Franja

Zadetki iskanja

  • (κέλλω) [samo fut. κέλσω, aor. ἔκελσα] podim, tiram ladjo k bregu (v pristanišče), pripahnem k bregu, izkrcam se, ποτὶ τέρμα jadram, plovem, hitim proti cilju (= v smrt).
  • Κρεῦσις, ιος, ιδος, ἡ bojotsko pristanišče v Korintskem zalivu.
  • Κυλλήνη, ἡ, dor. Κυλλᾱ́νᾱ 1. gorovje v Arkadiji, rojstni kraj Hermov, ki se zato imenuje Κυλλήνιος. 2. pristanišče v Elidi; preb. Κυλλήνιος. 3. mesto v Ajolidi.
  • Κῦνος, ἡ pristanišče opuntskih Lokrov.
  • Λέχαιον, τό korintsko pristanišče.
  • λιμενῑ́της, ου, ὁ (λιμήν) poet. ki brani (čuva) pristanišče.
  • λιμεν-ορμῑ́της, ου, ὁ (ὁρμίζω) poet. ki se nahaja v pristanišču, ki brani (ščiti) pristanišče.
  • μεθ-ορμίζω, ion. μετ-ορμίζω [fut. μεθορμιῶ, aor. μεθώρμισα] 1. act. spravljam iz enega pristanišča v drugo, izpremenim pristanišče; tudi = med. peljem se v pristanišče εἰς Σηστόν Ksen. Hell. 2, 1, 25; ἐξ ἕδρας spravljam v drugo lego. 2. med. a) vozim se iz enega pristanišča v drugo, peljem se ἔκ τινος εἴς τι; b) pren. μόχθων, συμφορᾶς prihajam iz nadlog ali nesreče v pristanišče miru = rešim se, uidem nadlogam (nesreči).
  • Μέσση, ἡ mesto in pristanišče v Lakoniji.
  • μέτρον, τό [Et. iz med-tro-m, gl. μέδο-μαι] 1. a) mera, merilo, merska posoda, merska palica; pl. mere in uteži Her. 6, 127; b) pravična mera, ἐκ μέτρου na mero NT; c) pren. merilo, vodilo, pravec. 2. vse, kar se meri, pot, prostor, obseg, kraj, ὅρμου = v pravo pristanišče; dolgost κελεύθου, cvet ἥβης, πίστεως popolna vera NT. 3. mera v stihih, metrum, ἐν μέτρῳ v vezani besedi, v stihih, ἄνευ μέτρου v nevezani besedi, v prozi.
  • Μουνιχία, ἡ, ion. -ίη 1. atensko pristanišče. 2. pridevek Artemide, ki je imela svetišče v Munihiji.
  • ναύ-λοχον, τό sidrišče, pristanišče.
  • Ναύ-πακτος, ἡ (πήγνυμι) utrjeno pristanišče Lokrov v Korintskem zalivu.
  • Ναυπλία, ἡ, ion. -ίη pristanišče v Argolidi.
  • ναύ-σταθμον, τό ναύ-σταθμος, ὁ (σταθμός) sidrišče, pristanišče, luka, postaja za ladje.
  • Νίσαια, ἡ pristanišče na Megari.
  • Νότιον, τό pristanišče mesta Kolofona.
  • ὁρμίζω (ὅρμος2) [fut. ὁρμιῶ, aor. ὥρμισα, cj. 1 pl. ep. ὁρμίσσομεν, med.-pass. fut. ὁρμιοῦμαι, aor. ὡρμισάμην in ὡρμίσθην, pl. ὥρμισμαι] 1. act. spravim v pristanišče, usidram; pren. utrjujem, spravljam kaj na varno mesto ἀσκούς. 2. med. pass. pridem v pristanišče, usidram se, pristanem (k bregu) ἐν, ἐπί τινι, εἴς τι, πρός τι.
  • ὅρμος2, ὁ (ὁρμή) pristanišče, sidrišče, luka, ὅρμον ποιοῦμαι usidram se, pristanem z ladjo, počivam.
  • Πάν-ορμος, ὁ miletsko pristanišče.