
  • sàmrt ž smrt, smrtna ura: blažena, srećna, sretna samrt; ležati na -i ležati na smrtni postelji; rane od -i smrtne rane