Franja

Zadetki iskanja

  • préj avant, auparavant, plus tôt; précédemment, antérieurement

    prej ko avant que
    prej ko mogoče le plus tôt possible
    prej ko slej tôt ou tard
    čim prej au (ali le) plus tôt
    čim prej, tem bolje le plus tôt sera le mieux
    en dan prej un jour plus tôt
    malo prej un peu plus tôt
    mesec dni prej un mois auparavant
    ne prej kot ob treh pas avant trois heures, pas plus tôt qu'à trois heures
    vse prej kot à beaucoup près
    toliko prej à plus forte raison
    to delo je prej izšlo kot ono cet ouvrage est antérieur à l'autre
  • prejšnj|i (-a, -e)

    1. der/die/das frühere, vorige; (poprejšnji) vorangehend, vorausgehend, vorhergehend, vorherig
    prejšnji dan am Vortag
    prejšnji mesec im Vormonat, od danes: im vorigen Monat
    prejšnje leto im Vorjahr, od danes: voriges Jahr
    prejšnji teden in der Vorwoche, od danes: vorige Woche
    Vor- (govornik der Vorredner, najemnik der Vormieter, večer der Vorabend, instanca die Vorinstanz, življenje das Vorleben)

    2. (nekdanji, bivši) vormalig, ehemalig, Alt- (kancler der Altkanzler, škof der Altbischof)

    3.
    čim prejšnji frühzeitig

    4.
    vračanje v prejšnjo obliko/prejšnji položaj … Rück-, Zurück-
    ( die Rückverformung, das Zurückschnellen …)
  • préjšnji (-a -e) adj. precedente, antecedente, passato, anteriore, scorso, di prima, avanti:
    prejšnji odstavek il capoverso precedente
    slika na prejšnji strani la foto alla pagina antecedente
    prejšnji teden, prejšnji mesec la settimana passata, il mese passato, la settimana scorsa, il mese scorso
    prejšnje težave so se vrnile i problemi di prima sono rispuntati
  • prestopn|i1 [ó] (-a, -o) geografija Schalt- (dan der Schalttag, mesec der Schaltmonat, sekunda die Schaltsekunde, leto das Schaltjahr)
  • pretékel pasado

    preteklo leto (mesec) el año (el mes) pasado
  • prihódnji next; future

    v prihódnje for the future, in future
    prihódnji čas time to come; gramatika future tense
    prihódnji mesec next mouth, proximo
    prihódnji ponedeljek next Monday, on Monday next
    v prihódnjih nekaj dneh in the next few days
    prihódnje leto next year
  • próximo bližnji, najbližji; prihodnji

    el mes próximo prihodnji mesec
    el 5 próximo pasado 5. preteklega meseca
    la semana próxima pasada (pasada la próxima semana) pretekli teden; teden po prihodnjem tednu
    próximo a la casa v bližini hiše
    próximo a morir smrti blizu
    de próximo prihodnjič, v kratkem, kmalu
    está próximo un aumento de precio zvišanje cene je na vidiku
    la casa está próxima hiša je čisto v bližini
  • pȕn -a -o
    1. poln: -a čaša; pun para kao žaba dlaka; pun mjesec ščip, polni mesec; u -om smislu riječi v polnem pomenu besede; u -oj formi; s -im srcem što učiniti z ljubeznijo kaj storiti; usta su mu -a bratstva i jedinstva; imati pun tur imeti polne hlače; -im glasom progovoriti na ves glas spregovoriti
    2. popoln: -a gimnazija
    3. pun puncat = dupkom pun do vrha poln, nabito poln
  • quadrāns -antis, gen. pl. -antum, m (pt. pr. glag. quadrāre)

    1. četrti del, četrtin(k)a (dvanajstdelne celote), kvádrans (kvadránt): operae Col., diei noctisque Plin., creditoribus quadrantem solvi Vell. četrtino dolga; o četrtini dediščine: aliquem heredem ex quadrante instituere Suet., quadrante heres scriptus Icti., Saturninus, qui nos reliquit heredes, quadrantem rei publicae nostrae … dedit Plin. iun.

    2. kot novec četrt(ina) asa (= 3 uncije; zato se je quadrans prej imenoval triuncius), trojak: Varr., Plin., Iuv., Mart., Fest., P. F., in consulis funere plebes quadrantes iactasse fertur L.; kot običajna cena v kopališču, kopelnina (kopališčnina): Sen. ph., Ambr., quadrante lavari H., Iuv. „za trojak“; označujoč kakršen koli drobiž, „belìč“: Iuv., Petr., minus locuples uno quadrante H., quadrans mihi nullus est in arcā Mart.

    3. kot mera, in sicer
    a) poljska oz. površinska = četrt orala: pars quarta pedes septem milia et ducentos, hoc est quadrans Col.
    b) dolžinska = četrt čevlja: Ca., Pygmaeos … non longiores esse quam pedes duo et quadrantem Gell.
    c) tekočinska in prostorninska = četrt sekstarija = trije „cyathi“: Varr., Plin., vini quadrantem sumere Cels., quadrantem duplicare Mart. = sex cyathos facere.
    d) obrestna = četrt odstotka na mesec: quadrantes usurae Icti.
    e) kot utež = četrt funta = 3 uncije: Col., mittebas libram, quadrantem … mittis Mart.; pogosto v zvezi s pondo: Ca., quadrans pondo bacarum Plin., amomi pondo quadrans Col.
  • questo

    A) agg.

    1. ta:
    l'ho visto con questi occhi na svoje oči sem ga videl
    questa mattina, questa sera davi, drevi
    quest'oggi še danes
    questo lunedì, martedì prihodnji ponedeljek, torek
    questo mese ta mesec, v tem mesecu
    le vicende di questi dieci anni dogodki zadnjih deset let
    in questo mentre, in questo frattempo medtem
    allora prendi queste! potem pa na, na, na!

    2. ta, tak, takšen:
    non uscirai mica con questa pioggia saj ne misliš ven ob takem dežju

    B) pron.

    1. ta:
    prendo questo qui vzel bom tole
    in questo, in questa medtem
    questa è bella, è grossa! ta je pa dobra! ta je pa debela!
    ci mancherebbe anche questa! samo tega bi se še manjkalo!

    2. to:
    a questo siamo arrivati! tako torej!
    con tutto questo kljub temu
    e con questo? no in? kaj pa potem?
    e con questo ho finito no, in s tem sem končal
  • qui avv.

    1. tu, tukaj; sem, semkaj:
    abito qui a due passi stanujem tu blizu
    fin qui do sem; doslej

    2. (pri izrazih spodbujanja, ukazovanja, jeze)
    questa qui è proprio grossa ta je pa res debela!

    3. tu, zdaj, pri tem:
    qui comincia il bello zdaj se začnejo zapleti
    qui ti voglio!, qui ti volevo! zdaj se pa pokaži!

    4.
    da qui, di qui od tu, od tod (tudi pren.):
    di qui in avanti c'è solo un sentiero od tod naprej je samo steza
    abita di qui stanuje tu, tod
    è di qui iz teh krajev je, domačin je
    per di qui tod
    di qui in avanti odslej, poslej
    di qui a domani do jutri
    di qui a poco kmalu, čez nekaj trenutkov
    di qui a una settimana, un mese čez teden, mesec dni
  • quot, indecl. (iz *quoti = skr. káti, hetitsko kuwatta; prim. gr. πόσος za πότιος)

    1. vprašalno koliko (jih)?: neodvisno: quot sunt? Pl.; quot tuas petitiones effugi! Ci., quot hausit calamitates! Ci.; odvisno: quaerit, quot quisque nautas habuerit Ci.

    2. relat. kolikor (jih): quot dies (kolikor dni = dokler) erimus in Tusculano Ci.; v soodnosnosti: quot homines, tot causae Ci., quot homines, tot sententiae Ter., quot orationum genera esse diximus, totidem oratorum reperiuntur Ci.; tako tudi: toties … quot (nam. quoties) L.

    3. pri časovnih določilih vsi, vsak, sleherni: quot dies Ap. ali quot diebus Icti. vsak dan, quot mensibus Ca., Vitr., Dig. vsak mesec, quot annis (nav. pisano quotannis) Ci., V. idr. vsako leto, quot Kalendis Pl. na vsake kalende, vsakega prvega dne v mesecu, Pomponius scribit nihil interesse, utrum in annos singulos vel quot annis, an in singulos menses vel quot mensibus, an in singulos dies vel quot diebus legatur Dig.
  • quot-quot, indecl.

    1. kolikor koli (kolikorkoli), kolikor le: quotquot erunt Ci., quotquot erunt dies H., quotquot estis omnes Cat.

    2. pri časovnih izrazih vsi, vsak, sleherni: quotquot mensibus Varr. vse mesece, vsak mesec, quotquot annis Afr. ap. Gell., Varr. vsa leta, vsako leto.
  • ramadan samostalnik
    (muslimanski mesec posta) ▸ ramadán
    praznovati ramadan ▸ ramadánt ünnepel
    sveti mesec ramadan ▸ ramadán szent hónap
    muslimanski ramadan ▸ muzulmán ramadán, muszlim ramadán
    konec ramadana ▸ ramadán vége
    Ramadan, obdobje posta, se začne sredi novembra. ▸ A ramadán, a böjti időszak november közepén kezdődik.
    Sopomenke: ramazan
  • ramazan samostalnik
    (muslimanski mesec posta) ▸ ramadán
    praznovanje ramazana ▸ ramadán ünneplése
    praznovati ramazan ▸ ramadánt ünnepel
    Sopomenke: ramadan
  • restant [rɛstɑ̃] masculin ostanek

    restants pluriel de papier ostanki papirja
    je vous paierai le restant dans un mois ostanek vam bom plačal čez mesec dni
    restant en caisse stanje v blagajni
    restant du jour ostali del (čas) dneva
  • rischiarare

    A) v. tr. (pres. rischiaro)

    1. razsvetliti, razsvetljevati

    2. bistriti; razjasniti (tudi pren.):
    la luna rischiara la notte mesec razsvetljuje noč
    rischiarare alberi oklestiti drevesa

    B) ➞ rischiarare, rischiararsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rischiaro)

    1. razsvetliti, razsvetljevati se

    2. jasniti se; bistriti se
  • rōba f

    1. stvari, roba; ekst. imetje:
    roba di casa oprema, pohištvo
    fare roba obogateti

    2. predmet, zadeva; hrana; misel; delo:
    roba di valore dragocenosti, dragulji
    abbiamo in casa roba per un mese v hiši imamo hrane za ves mesec
    come puoi dire robe così? kako moreš reči kaj takega?
    non è roba che ti riguardi to se tebe ne tiče
    roba da matti!, roba da pazzi! nezaslišano! saj bi človek znorel!
    bella roba! iron. lepa reč!

    3. blago; ekst. obleka, oblačilo

    4. trgov. blago
  • rouvrir* [ruvrir] verbe transitif zopet odpreti; verbe intransitif zopet se odpreti

    rouvrir les yeux zopet odpreti oči
    rouvrir une blessure zopet odpreti rano (tudi figuré)
    la boulangerie rouvre le mois prochain pekarna bo zopet odprta prihodnji mesec
  • rožnati oktober stalna zveza
    (mesec ozaveščanja o raku dojk) ▸ rózsaszín október [a mellrákra való figyelemfelhívás hónapja]