Franja

Zadetki iskanja

  • Bimārcus -ī, m (bi in Mārcus) Dvojni Mark, naslov Varonove satire: Varr.
  • boj [ô] moški spol (-a …)

    1. vojska, šport der Kampf (v zraku Luftkampf, iz bližine Nahkampf, na tleh Bodenkampf, posameznikov Einzelkampf, ulični Straßenkampf, za naslov prvaka Titelkampf, za svobodo/osvobodilni Freiheitskampf); biološko, sociološko: der Kampf (za obstanek Daseinskampf, Kampf ums Dasein, Existenzkampf; za mezde Lohnkampf, za oblast Machtkampf, delavski Arbeitskampf, konkurenčni Konkurrenzkampf, kulturni Kulturkampf, predvolilni Wahlkampf, razredni Klassenkampf, smrtni Todeskampf); vojska v vojni, pri akcijah: die Kampfaktion, Kampfmaßnahmen množina, das Gefecht (pri umiku Rückzugsgefecht, v naselju Ortsgefecht, navidezen Scheingefecht); figurativno besedni boj, boj mnenj ipd.: der Streit (besedni Wortstreit, mnenj Meinungsstreit)

    2.
    boj proti čemu (zatiranje, odpravljanje, zdravljenje itd.) die Bekämpfung (bolečinam Schmerzbekämpfung, hrupu Geräuschbekämpfung/Lärmbekämpfung, inflaciji Inflationsbekämpfung, insektom Insektenbekämpfung, mamilom Rauschgiftbekämpfung, prahu: Staubbekämpfung, raku Krebsbekämpfung, tuberkulozi Tuberkulosebekämpfung, zločinom Verbrechensbekämpfung)
    boj na barikadah der Barrikadenkrieg
    boj na dveh frontah ein Kampf an zwei Fronten
    boj na nož ein Kampf bis aufs Messer, ein Kampf Mann gegen Mann
    boj na življenje in smrt ein Kampf auf Leben und Tod
    sposoben za boj kampffähig
    nesposoben za boj kampfunfähig
    pripravljen za boj kampfbereit, gefechtsbereit
    potek boja das Kampfgeschehen
    prizorišče boja der Kampfplatz
    brez boja kampflos
    naveličan boja kampfmüde
    udeleženec bojev der Kombattant
    območje bojev die Kampfzone, das Kampfgebiet
    opustiti boj den Kampf aufgeben
    iti v boj in den Kampf ziehen, figurativno auf die Barrikaden gehen
    spustiti se v boj zu den Waffen greifen, zum Kampf antreten
    izzvati na boj zum Kampf herausfordern
    za kar je divjal hud boj [heißumkämpft] heiß umkämpft
  • bòj (bôja) m

    1. lotta, combattimento; battaglia:
    oborožen boj lotta armata
    krvav boj lotta cruenta
    boj proti okupatorju la lotta contro l'occupante
    boj na življenje in smrt lotta fino all'ultimo sangue
    boj prsi v prsi, mož na moža (combattimento)corpo a corpo
    iti v boj gettarsi nella lotta, nella mischia
    pasti v boju cadere combattendo

    2. (idejno nasprotovanje, spopadanje) lotta, scontro:
    politični boj lotta politica
    boj med mnenji scontro di opinioni
    razredni boj lotta di classe

    3. (prizadevanje za dosego določenega namena) lotta; battaglia; campagna:
    volilni boj campagna elettorale
    boj proti rasni diskriminaciji lotta, battaglia contro la discriminazione razziale

    4. šport. gara, disputa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    smrtni boj agonia
    biol. boj za obstanek lotta per la sopravvivenza
    boj za naslov la disputa di un titolo
    hist. investiturni boj lotta per le investiture
    boj proti mamilom guerra contra la droga
  • boksati glagol
    1. (o boksu) ▸ bokszol
    boksati neodločeno ▸ döntetlent bokszol
    boksati v ringu ▸ ringben bokszol
    boksati v vrečo ▸ zsákot bokszol
    boksati za naslov svetovnega prvaka ▸ világbajnoki címért bokszol
    boksati se ▸ bokszol, bokszolja egymást

    2. (udarjati s pestmi) ▸ bokszol, öklöz
    boksati v trebuh ▸ hasba bokszol
    boksati se ▸ bokszolják egymást
    Otroci drug drugega boksajo v trebuh. ▸ A gyerekek hasba bokszolják egymást.
    Mulci so se prizanesljivo boksali in odrivali drug drugega s klopi. ▸ A kölykök a másikat finoman bokszolva lökdösték le egymást a padokról.
  • brzojáven telegraphic; telegraph

    brzojávni drog telegraph post (ali pole)
    brzojávni ključ (code) telegraphic code
    brzojávni (Morzejev) ključ Morse code
    brzojávna linija telegraphic line
    brzojávni obrazec telegram form
    brzojávni naslov (odgovor) telegraphic address (answer)
    brzojávni transfer telegraphic transfer
    brzojávna žica telegraph wire
    brzojávni urad telegraph office
    odgovoriti v brzojávnem stilu to answer briefly and to the point ali humoristično in telegraphese
  • brzojáven telegráfico

    brzojavni kabel (žica, drog) cable m (hilo m, poste m) telegráfico
    brzojavna mreža red f telegráfica
    brzojavni urad oficina f de telégrafos
    brzojavno poštno nakazilo giro m telegráfico
    brzojavni naslov dirección f telegráfica
  • brzojavn|i (-a, -o) Telegramm- (pristojbina die Telegrammgebühr, naslov die Telegrammadresse); Telegrafen- (drog die Telegrafenstange/ der Telegrafenmast, urad das Telegrafenamt)
  • būcolicus 3 (gr. βουκολικός izβουκόλος goveji pastir) pastirski, kmečki, selski: modi O. ali poëma Col. pastirska pesem; subst. būcolica -ōrum, n pastirske pesmi, idile: Gell., Don., Serv., in extrema bucolicorum parte Amm. v zadnji pesmi svojih (Vergilijevih) idil. — V gr. obl. būcolicos -ē -on: bucolice tome (βουκολική τομή) bukolska diereza po četrti heksametrovi stopici; najpog. so jo rabili bukolski pesniki: Aus.; būcolica -ōn, n (sc. ποιημάτια) Bukolika, naslov Vergilijevih pastirskih pesmi.
  • būgonia -ae, f (gr. βουγονία) bugonija, razplod čebel iz gnijoče govedi, naslov Arhelajevega spisa: Varr.
  • Caesar -aris, m (gr. Καῖσαρ) Cezar, ime Julijevega rodu. Poseb.

    1. L. Iulius Caesar Lucij Julij Cezar, konz. l. 90: Ci. idr.

    2. njegov brat C. Iulius Caesar Strabo Gaj Julij Cezar Strabon, dober govornik; oba brata je l. 87 ubil marijevec Gaj Flavij Fimbrija: Ci.

    3. C. Iulius Caesar Gaj Julij Cezar, sloviti državnik, vojskovodja, govornik in pisatelj, roj. l. 100, umorjen l. 44 v zaroti: Ci., S., T. idr.

    4. njegov posinovljenec C. Iulius Caesar Octavianus, pozneje Augustus Gaj Julij Cezar Oktavijan Avgust (gl. Octāvius). Za njim so imeli vsi rim. ces. naslov Caesar (apel. = cesar) s pridevkom Augustus; po Hadrijanu se je vladajoči ces. imenoval Caesar Augustus, določeni prestolonaslednik pa samo Caesar: Aur.

    5. Germānicus Caesar Germanik Cezar (gl. Germānicus pri Germānī.) — Od tod adj. Caesareus 3
    a) Cezarjev (= Gaja Julija Cezarja), cezarski: nomen, numen, voltus, sanguis O., forum Stat. (ki ga je osnoval Cezar).
    b) cesarski: amphitheatrum Mart. (ki ga je dal zgraditi ces. Domicijan), leones Mart. (ki jih je dal ces. Domicijan za boje z zvermi). Caesariānus (v pozni lat. Caesareānus) 3
    a) Cezarjev (= Gaja Julija Cezarja), cezarski: Caesarianum civile bellum N., aequitas Val. Max., partes Plin., eques Mart., orationes Serv. hvalilni Ciceronovi govori pred Cezarjem in njemu v slavo; subst. Caesariānī -ōrum, m cezarjevci, cezarjanci, Cezarjevi privrženci v državljanski vojni: Auct. b. Afr., Fl.
    b) cesarski, cesarjev (gen. pl.): collyrium Cels., Pallas Mart. (ki jo je Domicijan posebno častil), imperium, Caesareanorum temporum scriptores Vop.; subst. Caesariānī -ōrum, m cesarski služabniki ali uradniki v rim. provincah: Cod. Th., Cod. I. Caesariēnsis -e Cezarski, ime več krajev, npr.: Mauretania Caes. = vzhodni del Mavretanije: Plin., T., Colonia Caes. Icti. Caesarīnus 3 Cezarjev (= Gaja Julija Cezarja), cezarski: celeritas Ci. ep. Z gr. obrazilom (Καισάρειος) nav. le subst. fem. Caesarēa (Caesarīa) Cezareja (Cezarija) = Cezarjevo (sc. mesto), ime več mest
    a) obmorsko mestece v Palestini na meji med Galilejo in Samarijo: T., Eutr., Amm.; preb. Caesariēnsēs -ium, m Cezarejci: Plin., Ulp. (Dig.).
    b) glav. mesto Cezarske Mavretanije, prej Iol: Mel., Plin., Eutr.
    c) glav. mesto Kapadokije: Auct. b. Alx., Plin., Eutr.
    č) mesto v Fenikiji, ki so ga poselili Rimljani, prej Arca ali Arcēna urbs, roj. kraj ces. Aleksandra Severa: Aur., Lamp.
    d) mesta v Kilikiji, Mali Armeniji, Pizidiji in Trahonitidi: Plin.
    e) Caesarea Augusta Cezaravgusta (gl. Caesaraugusta).
  • carbōnārius 3 (carbō) oglen, oglarski: negotium Aur. trgovina z ogljem. Od tod subst.

    1. carbōnārius -iī, m oglar: Pl.

    2. carbōnāria -ae, f oglarna: Tert. Carbōnāria -ae, f Oglarka, naslov izgubljene Najvijeve in Plavtove komedije: Prisc.
  • caso moški spol primer, slučaj, naključje, pripetljaj; povod; sklon; sporno vprašanje; bolezenski primer

    caso de conciencia vprašanje vesti
    caso de necesidad sila, potreba
    caso que, en caso de que, caso de v primeru da
    dado caso que domnevajmo, da
    demos caso que vzemimo, da
    se da el caso que zgodi se, da
    el caso es que stvar je ta, da; namreč
    el caso es que no puedo hacerlo pri najboljši volji tega ne morem napraviti
    estar en el caso biti na tekočem
    hablar al caso stvarno, smotrno govoriti
    hacer caso de ozirati se na, zelo ceniti, za važno imeti
    hacer caso omiso de ne upoštevati
    no hacer al caso ne ustrezati; nič ne deti
    no me hace caso nič mu ne smem reči, ne posluša me
    ¡no le hagas caso! ne verjemi mu! ne poslušaj ga!
    ¡vamos al caso! k stvari!
    de caso pensado namerno
    del caso dotičen
    en caso necesario (ali de necesidad) v primeru potrebe
    dirección en caso necesario zasilen naslov (pri menici)
    en ningún caso nikakor, v nobenem primeru
    en su caso oziroma
    yo en el caso de V. jaz na Vašem mestu
    en tal caso v tem primeru
    en todo caso v vsakem primeru; vsekakor, na vsak način
    para el caso que za primer da
    por el mismo caso ravno zato
    si es caso mogoče
  • catalecta -ōrum, n (gr. κατάλεκτα) zbirka pesmic, katalekta, naslov pesmic, ki so jih zmotno pripisovali Vergiliju: Aus. = catalecton -ī, n: Serv.
  • causālis -e (causa)

    1. ki se tiče vzroka, vzročen: ratio Aug.; subst. causālia -ium, n vzroki stvari (naslov kakega spisa): Arn.; adv. causāliter iz vzrokov, vzročno: Vulg.

    2. gram. vzročen, kavzalen: coniunctiones Char., Prisc.
  • celsitūdō -inis, f (celsus)

    1. visokost = postavnost, vznesenost: corporis Vell.

    2. visokost = višina kake gore: summae celsitudinis esse Ap.; met. = visoka gora: aversa, erectior Ap.

    3. pren.
    a) višek, visoko stališče: huius saeculi Aug., historiae discurrere per negotiorum celsitudines assuetae Amm. = le najvažnejše dogodke pretresati.
    b) v pozni lat. visokost kot naslov: Cod. Th.
  • cénjen (stvari) appreciated; (osebe) esteemed, respected, dear

    cénjni bralec dear reader
    cénjni gostje dear guests
    zelo cénjen highly thought-of
    cénjni gospod! (nadpis v pismu) Dear Sir, (naslov na pismu)
    cénjen g. Henry Brown Mr. Henry Brown ali Henry Brown Esq.
    vaše cénjno pismo your kind letter, trgovina zastarelo your favour, your esteemed letter
  • changer [šɑ̃že] verbe transitif iz-, za-menjati; spremeniti (en v); predrugačiti; dati sveže perilo (quelqu'un komu); verbe intransitif spremeniti se

    se changer preobleči se, menjati obleko; pretvoriti se, preobraziti se (en v)
    changer d'adresse spremeniti naslov
    changer d'air spremeniti zrak, drugam iti
    changer de l'argent, un billet menjati denar, bankovec
    changer d'avis premisliti si
    changer de batterie (figuré) seči po drugih sredstvih
    changer en bien, en mal poboljšati se, poslabšati se
    changer de cap (aéronautique) spremeniti smer poleta
    changer de carrière menjati poklic, presedlati
    changer de chemise preobleči srajco
    changer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) priti z dežja pod kap
    changer de conversation, (populaire) de disque obrniti pogovor drugam
    changer de coiffure spremeniti pričesko
    changer de couleur spremeniti barvo, prebledeti
    changer de crémerie (figuré) kam drugam iti
    changer la distribution des rôles (théâtre) spremeniti zasedbo vlog
    changer les draps preobleči posteljo
    changer un enfant, un malade preobleči otroka, bolnika
    changer son fusil d'épaule (figuré) privzeti drugačno taktiko, drugače se stvari lotiti
    changer d'habits, de vêtements preobleči se
    changer les idées à quelqu'un koga na druge misli spraviti
    changer de logement preseliti se
    changer de mains menjati lastnika
    changer de pas menjati korak
    changer de place premestiti se
    changer de résidence spremeniti bivališče
    changer de route (marine) spremeniti smer (vožnje)
    changer subitement sprevreči se (vreme)
    changer (de train) prestopiti (v drug vlak)
    changer de vitesse menjati, preklopiti brzino
    il a beaucoup changé zelo se je spremenil
    cela vous change (familier) to je razlika, to je (sedaj) drugače za vas
    les temps sont bien changés! časi so se spremenili!
    cela ne change rien à l'affaire to na stvari nič ne spremeni
    (familier) et pour changer, vous êtes encore en retard in kot po navadi ste spet zamudili
  • chīrocmēta -ōrum, n (gr. χειρόκμητα)Rokotvori“, Človeška dela, naslov Demokritovega spisa: Col., Plin.
  • chīrūrgūmena -ōrum, n (gr. χειρουργούμενα) Ranocelniške (Kirurške) operacije kot knjižni naslov: Cael.
  • chorographia -ae, f (gr. χωρογραφὶα) popis dežel, popis krajev: Vitr., Lact.; naslov nekega Ciceronovega spisa: Prisc.