Franja

Zadetki iskanja

  • zéhanje yawn, yawning

    z zéhanjem je rekel lahko noč he yawned good night
    spraviti koga do zéhanja (figurativno) to make someone yawn
    udušiti zéhanje to stifle a yawn
  • zmánjkati (-am) | zmanjkováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. venire a mancare, mancare:
    zmanjkati komu denarja non aver più soldi
    zmanjkati poguma, potrpežljivosti mancare il coraggio, la pazienza
    zmanjkalo mu je potrpežljivosti gli è venuta a mancare, gli è mancata la pazienza

    2. evf. essere sottratto, rubato; mancare:
    spet mu je zmanjkala knjiga gli manca, gli è venuto a mancare, gli hanno rubato un altro libro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. dati injekcijo, da koga ne bi zmanjkalo dare un'iniezione perché qcn. non svenga
    čez noč zmanjkati sparire nella notte
    pren. zmanjka ga pred težavami quando incontra difficoltà, le elude, pog. se la fa addosso
    hitro mu zmanjka sape si stanca presto, ha presto il fiato grosso
    zmanjkuje jim tal pod nogami perdono terreno sotto i piedi

    B) zmánjkati se (-am se) perf. refl. mancare:
    poleti se rib ne zmanjka d'estate il pesce non manca, è abbondante
  • zmrzováti to freeze; to be cold, to suffer cold

    zmrzuje it freezes, (oziroma it is freezing)
    močno je zmrzovalo tisto noč it was freezing hard that night
  • zoréti (-ím) imperf. ➞ dozoreti maturare, venir a maturazione (tudi pren.); stagionare:
    grozdje je začelo zoreti l'uva comincia a maturare
    v glavi mu zori nov načrt gli sta maturando in testa un nuovo progetto
    duhovno, spolno zoreti maturare spiritualmente, sessualmente
    večer zori v noč si sta facendo buio, sta calando la notte
  • zvézden (-dna -o) adj. delle stelle, stellare, stellato; siderale, sidereo:
    zvezdna svetloba luce delle stelle
    zvezdna noč notte stellata, stellato
    astr. zvezdna karta carta delle costellazioni, atlante astronomico
    zvezdna kopica ammasso stellare
    zvezdna paralaksa parallasse stellare
    zvezdni čas ora siderale
    zvezdno leto anno siderale
    elektr. zvezdna vezava collegamento a stella
  • zvezdnat pridevnik
    1. (poln zvezd) ▸ csillagos
    zvezdnato nebo ▸ csillagos ég
    zvezdnata noč ▸ csillagos éj
    zvezdnata zastava ▸ csillagos zászló

    2. (v obliki zvezde) ▸ csillag alakú
    zvezdnat obok ▸ csillag alakú boltív
    zvezdnat diamant ▸ csillag alakú gyémánt

    3. (čaroben; nepozaben) ▸ legszebb, felejthetetlen
    zvezdnate sanjekontrastivno zanimivo álmai netovábbja
    zvezdnat trenutek ▸ felejthetetlen pillanat
    Pred dobrim letom dni je Julija Barsukova doživljala najbolj zvezdnate trenutke svoje športne kariere. ▸ Egy éve Julija Barsukova sportpályafutásának legszebb pillanatait élte át.
  • žel|eti [é] (-im)

    1. komu kaj wünschen (na skrivaj heimlich wünschen, od srca vom Herzen wünschen, vse dobro alles Gute wünschen, srečo Glück wunschen)
    želeti dobro komu es gut meinen mit (jemandem)
    želeti zlo/slabo komu (jemandem) [übelwollen] übel wollen
    želeti vse najslabše/naj ga hudič vzame (jemandem) die Pest an den Hals wünschen
    želti komu, da bi ga hudič pobral (jemanden) ins Pfefferland wünschen

    2. (voščiti) wünschen (vse najboljše alles Gute wünschen, srečo Glück wünschen), herabwünschen auf
    želeti prijeten večer einen schönen Abend wünschen
    pri pozdravih: želeti dober večer/lahko noč/dobro jutro/dober dan guten Abend/gute Nacht/guten Morgen/guten Tag wünschen
    želeti prijeten počitek/dober tek/ hitro okrevanje/prijetno potovanje angenehme Ruhe/guten Appetit/gute Besserung/eine gute Reise wünschen

    3. (pričakovati) wünschen (garancije gewisse Garantien, da se držimo predpisov [daß] dass man sich an die Vorschriften hält)
    nekdo želi govoriti z vami es wünscht Sie jemand zu sprechen
    če/kot želite wie Sie wünschen
    kaj želite was wünschen Sie, v gostinskem lokalu: was darf es sein

    4. (biti voljan) -willig sein (izseliti se auswanderungswillig, ločiti se scheidungswillig)
  • želéti to desire, to want; to wish; to be desirous (of), to long for

    zelo želéti to long, to yearn, to thirst, to crave, to hunger (after), to be dying for
    želéti lahko noč (zbogom) to bid good night (goodbye)
    kaj želite od mene? what do you want from me?
    ali želiš, da on pride? do you want him to come?
    on želi dobiti to mesto he wants to get that post
    želite, gospod? (v trgovini) what can I do for you, sir?
    želéti komu dobro (slabo) to be well (ill) disposed to someone
    želéti si to long for, to yearn for
    zelo si želéti domov to long for one's home
    želel si je vesti od svoje družine he longed for news of his family
    vsi želimo, da bi se kmalu vzpostavil mir we all wish that peace may soon be restored
    želéti komu srečo to wish someone luck, to wish someone, well
    kakor želite as you please, just as you wish
    tega ne bi še psu želel! (ZDA) it shouldn't happen to a dog!
    želim van srečno novo leto! I wish you a happy New Year!
    želim ti vse najboljše k rojstnemu dnevu! many happy returns of the day!
    kaj si želiš za svoj rojstni dan? what would you like for your birthday?
    hoteti in želéti je dvoje, ni isto willing and wishing are not the same thing
  • želéti désirer, souhaiter , (koprneti) désirer ardemment, convoiter ; (hoteti) vouloir

    želeti kamu dober dan (dober večer, lahko noč) souhaiter le bonjour (le bonsoir, une bonne nuit) à quelqu'un
    želeti komu hitrega okrevanja (srečo, srečno pot, veliko sreče) souhaiter un prompt rétablissement (bonne chance, bon voyage, toutes sortes de bonnes choses) à quelqu'un
    to vam želim iz vsega srca je le désire (ali je vous le souhaite) de tout mon cœur
    bilo bi želeti, da il serait souhaitable (ali à souhaiter) que
    kakor želite comme vous voulez (ali voudrez)
    želim ga videti, da bi ga videl čimprej il me tarde de le voir
    goreče želeti kaj narediti désirer ardemment faire quelque chose, brûler de faire quelque chose
    želite še kaj? (v trgovini) et avec cela, monsieur (oz. madame)?
    želim vam srečno novo leto je vous souhaite une bonne (et heureuse) année
  • želéti (-ím)

    A) imperf.

    1. augurare; auspicare:
    želeti komu dobro, srečo augurare a qcn. il bene, la felicità
    želeti srečno pot augurare buon viaggio
    želeti lahko noč augurare, dare la buona notte

    2. desiderare, volere:
    želite prosim? il signore, la signora desidera?
    gost želi sobo v prvem nadstropju l'ospite vuole una camera al primo piano

    B) želéti si (-ím si) imperf. refl.

    1. desiderare; (močno si želeti) bramare, ambire:
    želeti si malo počitka, miru desiderare un po' di riposo, di quiete

    2. desiderare, concupire qcn.
Število zadetkov: 250