Franja

Zadetki iskanja

  • inflacíjski inflationniste

    inflacijska nevarnost danger moški spol inflationniste
    intlacijski pojav phénomène moški spol inflationniste
    inflacijska politika politique ženski spol inflationniste
  • inflacíjski de inflación, inflacionista

    inflacijska nevarnost (pojav) peligro m (síntoma m) de inflación
    inflacijska politika inflacionismo m
    inflacijska tendenca tendencia f inflacionista
  • inminencia ženski spol bližnja bodočnost, bližina

    la inminencia del peligro predstoječa nevarnost
  • instant, e [ɛ̃stɑ̃, t] adjectif nujen, takojšen

    avoir un besoin instant d'argent nujno potrebovati denar
    céder aux instantes prières de ses amis ustreči nujnim prošnjam svojih prijateljev
    péril masculin instant preteča nevarnost
  • instinct [ɛ̃stɛ̃] masculin nagon, instinkt

    d'instinct, par instinct nagonsko, spontano
    instinct de la conservation samoohranitveni nagon
    instinct divinateur dar vedeževanja
    instinct grégaire čredni nagon
    instinct sexuel spolni nagon
    instinct infaillible nezmotljiv instinkt
    avoir l'instinct des affaires imeti čut za poslovne zadeve
    pressentir par instinct un danger nagonsko slutiti nevarnost
  • izbruh samostalnik
    1. (o človeški dejavnosti) ▸ kitörés, kirobbanás
    izbruh afere ▸ ügy kirobbanása, affér kirobbanása
    izbruh krize ▸ válság kitörése
    izbruh nasilja ▸ erőszak kitörése
    izbruh škandala ▸ botrány kirobbanása
    izbruh vojne ▸ háború kitörése
    izbruh spopada ▸ harc kitörése
    strelski izbruh ▸ fegyveres kitörés
    preprečiti izbruh ▸ kitörést megakadályoz
    Avstrijski državni zbor se je maja 1917 sestal prvič po izbruhu vojne. ▸ Az osztrák országgyűlés a háború kitörése után először 1917 májusában ült össze.
    Islandci po izbruhu afere podpisujejo tudi peticijo za odstop premierja. ▸ Az izlandiak az ügy kirobbanása után aláírásokat gyűjtenek a miniszterelnök lemondása érdekében.
    Grčiji je zaradi dolgov dve leti po izbruhu krize grozil bankrot. ▸ Görögországot két évvel a válság kitörését követően csőd fenyegette.

    2. (o naravnem pojavu) ▸ kitörés, kiütés
    izbruh požarakontrastivno zanimivo tűz keletkezése
    izbruh ognjakontrastivno zanimivo tűz keletkezése
    izbruh sevanja gama ▸ gammakitörés
    Z rastjo mesta je bilo vedno več tudi nevarnosti za izbruh požara. ▸ Ahogy nőtt a város, úgy nőtt a tűzveszély is.
    Vzrok za izbruh ognja so vročina, suša in močni vetrovi, vremenoslovci pa tudi v prihodnjih dneh niso napovedali obilnejših padavin. ▸ A tűz keletkezését a hőség, a szárazság és az erős szél okozta, a meteorológusok pedig nem jósolnak nagy mennyiségű csapadékot a következő napokra.
    Izbruhi sevanja gama se pojavljajo nenapovedano in so povsem naključno porazdeljeni po nebu. ▸ A gammakitörések váratlanul következnek be és teljesen véletlenszerűen oszlanak el az égbolton.

    3. (o prodoru snovi na površje) ▸ kitörés
    izbruh vulkana ▸ vulkánkitörés
    izbruh ognjenika ▸ tűzhányó kitörése
    ognjeniški izbruh ▸ vulkánkitörés
    vulkanski izbruh ▸ vulkánkitörés
    Zadnji večji izbruh vulkana je bil leta 1992. ▸ Az utolsó nagyobb vulkánkitörés 1992-ben volt.
    Najbolj zanimivi so gejzirji, izbruhi vode in pare, ki nastanejo zaradi močnega segrevanja podzemne vode. ▸ A legérdekesebbek a gejzírek, a talajvíz intenzív felmelegedése által okozott víz- és gőzkitörések.

    4. (o močnem čustvenem odzivu) ▸ kitörés, roham
    izbruh jeze ▸ dühkitörés, dühroham
    izbruh besa ▸ dühkitörés, dühroham
    izbruh ljubosumja ▸ féltékenységi roham
    izbruh nezadovoljstva ▸ elégedetlenség kitörése
    nekontroliran izbruh ▸ ellenőrizetlen kitörés
    čustveni izbruh ▸ érzelmi kitörés
    histerični izbruh ▸ hisztérikus kitörés
    togotni izbruh ▸ indulatkitörés
    nasilni izbruh ▸ erőszakos kitörés
    Majhni otroci z rednimi čustvenimi izbruhi izražajo in čutijo negativna čustva. ▸ A kisgyermekek a negatív érzelmeket rendszeres érzelmi kitörésekkel fejezik ki és dolgozzák fel.
    Imam izbruhe, tarnam, se pritožujem. ▸ Kirohanásaim vannak, zsörtölődöm, panaszkodom.
    To že ni bil prisrčen sprejem, temveč pravi izbruh sovražnosti. ▸ Ez aztán nem szívélyes fogadtatás volt, hanem igazi ellenséges roham.
    Ob prihodu košarkarjev je med navijači sledil velik izbruh veselja. ▸ Amikor a kosárlabdázók megérkeztek, a szurkolók örömkitörése várta őket.

    5. (o bolezni) ▸ kitörés
    izbruh ošpic ▸ kanyaró kitörése
    izbruh kolere ▸ kolera kitörése
    izbruh gripe ▸ influenza kitörése
    izbruh ebole ▸ ebola kitörése
    izbruh bolezni ▸ betegség kitörése
    izbruh epidemije ▸ járvány kitörése
    izbruh virusa ▸ vírus kitörése
    nevarnost izbruha ▸ kitörésveszély
    Zdraviti moramo začeti čim prej, vsaj v prvih treh dneh po izbruhu mehurčkov. ▸ A kezelést a lehető leghamarabb meg kell kezdeni, legalább a hólyagok megjelenését követő első három napon belül.
    Od okužbe do izbruha bolezni mine od dva do štiri dni. ▸ A fertőzéstől a betegség kitöréséig kettő és négy nap közötti idő telik el.

    6. (o besednem odzivu) ▸ kirohanás, kitörés
    Ni redko, da domačini na povsem normalne prošnje zahodnjakov odgovarjajo z izbruhi: "Dovolj je kolonializma", "Pojdite domov, kaj še delate tukaj!" ▸ Nem ritka, hogy a helyiek a nyugatiak teljesen hétköznapi kéréseire az „Elég a gyarmatosításból!”, „Menj haza, mit keresel még mindig itt!?” kirohanásokkal válaszolnak.
  • izumrtje samostalnik
    1. (o živih bitjih) ▸ kihalás, kipusztulás
    izumrtje dinozavrov ▸ dinoszauruszok kihalása
    izumrtje neandertalcev ▸ neandervölgyiek kihalása
    izumrtje rodbine ▸ nemzetség kihalása
    izumrtje dinastije ▸ dinasztia kihalása
    izumrtje mamutov ▸ mamutok kihalása
    nevarnost izumrtja ▸ kihalás veszélye
    množično izumrtje ▸ tömeges kihalás
    obsojen na izumrtje ▸ kihalásra ítélt
    obvarovati pred izumrtjem ▸ kipusztulástól megvéd
    rešiti pred izumrtjem ▸ kihalástól megment
    povzročiti izumrtje ▸ kipusztulást okoz
    preprečiti izumrtje ▸ kihalást megakadályoz
    izumrtje grozi komu ▸ kihalás fenyeget valamit
    na robu izumrtja ▸ a kihalás szélén
    na pragu izumrtja ▸ a kihalás szélén
    Danes je populacija risa genetsko izrazito osiromašena in na robu izumrtja. ▸ Napjainkra a hiúzállomány súlyosan megfogyatkozott genetikailag és kihalás fenyegeti.

    2. (o dejavnosti ali predmetu) ▸ kihalás, megszűnés
    Ob stalnem poudarjanju popolnoma električne vožnje se zdi, da so motorji na notranje zgorevanje pred izumrtjem. ▸ Úgy tűnik, hogy a teljes mértékben elektromos motorok folyamatos előtérbe kerülésével a belső égésű motorok el fognak tűnni.
    Jeziku novozelandskih domorodcev je grozilo izumrtje. ▸ Az új-zélandi őslakosok nyelvét kihalás fenyegette.
    Z izumrtjem tolarja na Bledu nimajo težav, saj je bil evro že prejšnja leta glavno plačilno sredstvo. ▸ Blednek nem okoz gondot a tollár megszűnése, mivel az elmúlt években az euró volt a fő fizetőeszköz.

    3. (o kraju) ▸ kihalás
    Vsi hodimo tja, saj zaradi izumrtja mestnih središč druge izbire nimamo. ▸ Mindannyian azért járunk oda, mert a városközpontok kihalásával nincs más választásunk.
  • jouer [žwe] verbe intransitif, verbe transitif igrati (se), šaliti se; z lahkoto delovati

    en jouant, pour jouer za šalo
    en se jouant igraje, z lahkoto
    jouer quelqu'un (figuré) prevarati koga
    jouer avec une arme igrati se z orožjem
    jouer d'un jouet z igračo se igrati
    jouer du violon, du piano igrati na violino, na klavir
    ce bois joue ta les se krivi
    jouer avec sa vie, avec sa santé, avec le feu (tudi figuré) igrati se z življenjem, s svojim zdravjem, z ognjem
    jouer à Bourse špekulirati na borzi
    jouer au grand seigneur igrati velikega gospoda
    jouer un rôle igrati vlogo
    jouer de malheur ne uspeti
    se jouer igrati se
    se jouer de quelqu'un norčevati se iz koga
    se jouer des lois ne se ozirati na zakone
    faire jouer une machine spraviti stroj v tek, v delovanje
    faire jouer les pompes brizgati vodo, gasiti
    faire jouer tous les ressorts vse sile napeti
    faire jouer la corde sensible ubrati občutljivo struno, skušati ganiti
    ne pas jouer (familier) nobene vloge ne igrati
    jouer atout izigrati adut
    jouer à la balle, à cache-cache, aux soldats, aux Indiens, à la petite guerre igrati se z žogo, skrivalnice, vojake, Indijance, vojske
    jouer au billard, aux cartes, aux dés, aux échecs, au basketball, au tennis igrati biljard, karte, kockati, šah, košarko, tenis
    jouer une partie d'échecs igrati partijo šaha
    jouer sa dernière carte vse poskusiti
    jouer la comédie (figuré) igrati komedijo, pretvarjati se
    jouer du couteau (figuré) dobro rabiti nož
    jouer à la fausse compagnie tovariše na cedilu pustiti
    jouer des coudes komolce uporabljati, naprej se (pre)riniti
    jouer à cahier ouvert igrati po notah na prvi pogled
    jouer au plus fin skušati se medsebojno prelisičiti, opehariti
    jouer la surprise hliniti presenečenje
    jouer bien son jeu dobro opraviti svojo stvar
    jouer un jeu dangereux, un mauvais jeu nevarno igro igrati
    jouer gros, grand jeu, un jeu d'enfer visoko igrati, veliko tvegati
    jouer sur la victoire (figuré) veliko tvegati
    jouer 100 francs sur un cheval igrati, staviti 100 frankov na konja
    jouer un jeu serré oprezno igrati, ne pokazati svoje slabe strani
    jouer à jeu sûr, au plus sûr varno, netvegano igrati
    jouer de la mâchoire požrešno jesti
    jouer des mains praskati z nohti, biti si v laseh, prepirati se
    jouer sur les mots dvoumno govoriti
    jouer aux quilles kegljati
    jouer (à) quitte ou double vse na eno karto staviti
    jouer serré previdno, oprezno igrati, figuré previdno se lotiti dela
    jouer un tour à quelqu'un zagosti jo komu
    jouer le tout pour le tout, à tout perdre vse staviti v igro
    jouer va-banque, son va-tout postaviti vse na kocko, vse tvegati, spuščati se v veliko nevarnost
    jouer sa vie življenje tvegati
    jouer des yeux, de la prunelle (zaljubljeno) oči vrteti (zavijati)
  • jugar [-ue-, g/gu] igrati, izigrati, zaigrati; vihteti (sabljo), premikati (vrata); igra(čka)ti se, šaliti se; teči (stroj)

    jugar una carta izigrati karto
    jugar la espada meč vihteti, z mečem suniti
    jugar (jugarse) su fortuna zaigrati svoje premoženje
    jugar una mala pasada grdo jo komu zabosti
    jugar el todo por el todo vse na eno karto staviti
    jugar a la bolsa igrati na borzi, špekulirati
    jugar con a/c prilegati se čemu; primeren biti
    jugar en a/c sodelovati pri, udeležiti se česa
    jugarse la vida življenje v nevarnost stavljati
    es capaz de jugarse hasta la camisa zmožen je zaigrati srajco na sebi
  • kanibalizem samostalnik
    1. (pri človeku) ▸ kannibalizmus
    kanibalizem med neandertalci ▸ neandervölgyiek közötti kannibalizmus
    preprečevanje kanibalizma ▸ kannibalizmus megelőzése
    žrtev kanibalizma ▸ kannibalizmus áldozata
    V daljni preteklosti je bil kanibalizem za primitivna plemena način preživljanja. ▸ A régmúltban a primitív törzsek számára a kannibalizmus a túlélés módja volt.

    2. (pri živalih) ▸ kannibalizmus
    živalski kanibalizem ▸ állati kannibalizmus
    V sili se zatečejo v kanibalizem, takrat pojedo celo lastne mladiče. ▸ Vészhelyzetben kannibalizmushoz folyamodnak, olyankor még a saját kölykeiket is megeszik.

    3. (o uničevanju) ▸ kannibalizmus
    medijski kanibalizem ▸ médiakannibalizmus
    gospodarski kanibalizem ▸ gazdasági kannibalizmus
    Tam lahko gledate vesoljski kanibalizem, ko velika črna luknja požira lastno galaksijo. ▸ Ott megnézheti az űrkannibalizmust, ahogy egy óriási fekete lyuk felfalja a saját galaxisát.
    Obstaja nevarnost kanibalizma, nevarnost, da boste z internetno izdajo požrli svoj osnovni izdelek, časopis. ▸ Fennáll a kannibalizmus veszélye, annak a kockázata, hogy az internetes kiadással a saját alapterméküket, az újságot emésztik fel.
  • kratki stik moški spol elektrika der [Kurzschluß] Kurzschluss, psihološko: die [Kurzschlußreaktion] Kurzschlussreaktion
    nevarnost kratkega stika die [Kurzschlußgefahr] Kurzschlussgefahr
  • kúžen contagieux, épidémique, pestilentiel

    kužna bolezen maladie ženski spol contagieuse
    kužna bula (medicina) bubon moški spol pesteux
    kužna nevarnost danger moški spol d'épidémie (ali de contagion)
    kužno področje région ženski spol contaminée
  • laufen (lief, gelaufen) teči (auch für Flüssigkeiten); (zu Fuß gehen) hoditi, iti peš, pešačiti; Technik teči, (sich drehen) vrteti se; (in Gang sein) delovati, obratovati, teči; (undicht sein) teči, puščati; Astronomie Planeten: gibati se, laufen um krožiti okrog; Zeit: teči, bežati; Weg: teči, potekati; Boot, Schiff: pluti; Recht Vertrag: veljati; ein Artikel: dobro se prodajati; im Fernsehen, Theater: biti na programu; eine Angelegenheit: odvijati se; die Nase läuft iz nosa se cedi; an, gegen etwas laufen zadeti ob, naleteti na; sich müde laufen utruditi se (pri hoji); nach etwas laufen iskati; (kalt) über den Rücken laufen (mrzlo) iti/spreleteti po hrbtu; Gefahr laufen biti v nevarnosti (er läuft Gefahr je v nevarnosti) , groziti: grozi mu nevarnost; jemanden laufen lassen izpustiti, pustiti na svobodi; die Dinge laufen lassen pustiti, naj gredo stvari svojo pot; gelaufen sein biti končan/opravljen (die Sache ist gelaufen to je že končano, tu ni več kaj) ; ein Flüstern lief durch die Menge v množici je završalo; figurativ unter fener liefen pod razno zaupno
  • lavína (snežni plaz) avalanche ženski spol (de neige)

    nevarnost lavin danger moški spol d'avalanche
  • lavína avalancha f ; alud m

    nevarnost lavin peligro m de avalanchas
  • lest [lest] veznik
    da ne bi; (za besedami, ki izražajo strah, nevarnost, bojazen) da bi

    there is danger lest the plan become known nevarnost je, da bi se načrt razvedel
  • lion [láiən] samostalnik
    zoologija lev
    figurativno junak, ugleden človek
    britanska angleščina, množina mestne znamenitosti; znameniti ali zloglasni ljudje

    Lion Lev (v zodiaku)
    the lion's mouth levje žrelo, figurativno tveganje, nevarnost
    to put one's head into the lion's mouth; ali to go into the lion's den podajati se v nevarnost, tvegati
    the British Lio britanski lev, Britanci
    like a lion hrabro, kot lev
    lion's share levji delež
    lion's skin levja koža, figurativno junačenje
    to twist the lion's tall izzivati, žaljivo pisati o Angliji, dražiti angleškega leva
    lion in the way (ali path) nevarnost, ovira (zlasti namišljena)
  • māgnus 3 (prim. skr. mah- velik, mahas- velikost, gr. μέγας, got. mikils = stvnem. mihhil velik), komp. māior -ius (iz *mag-i̯or, *mag-i̯os, prim. gr. μείζων iz *μεγων), adv. magis [gl. magis], superl. māximus, stlat. māxumus 3 (iz *mag-simo-s) velik, in sicer

    I.

    1. prostorsko velik, visok, prostran, obsežen, obširen, razsežen: insula, aedificium, agri Ci., magna et pulchra domus Ci., mare S., maximum flumen Cu., navis magna (naspr. parva) H., oppidum maximum C., litterae (črke) maximae Ci., epistula maxima (naspr. minuscula) Ci., quercus Enn. ali mons Cat. visok, acervus Ci., V., magni membrorum artūs, magna ossa V., nequam et magnus homo Luc. fr. dolgin, qui scribis Priami proelia, magnus homo es Mart. (dvoumno!), magnus corpore, maximi corporis homo N. (zelo) visoke postave (rasti), (zelo) visokorasel, maior videri V. videti večja, bolj vznesena, magnum me faciam Pl. velikega se hočem narediti, zrasti hočem, capillus et barba magna Varr. dolga, prim.: maximā barbā et capillo Ci.; maximi aestus maritimi C., od tod o vodovju velik, narasel: aquae magnae bis eo anno fuerunt L. povodnji, poplave, mare S., Lucr. (= gr. μεγάλη ϑάλαττα) napeta, narasla voda (za razliko od zgoraj navedenega mare magnum S. = veliko morje), magnus fluens Nilus V., prim.: prout ille (sc. Nilus) magnus influxit aut parcior Sen. ph.; subst.: reficere in melius et in maius Plin. iun. popraviti (= polepšati) in povečati, incensae urbis in maius restitutio Iust. ponovna izgradnja in povečanje.

    2. occ.
    a) v komp. in superl. (za zaznamovanje starosti: večji, največji po starosti) starejši, najstarejši: frater maior Ter., ex duobus filiis maior C., Sulpicio maior (sc. filia), minor Licinio Stoloni (sc. nupta) erat L., ut nubere vellet maior iuniori Ap., maior Neronum H., sororum maxima O., maior herus (naspr. minor herus) Pl. stari gospod, hišni gospodar, Gelo maximus stirpis L., maior patri Cu. (o Kartagini) starejša, prejšnja domovina (= materinsko mesto), večinoma v zvezi z abl. natu ali aetate (ki se ne slovenita) ali z annis (annorum) Varr., Suet., natu maior frater Ci., maximus natu e filiis L., una e multis, maxima natu, Pyrgo V.; pesn.: maior, maximus aevo O., virgo minor quam annos sex, maior quam annos decem nata Gell., annos natus maior quadraginta Ci. star več kot 40 let, maior sexaginta annis decessit N., non maior quinquaginta annis L., obsides non minores octonūm denūm annorum, neu maiores quinūm quadragenūm L., annos nata est sedecim, non maior Ter. ne več; od tod je adj. magnus po enalagi prenesen na abl. natu: cum esset magno natu N. v visoki starosti = zelo star, prileten, magno natu principes L., filius maximo natu N. najstarejši.
    b) v komp. starejši (po dobi, v kateri je živel): Cyrus maior Lact., quaerere, uter maior aetate fuerit, Homerus an Hesiodus Sen. ph. Subst. māiōrēs -um, m (sc. natu): Ci. idr. ali samo māiōrēs: H. starejši ljudje, stari, pa tudi odrasli (naspr. pueri): Varr., še pogosteje predniki, pradedi: Varr., N. idr., Philippus vir patre, avo, maioribus suis dignissimus Ci., redkeje = starešine, senat(orji): L.; kot jur. t.t. maior polnoleten, doleten, dorasel, doraščen (naspr. minor): Icti.; pri izrazih sorodnosti pomeni magnus četrto, maior peto in maximus šesto koleno (prim. amita, avunculus idr.): Icti.

    3. velik po številu, mnoštvu, množini, teži, (mnogo)številen, mnog, obilen, znaten: classis, manus, copiae N., populus V., Plin. iun., maximae bellicosissimaeque gentes N. najštevilnejši in v vojni zelo izurjeni narodi, maior pars C. večina, maxima pars hominum H., magnā ali maximā parte Ci., S., L. večinoma, magnam ali maximam partem C., Ci. ponajveč, večinoma, povečini, zvečine, večidel, magno cum comitatu C., magnus (maximus) frumenti numerus C., quam maximus numerus C., magnas pecunias in provinciā collocatas habere Ci., maiore pecuniā opus erat L., maxima pecunia N., maximum pondus auri, magnum numerum frumenti, vim mellis maximam exportasse Ci., pretium maius Ci., Ph. višja cena, homo maximi pretii Ter. vreden veliko denarja = zelo uporaben; tudi velik po svoji vrednosti, vreden, drag(ocen), znamenit: magna munera et maiora promissas S., quaestus magnus et evidens (naspr. quaestus minimus et sordidus) Auct. b. Alx., cultus maior censu H., cultus maximi Fl., od tod pri splošni napovedi cene gen. n. magni (pluris, plurimi, zelo redko maioris, maximi) in abl. n. magno v zvezah kakor magni aestimare Ci., pogosteje magno aestimare Ci. idr. zelo ceniti, čislati = magni ducere, putare Ci. idr.; magni aestimare Fl. pa pomeni tudi = za tehtno imeti (šteti) = magni existimare N. = magni (maximi) facere Kom., Ci. idr., magni esse N. imeti veliko vrednost, tehtnost, biti zelo pomembno, toda: magni esse apud aliquem Ci. veliko veljati; podobno magni interest Ci. in magni refert Lucr. veliko, mnogo, magno emere, conducere, vendere Ci. drago, magno constare Plin. iun. veliko (mnogo) stati, veliko veljati, visoko ceno imeti, drag biti, magno (sc. constat) hospitium miserabile Iuv.; metaf.: magno illi stetit victoria L. ga je stala mnogo krvi, multo maioris alapae mecum veneunt Ph.

    4. velik po svoji notranji sili, silen, močan, hud: imber C., Ci., incendium Ci., vis solis Lucr., ventus ali flatus (ventorum) Plin.; poseb. o zvokih: stridor, murmur V., maior sonus Cu., magno fletu C. na glas (glasno) jokajoč, magnā (naspr. parvā) voce Ci. glasno, fit maximus clamor omnium Ci.; pesn. n. sg. adv.: magnum clamare Pl. glasno klicati, tako tudi: magnum sonare Mel. ali magna sonare Acc. fr., exclamare maius Ci., maximum exclamare Pl.

    5. časovno velik = dolg, znaten: menses V., anni Lucr., magnum sol circum volvitur annum V., triginta magnos volvendis mensibus orbīs (sc. annorum) explebit V., magno tempore Petr., Iust. v dolgem času, magno post tempore Iust. po dolgem času; occ.: magnus annus, quo eadem positio caeli siderumque rursum existet Ci. veliko leto, svetovno leto (tj. doba 12.954 let).

    II. metaf.

    1. velik = znaten, pomemben, príličen, precejšen, znamenit, imeniten, tehten, važen: mercatura Ci. velika, razsežna (naspr. mercatura tenuis), magna et ampla negotia Ci., magni ali maximi ludi Ci. velike igre (v Rimu so jih obhajali vsako leto 7. septembra), magnae parvaeque res Enn. dejanja, dela, magnae res T. pomembne stvari, pomembne zadeve, magnas res gerere N. velike (pomembne) uspehe doseči (dosegati), maiores res appetere N. težiti, stremeti za višjim(i stvarmi), maximae res Ci. glavne, zelo pomembne, velevažne stvari (zadeve), causa Ci., magnae et graves causae Plin. iun., m. iudicium Ci., m. testimonium Ci. znamenito, mogočno, častno, m. casus C. posebno, srečno naključje, tako tudi: magnae fuit fortunae C., toda: saepe parvis momentis magni casus intercedunt C. znamenite spremembe sreče, res magnum habet casum Plancus in Ci. ep. nemajhna nevarnost, quod maius est (kot vrinjeni stavek) Ci. kar je še več, kar ima še večji pomen, tako tudi: quod maximum est Fl.; pogosto s stranskim pomenom: težavno, težeče, nevarno, pri čemer je še poseb. razvidna teža, težavnost: magnum onus, magnus labor Ci., magnum opus et arduum Ci., prim.: id magnum et arduum est Ci., quod eo maius est illi Ci. težje, bellum magnum et difficile Ci. ali bellum magnum et atrox S., vectigalia m. Ci., rei publicae magnum aliquod tempus Ci. ali maximum rei publicae tempus Ci. (zelo) nevaren (odločilen) čas ali položaj, lahko tudi pl. maxima rei publicae tempora (gr. μέγιστοι καιροί) Ci.; magnum est z inf. velika, težka naloga je, težko je, ni lahko: Ap., eicere nos magnum fuit, excludere facile est Ci. ep., magnum est efficere, ut quis intellegat, quid sit illum verum Ci.; s sup.: haud magna memoratu res est L.; subst.: magna dii curant, parva neglegunt Ci., maiora concupiscere N. po višjem, za višjim, maiora moliri in urbe Suet., illa maxima et amplissima Ci.; pesn. (o letu in letnih časih glede na letino) zelo rodoviten: annus Lucan., Stat., maior autumnus Mart.

    2. velik glede na moč, veljavo, zasluge idr., visok, vzvišen, ugleden, veljaven, vpliven, imeniten, velmožen, mogočen, bogat: propter summam nobilitatem et singularem potentiam magnus erat Ci., homo summae potentiae et magnae cognationis C. z imenitnim sorodstvom, potentior et maior N. z več moči in ugleda, magni pueri magnis e centurionibus orti (iron.) H., magnus pater, eques, adiutor H., tellure marique magnus H., sacerdos V. častitljivi, praetor maximus (v najstarejših časih = dictator) L., magna manus Iovis H., magnus Iuppiter H., Iuppiter optimus maximus Ci. najmogočnejši, najvišji, Mater magna (= Cybele) Ci., magni di V. (o samotraških bogovih zaščitnikih), Pompeius Magnus Ci. idr. ali Alexander Magnus N. idr. Veliki (kot častni priimek), magnus in hoc bello Themistocles fuit neque minor in pace N. Temistoklov ugled je bil velik, magni reges N. odlični, veliki, nemo vir magnus (velik mož) sine adflatu divino fuit Ci., nec pietate nec bello maior V., magnus et clarus, clarus et magnus Ci. idr., civitas magna atque opulenta S., oppidum magnum atque valens S., maximam hanc rem (državo) fecerunt L.; subst. m.: nulla aut magno aut parvo fuga leti H., cum magnis vixisse H., maiorum fames H., adversus minores humanitas, adversus maiores reverentia Sen. ph., maximi imique Sen. ph. najvišji in najnižji; occ. prevelik: Alexander orbi (sc. terrarum) magnus est, Alexandro orbis angustus (pretesen) est Sen. rh.; v slabem pomenu velik v premetenosti, premeten, prekanjen, zvit: nebulo Ter., fur Ci.

    3. velik v svojem mišljenju, glede na duh, srce, velikodušen, veledušen, širokosrčen, velikosrčen, blagosrčen: fuit et animo magno et corpore N., animo magno fortique sis Ci. (prim.: magno pectore praesentit curas V., mens maior humanā Sil.), animo magnus, maior imperio Plin., quo quis maior, magis est placabilis irae O.; v slabem pomenu bahav, prevzeten, veličàv (velíčav), ošaben: ita magni atque humiles sumus Ter.; (glede na govorjenje) poveličujoč, ponašajoč se, vznesen, bahav: lingua (= gr. μεγάλη γλῶσσα) H., magna verba (= gr. μεγάλοι λόγοι) V., Sen. ph., maxima verba Pr., dixerat ille aliquid magnum V. nekaj drznega, magna loqui (= gr. μέγα εἰπεῖν, μέγα μυϑεῖσϑαι, μεγάλα λέγειν) O., Tib. širokoustiti (se), hvali(sa)ti se.

    4. velik po svoji notranji sili, silen, hud (poseb. o afektih, strasteh, čustvih): amor, furor, ira V., dolor C., voluptas Ter., gaudium S., cura, spes, offensio N., periculum C., maximum periculum Ci., labor H., morbus Cels., morbus maior Cels. (o božjasti), adulteria, inimicitiae T. presenetljiva, pozornost vzbujajoča, maior alacritas studiumque pugnandi maius C., ingenium Ci., indoles H., Stat., maius malum est hoc Sen. ph.; occ. (o besedah, izražanju) krepek, pretiran: verba magna, quae rei augendae causā conquirantur L., magnis sermonibus res secundas celebrare L., magnae minae Ci., magna illa consulum imperia S. stroga; poseb. in maius celebrare S. ali extollere T. preveč, fama in maius vero ferri solet L. se povečuje, gre čez mero (meje) resnice, in maius credi T. se šteje za huje (slabše), tako tudi in maius componere S., L., H. ali audere Iust. pretira(va)ti, in maius nuntiari T. pretira(va)ti, pretirano sporočati; toda: vim temperatam di provehunt in maius H. pospešujejo, naklanjajo uspeh.
  • mèche [mɛš] féminin stenj; zažigalo, vžigalna vrvica; štrena, pramen (de cheveux las); technique sveder; vrvica biča

    et mèche (populaire) in še več, in še kaj
    être de mèche avec quelqu'un biti tajno domenjen ali dogovorjen, skupaj delati s kom
    éventer, découvrir la mèche duhati nevarnost
    couper, moucher une mèche brûlée odrezati, utrniti izgoreli stenj
    vendre la mèche izdati skrivnost, tajnost
    il n'y a pas mèche (familier) ne gre, je izključeno, nemogoče
  • méniti to mean; to think; to opine; to be of opinion; to believe

    jaz menim drugače I think otherwise, I don't agree, I beg to differ
    kaj menite, bi pili skodelico čaja? what do you say to a cup of tea?
    méniti se (pogovarjati se) to talk (z with), to converse (with someone on some topic)
    méniti se za kaj to give (ali to pay) heed to, to heed something, to care about something
    ne menite se za to! don't bother, don't trouble (yourself) about it!
    ne se méniti za kaj to take no notice of something, to show no interest in something
    ne menim se za govorice ljudi I don't bother (ali mind) what people say
    ne se méniti za nevarnost to disregard (ali to ignore) danger