Franja

Zadetki iskanja

  • foculus -ī, m (demin. focus)

    1. majhno (prenosno) ognjišče: Pl., Ap., arrepto carbone … e foculo Plin.; meton. ogenj (na ognjišču): bucca foculum excitat Iuv.

    2. majhna žerjavnica, majhna medenica za ogenj: Ca., Amm.

    3. darilna ponev, žrtveno ognjišče, majhen (žgalni) žrtvenik: Varr., Sen. ph., Fr., Tert., foculo posito Ci., dextram accenso ad sacrificium foculo inicit L.
  • follis -is, m (gl. flōs in prim. gr. θυλλίς = at. θύλακος vreča)

    1. usnjena vreča, usnjat meh: ego te follem pugilatorium faciam Pl. (prim. corycus).

    2. occ.
    a) mehur = žoga, balon: Mart. (7, 32, 7; 14, 45, 2 in 47, 2).
    b) kovaški meh, pihalo: Ci., Cu., Iuv. idr. f. fabrilis L. = f. fabrorum Vitr., follibus auras accipiunt V., conclusae in hircinis follibus aurae H.; metaf. = α) pljuča: folles spirant mendacia Iuv. β) f. ventris Macr. = želodec.

    3. mošnja za denar: cum it dormitum, follem obstringit ob gulam Pl., tenso folle reverti Iuv., decem folles, id est decem sacci (kot nekaka hranilnica vojakov) P. Veg.; metaf. majhen denar = 1/4 unče: Cod. Th., centum folles aeris Lamp.

    4. zračna blazina: Lamp.
  • galloper [gǽləpə] samostalnik
    dirjač, dirjavec; glasnik
    vojska pribočnik; majhen polski top
  • garlopín moški spol majhen skobelj
  • gaufrette [gofrɛt] féminin majhen leden vafelj
  • gȁzdica m majhen gospodar
  • golondrina ženski spol lastovka; majhen parnik za prevoz oseb

    una golondrina no hace verano ena lastovka ne naredi pomladi
  • grappillon [-pijɔ̃] masculin majhen grozd
  • gratter [grate] verbe transitif (s)praskati, (o)strgati; (iz)radirati; populaire (o)briti; pretepsti; okrasti; populaire prehiteti; verbe intransitif garati; srbeti; napraviti si majhen, nezakonit dobiček

    se gratter praskati se, populaire (o)briti se
    gratter à la porte (po)trkati na vrata
    gratter l'épaule à quelqu'un prilizovati se komu, dobrikati se
    (familier) gratter du violon, de la guitare igrati na violino, na kitaro
    gratter du pied la terre nestrpno kopitati po zemlji (konj); il gratte le pavé (populaire) zelo slabo mu gre
    j'aimerais mieux gratter la terre avec mes ongles rajši bi kamenje na cesti tolkel
    (familier) il gratte quelques billets sur chaque commande pri vsakem naročilu si prisvoji nekaj bankovcev (denarja)
    (populaire) il gratte du matin au soir gara od jutra do večera
    ça me gratte srbi me
    (populaire) il les a tous grattés au poteau d'arrivée vse (jih) je prehitel na cilju
    se gratter l'oreille praskati se za ušesom
    qui se sent galeux se gratte! kogar srbi, naj se praska!
  • gringalet [grɛ̃galɛ] masculin slabič; familier majhen in slaboten moški
  • grip3 [grip] samostalnik
    majhen jarek
  • grist-mill [grístmil] samostalnik
    majhen mlin
  • gùnjić m, gùnjīć -íća m majhen gunj
  • *hâtelet [ɑtlɛ] masculin majhen raženj
  • hinnus -ī, m (gr. ἵννος, ἴννος) mulec: Col., ex equa et asino fit mulus (mezeg), contra ex equo et asina hinnus Varr. Soobl. ginnus -ī, m (gr. γίννος) majhen pohabljen mulec: Plin., Mart.
  • hobby1 [hɔ́bi] samostalnik
    hobi, konjiček
    arhaično konjiček
    zgodovina zgodnji tip dvokolesa; majhen sokol lovec

    to ride a hobby to death pretiravati, popolnoma se posvetiti svojemu konjičku
  • home-croft [hóumkrɔft] samostalnik
    ekonomija majhen dom z malo zemlje
  • homeopático homeopatičen; zelo majhen, komaj opazen
  • horreolum -ī, n (demin. horreum) kaščica, majhen skedenj, majhna žitnica: Val. Max.
  • hortulus -ī, m (demin. hortus)

    I.

    1. vrtec, vrtič(ek), ogradek: Iuv., Ap., in divitis domini hortulo Cat.; v pl. = majhni vrtni nasadi, majhen gaj (park): hortulos emere Ci., reliquit hortulos quinque iugerum Suet., pomaria hortulique Fr.; poseb. collis hortulorum Suet. poznejši mons Pincius (zdaj Monte Pincio) z vrtnimi nasadi, med katerimi so bili sloviti Luculliani horti; pren.: Epicurus hortulos suos irrigavit Ci. = je svoje filozofske nauke oplemenitil (z Demokritovimi).

    2. metaf. collis cupidinis Ap. = sramni (venerin) griček. —

    II. ograjen del vinograda: Col.