Franja

Zadetki iskanja

  • poncho [pɔ́nčou] samostalnik
    pončo, peruanski plašč
  • premètalo s
    1. cirkuški akrobat: bio je i manastirski dak i premetalo u jednom cirkusu
    2. kdor obrača plašč po vetru: političko premetalo
  • purple2 [pə:pl] samostalnik
    škrlatna barva, škrlat, škrlaten plašč (simbol vladarskega ali kardinalskega dostojanstva)
    množina, medicina pšenavost
    množina, botanika pšenična snet

    to be raised to the purple biti povišan v kardinala (vladarja)
  • Purpurmantel, der, škrlatni plašč
  • raincoat [réinkout] samostalnik
    dežni plašč; ogrinjalo za dež
  • rainproof [réinpru:f]

    1. pridevnik
    nepremočljiv, neprepusten za dež

    2. samostalnik
    dežni plašč

    3. prehodni glagol
    napraviti neprepustno za dež
  • rase-pet [razpɛ] masculin, vieilli zelo kratek moški plašč
  • redingote [rédiŋgout] samostalnik
    salonska suknja, redingot; damski plašč
  • redingote [rədɛ̃gɔt] féminin dolg suknjič, suknja; (tesen) ženski plašč

    la redingote grise de Napoléon Napoleonova siva suknja
  • reefer [rí:fə] samostalnik
    kdor zvija jadro
    sleng gojenec pomorske akademije, aspirant
    (= reefing jacket) tesen (dežni) mornarski plašč z dvema vrstama gumbov; podvezan vozel; ladja hladilnik, hladilni vagon
    ameriško, sleng cigareta iz marihuane
    avstralsko, sleng iskalec zlata, zlatokop
  • Regenmantel, der, dežni plašč
  • Reifen2, der, (-s, -) obroč; guma; beim Auto: pnevmatika, avtomobilski plašč
  • reversible [rivə́:sibl]

    1. pridevnik (reversibly prislov)
    (o blagu) ki se da obrniti, obrnljiv
    pravno ukinljiv, preklicljiv, razveljavljiv

    2. samostalnik
    obrnljiv plašč (obleka) (ki se lahko nosi na obe strani)
  • riding-hood [ráidiŋhud] samostalnik
    jahalni plašč

    Little Red Riding Hood Rdeča kapica
  • rotonda f

    1. arhit. rotunda

    2. obl. tričetrtinski krzneni plašč (v 19. stoletju)
  • saco moški spol vreča; malha, torba, nahrbtnik; spokorna obleka; ohlapen plašč; sakó; (posteljna) prevleka; medicina gnojna vrečica; pomorstvo zaliv; plenjenje, oplenitev; ljudsko zadnjica

    saco lagrimal solznik
    saco de noche spalna vreča
    saco de mentiras kup (vreča) laži
    saco de pan krušnjak
    no caer en saco roto (fig) imeti svoj učinek, ne zraven udariti
    es un saco roto je sod brez dna
    entrar a saco (en) napraviti plenilen in morilen vpad
    meter (ali poner) a saco (voj) opleniti
  • sago m (pl. -ghi)

    1. voj. vojaški plašč

    2. konjska odeja

    3. knjižno kuta
  • sagulum -ī, n (demin. sagum) plašček, kratek vojaški ali popotni plašč: AUCT. B. AFR., SIL., SUET., sagula reiecerunt CI., sagulum gregale L. plašček prostakov, sagulum purpureum L. vojskovodjev plašček; kot galska noša: manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur C., virgatis lucent sagulis V., sagulum versicolor T. ogrinjača, ogrinjalce, plet, pled (Galcev in Germanov).
  • sagum [sagɔm] masculin kratek plašč, ki so ga nosili Rimljani in Galci v vojni
  • sagum -ī, n (kelt. beseda, gr. σάγος; prim. skr. sájati (on) spne, spenja, lit. sagis popotna obleka, sègti spe(nja)ti, let. segene odeja, velika krpa, star plašč)

    1.
    a) štirioglato, debelo sukno ali volnina kot ogrinjalo, ogrinjača, kratek plašč (sužnjev, pastirjev, Galcev in Germanov): CA., COL., PLIN., DIG. idr., tegumen omnibus sagum fibulā aut spinā consertum T. „plet“.
    b) volnena konjska ogrinjača: VEG.
    c) sukno za metanje v zrak, prožna ponjava (nekakšen trampolin kot kazen): SUET., MART.
    d) sukno kot branilna (zaščitna) stena proti puščicam: VEG.
    e) blazina: CI. EP., VEG.

    2. vojaški (vojni) plašč: sinistras sagis involvunt C., data ex praeda militibus aeris octogeni bini sagaque et tunicae L., qui arma, saga, bellum flagitant CI., punico lugubre mutavit sagum (sc. Antonius) H. je zamenjal škrlatni (vojaški) plašč za žalno obleko; od tod meton. rekla α) sagum sumere CI. ali (o več osebah) saga sumere CI., L. EPIT. zgrabiti (za) orožje, prijeti za orožje, pripraviti (pripravljati) se na boj, na vojno. β) ad saga ire CI., VELL. prijeti za orožje. γ) est in sagis civitas CI. je pod orožjem. δ) saga ponere L. EPIT. odložiti orožje. – Soobl. sagus -ī, m: ENN. AP. NON., VARR. AP. NON., AFR. FR.