Franja

Zadetki iskanja

  • sprȁtiti -īm
    1. segnati živino v stajo, opraviti živino: spratiti ovce, goveda
    2. strpati: spratio je učenika u magareću klupu
    3. spremiti: svi Anki dobru laku noć nazovu, nu Jelka je još sprati njenom krovu
    4. pognati: zaprijeti starim džukelama da će ih spratiti za Kolašin
  • supplicō -āre -āvī -ātum (supplex)

    1. poklekniti (poklekati, poklekovati) pred koga ali kom: precari ab indigno, supplicare Ci.

    2.
    a) kleče, ponižno (milo, silno, živo) prositi koga, moledovati koga ali moliti h komu; abs.: supplicabo, exobsecrabo, ut quemque amicum videro Pl., nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit Ci., missitare supplicatīs legatos S., quaerentes supplicavere Plin., circa quem (sc. tumulum) … civitates publice supplicarent Suet.; s pro: (za koga, za kaj): pater pro filio supplicabat Ci., pro capite suo Q.; z dat.: Enn. fr. idr., cui irato supplicet Pl., huic supplicabo Ter., populo Ci., Caesari ali senatui pro aliquo Ci., ei publice supplicetur Ci.; z acc.: Achillem Acc. ap. Prisc., imperatores nostros Dig., contrarios Amm.
    b) occ. kako božanstvo ponižno (po)klicati, ponižno (za)prositi (poprositi), prositi milosti (za milost), moliti h kakemu božanstvu, kakemu božanstvu opraviti (opravljati) zahvalno daritev (zahvalnico); abs.: volo hic in fano supplicare Pl., dimissi ex contione laeti circa fana omnia deûm supplicaverunt L., populus iniussu … frequens iit supplicatum L., supplicatum iere frequentes viri feminaeque L.; v pass. brezos.: supplicatum per compita totā urbe est L., Iliacis temporibus non erant (sc. unguenta), nec ture supplicabatur Plin.; z dat.: Lari familiari pro copia Ca., Mario per hostias (pri žrtvovanju) dis supplicanti S.; v pass.: ne deos quidem velle sibi supplicari eius nomine Ci., quasi deo supplicabatur S. ap. Macr.; s praep. a: a dis supplicans Pl.

    Opomba: Zastar. cj. pf. supplicassis: Pl.
  • taurobolior -ārī -ātus sum (taurobolium žrtvovanje bika iz gr. ταυροβόλος bike zadevajoč = bike pobijajoč) opraviti (opravljati) daritev bika, žrtvovati bika na čast boginji Kibeli: matris etiam deum sacra accepit et tauroboliatus est Lamp.
  • tinker [tíŋkə]

    1. samostalnik
    potujoč popravljač kotličkov, cinar
    figurativno šušmar; šušmarstvo
    figurativno gostilniški politik

    not worth a tinker's damn prebite pare ne vreden
    I don't care a tinker's curse (cuss, damn) mi ni prav nič mar, se požvižgam na to

    2. prehodni glagol
    krpati, popravljati (kotle); pociniti, grobo popraviti, zmašiti
    neprehodni glagol
    šušmariti, slabo opraviti delo

    to tinker up zakrpati, skrpati, zmašiti
  • toss off prehodni glagol
    odvreči; hitro, v dušku izpiti; hitro opraviti posel, hitro napraviti, iz rokava stresti

    to toss off champagne na dušek izpiti šampanjec
  • überholen2 prehitevati, prehiteti; Technik servisirati, opraviti remont
  • umlaufen*2 vrteti se, krožiti (um okoli), rotirati; opraviti pot okoli
  • verputzen Baukunst, Architektur ometati; figurativ pojesti, pospraviti, Geld: porabiti; Sport spraviti v koš, opraviti z
  • vȉvati -ām dial.
    I. brkljati, dati si opraviti: vječito vivati oko brkova
    II. vivati se
    1. obirati se: kokoš se viva kljunom
    2. ekspr. lišpati se, počasi in skrbno se oblačiti
  • vorwaschen opraviti predpranje
  • whip round neprehodni glagol
    naglo opraviti
  • zullarse ljudsko opraviti potrebo (zlasti nehote), posrati se, prdniti
  • отслужить služiti določeno dobo; odslužiti, doslužiti; opraviti službo božjo
  • сходить2 (dov.) stopiti pokaj; opraviti potrebo;
    сходи за доктором skoči po zdravnika
  • хороводить (lj.) privlačevati; (vulg.) imeti opraviti s kom
  • хороводиться (vulg.) imeti opraviti s kom; vlačiti se (z ženskami)
  • abattre* [abatr] verbe transitif podreti, po-, zrušiti, na tla zbiti, pobiti, ubiti; sestreliti (letalo); utruditi, izčrpati, odvzeti moč, energijo, veselje, upanje, pogum; demoralizirati

    s'abattre po-, zrušiti se, zgruditi se, pasti na, planiti na; poleči se
    abattre un arbre, un mur podreti drevo, zid
    abattre de la besogne opraviti mnogo dela, vneto se lotiti dela ali posla, mnogo in uspešno delati
    abattre des kilomètres požirati kilometre
    abattre à l'explosif razstreliti
    abattre les tentes podreti šotore
    abattre un cheval blessé pobiti ranjenega konja
    abattre les feux priviti luči (avtomobila)
    abattre son jeu položiti karte pred koncem igre
    abattre quelqu'un ubiti koga s strelnim orožjem, ustreliti ga
    deux chasseurs ont été abattus dve lovski letali sta bili sestreljeni
    cette fièvre l'a abattu ta vročica ga je čisto izčrpala
    les sauterelles se sont abattues sur les récoltes kobilice so planile na poljske pridelke
    se laisser abattre izgubiti pogum
  • ablegen

    1. odložiti, odlagati, Karten: založiti, Hennen Eier: leči, nositi

    2. (aufgeben) opustiti, Hennen: intransitiv prenehati leči

    3. dati; ein Gelübde ablegen zaobljubiti se; einen Eid ablegen zapriseči; ein Zeugnis ablegen pričati; eine Prüfung ablegen opraviti izpit

    4. vom Ufer: odriniti (od brega)
  • abtun*

    1. Kleider, Gewohnheiten: odložiti;

    2. eine Angelegenheit, einen Streit: končati, einen [Mißbrauch] Missbrauch: odpraviti; eine Sache kurz abtun na kratko opraviti z, na kratko odpraviti
  • acabar dokončati, dovršiti, izvesti, zaključiti, izgotoviti; mučiti, nadlegovati; izčrpati, porabiti; pokvariti (zdravje); doseči, dobiti; končati se, zaključiti se; umreti

    acabar a. con alg. od koga kaj doseči
    es cosa de nunca acabar temu ni ne konca ne kraja!
    antes que acabes, no te alabes ne hvali dneva pred nočjo
    acabar con alg. opraviti s kom
    ¡esto acabará conmigo! tega ne morem več zdržati! to bo moj konec!
    acabar con a/c uničiti, pogubiti
    acabar de entrar pravkar vstopiti
    acaba de llegar pravkar je prispel
    acabar de comer pojesti
    acabar de escribir do konca napisati; nehati s pisanjem
    acaba de publicarse pravkar izšlo
    ¡acaba de parir! izreci no že (kar misliš)!
    acabar en punta šiljast biti
    acabar en vocal na samoglasnik se končevati
    acabó por comprender končno je uvidel
    acabó diciendo que na koncu je dejal, da