Franja

Zadetki iskanja

  • *housser [use] verbe transitif ometati, izprašiti, očediti (z omelom); pokriti z odejo; dati v prevleko
  • humō -āre -āvī -ātum (humus)

    1. mrtveca z zemljo pokri(va)ti, zagrebsti (zagrebati), pokopa(va)ti: Varr., Mart., in terram … cadentibus corporibus iisque humo tectis, e quo dictum est humari Ci. (prim. Ci. De legib. 2, 22), quisque suum pro re conpostum maestus humabat Lucr., h. mortuum Ci., socios V., paucos … pro habitu praesentis fortunae humari iussit Cu., sepultus vero intellegitur quoquo modo conditus, humatus vero humo contectus Plin., caesorum reliquias uno tumulo h. Suet.

    2. s katahrezo (o slovesnem sežigu mrtveca) pokopa(va)ti: hi (propinqui Eumenem mortuum) militari honestoque funere … humaverunt ossaque eius in Cappadociam … deportanda curarunt N.
  • ice2 [áis]

    1. prehodni glagol
    (o)hladiti, zamrzniti, zamrzovati; obliti s sladkorjem, pokriti z ledom

    2. neprehodni glagol
    zmrzovati, ledeneti (tudi z up)
  • imberettare

    A) v. tr. (pres. imberretto) pokriti s čepico

    B) ➞ imberettarsi v. rifl. (pres. mi imberretto) pokriti se s čepico
  • impannellare v. tr. (pres. impannēllo) pokriti kruh s krpo
  • imparruccare

    A) v. tr. (pres. imparrucco)

    1. dati lasuljo, periko na glavo

    2. pren. pobeliti

    B) ➞ imparruccarsi v. rifl. (pres. mi imparrucco) pokriti se z lasuljo, s periko
  • impelare v. tr. (pres. impelo) pokriti z dlakami; raztresti, pustiti, puščati dlake:
    il gatto impela tutta la casa maček pušča dlake po vsej hiši
  • impellicciare1 v. tr. (pres. impelliccio) s krznom pokriti, prevleči
  • incapsulare v. tr. (pres. incapsulo)

    1. prevleči, obdati (s kapsulo); s krono pokriti zob

    2. zapreti, zapirati (z zamaškom)
  • incapucciare

    A) v. tr. (pres. incapuccio) pokriti s kapuco; pren. pobeliti s snegom

    B) ➞ incappucciarsi v. rifl. (pres. mi incappuccio) pokriti se s kapuco; pren. pokrivati se
  • infrondare, infrondarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ infrondo) pokriti se, obrasti se z listjem
  • ingualdrappare v. tr. (pres. ingualdrappo) pokriti s podsedelno odejo
  • intartarirsi v. rifl. (pres. mi intartarisco) med. pokriti se z zobnim kamnom
  • ìskvržiti -īm pokriti z grčami, s hrgami: baba iskvržena nazebima
  • ìspjegati se -ām se (ijek.), ìspegati se -ām se (ek.) pokriti se s pegami, postati pegast: uvijek joj se ljeti ispjega lice
  • ìzraniti -īm (se) raniti (se), pokriti (se) z ranami: palo je topovsko zrno i izranilo nekoliko vojnika; prilikom neprijateljskog napada mnogi su se naši vojnici izranili
  • izránjati ìzrānjām (se), izranjáviti izrànjāvīm (se) raniti (se), pokriti (se) z ranami, dobiti številne rane: provlačeći se kroz trnje sav se izranjavio; ovu su nam djevojku svu izranjavili; noga žuljevima izranjana
  • laminate2 [lǽmineit]

    1. prehodni glagol
    tehnično (raz)valjati, sploščiti; (raz)cepiti v ploščice, plastiti; pokriti s ploščicami, s folijo

    2. neprehodni glagol
    cepiti se v lističe, ploščice
  • lapidō -āre -āvī -ātum (lapis)

    I. trans. (poklas.)

    1. kamenje lučati (metati) na koga, obmetavati koga s kamenjem, kamenjáti, kamnáti koga: aliquem Auct. b. Hisp., Petr., Fl., Aug., Vulg., lapidata sunt templa Suet.; metaf.: notantes impotentiam eius hac dicacitate lapidatam Macr. da je „(pre)bičana.“

    2. s kamenjem pokriti: lapidabit mortuum Petr.

    II. impers. lapidat -āvīt -atum est kamenje dežuje, kamenje pada (z neba): Reate imbri lapidavit L., Veis de caelo lapidaverat L., de caelo lapidatum est. L.
  • litter2 [lítə]

    1. prehodni glagol
    nastlati (živini), steljariti (down); pokriti rastline s slamo ali senom; nasmetiti, onesnažiti (with)
    razmetati (po sobi); ležati razmetan (up)
    zoologija skotiti

    2. neprehodni glagol
    zoologija povreči
    vulgarno roditi