routier, ère [rutje, ɛr] adjectif cestni; féminin avtomobil za vožnje po cestah, manj po mestu; potovalni avto
carte féminin routière karta cest
circulation féminin routière cestni promet
gare féminin routière avtobusna postaja
réseau masculin routier cestno omrežje
transport masculin routier prevoz po cesti
police routière cestna policija
Zadetki iskanja
- sample [sá:mpl]
1. samostalnik
trgovina vzorec, primerek
figurativno primer
samples only vzorec brez vrednosti
as per, up to sample po vzorcu
fair sample, true sample dober primer
sent by sample post (po pošti) poslan kot vzorec brez vrednosti
sample taken off hand, random sample naključni poskus
to buy by sample kupiti na podlagi vzorca
2. prehodni glagol
trgovina vzeti vzorec (česa); preizkusiti, poskusiti; rabiti kot vzorec (za kaj); poskusiti; primerjati, prispodobiti; izbrati za vzorec; pokazati
to sample out po kakovosti ne ustrezati vzorcu
3. pridevnik
vzorčen
sample card karta vzorcev, vzorčnica - sedmíca (nombre moški spol , chiffre moški spol ) sept moški spol
pik sedmica (karta) le sept de pique - séizmičen (-čna -o) adj. (potresen) sismico:
seizmična karta carta sismica
seizmična skala scala sismica
seizmični sunek movimento sismico
seizmično območje zona, regione sismica - sezónski saisonnier, de (la) saison
sezonski artikli articles saisonniers
sezonski delavec (travail leur) saisonnier moški spol
sezonsko delo travail saisonnier
sezonska karta billet moški spol de saison
sezonska razprodaja soldes moški spol množine de fin de saison - sinóptičen synoptic, synoptical
sinóptični evangeliji the synoptic gospels
sinóptična karta synoptic chart
sinóptik (synoptic) meteorologist - sinóptičen (-čna -o) adj. sinottico:
meteor. sinoptična karta carta sinottica
sinoptična vremenska napoved previsione sinottica del tempo
rel. sinoptični evangeliji Evangeli sinottici - sinōttico agg. (m pl. -ci) sinoptičen, pregleden:
evangelo sinottico biblijsko sinoptični evangelij
tavola sinottica sinoptična karta - slàb (slába -o)
A) adj.
1. cattivo; brutto:
slab človek uomo cattivo
slab spomin cattiva memoria
slab zrak aria cattiva
slabo vreme tempo brutto, cattivo
slaba navada brutto vizio
slaba vest cattiva coscienza
slaba roba merce cattiva, scadente
slab posel un cattivo affare
slabo obnašanje cattive maniere
biti slabe volje essere di cattivo umore
pren. biti na slabi poti essere su una cattiva strada
zahajati v slabo družbo frequentare cattive compagnie
2. scarso, modesto, brutto:
slabe novice brutte notizie
slabo znamenje brutto segno
slaba vidljivost scarsa visibilità
slaba letina raccolto scarso
v slabi uri bo delo končano il lavoro sarà finito in un'ora scarsa
3. (onemogel, slaboten, nebogljen) debole, malaticcio, cagionevole:
bolnik je še slab il malato è ancora debole
4. (ki ne ustreza, ki dosega nizko stopnjo) debole, scarso:
slaba luč luce debole, scarsa
pihal je slab veter soffiava un vento debole
kuhati na slabem ognju cuocere su fuoco debole
5. pren. (z nikalnico, ki mu določa pozitivno lastnost) cattivo, male:
po naravi ni slab človek di natura non è cattivo
to ni slab predlog la proposta non è male
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. poznati koga kot slab denar conoscere uno come le proprie tasche
pren. priti na slab glas acquisire cattiva fama; venire in discredito
biti na slabem glasu (v tisku) godere di cattiva fama, di cattiva reputazione, avere una cattiva stampa
pren. imeti slabo glavo studiare con difficoltà
pren. biti v slabi koži stare, sentirsi male
med. imeti slabo kri essere anemico
imeti slabo vest sentirsi rimordere la coscienza
pren. stati na slabih nogah stare su basi fragili
bibl. duh je sicer voljan, ali meso je slabo lo spirito è forte ma la carne è debole
igre slaba karta scartina
slaba izgovorjava storpiatura; cattiva pronuncia
med. slaba prebava dispepsia
slaba razvitost rachitismo
slaba roba paccottiglia
pren. slaba stran il debole
slaba vzgoja diseducazione
slab okus malgusto; cattivo gusto
slaba ocena voto di demerito; cattivo voto
slab slikar imbrattatele
lov. slab strelec spadellatore
slabo delovanje, funkcioniranje disservizio; cattivo funzionamento
muz. slabo igranje strimpellamento
PREGOVORI:
petek, slab začetek né di Venere né di Marte né si sposa, né si parte
po slabi družbi rada glava boli la mala compagnia fa cattivo sangue
B) slábi (-a -o) m, f, n
pomagal je dobrim in slabim soccorse i buoni e i cattivi
pren. slaba mu kaže le prospettive non sono rosee
slaba mu prede è nei guai, in difficoltà
storil je več dobrega kot slabega fece più bene che male
če si brez dela, si na slabem se non hai lavoro, la ti va male
bolezen se mu je obrnila na slabše la malattia è peggiorata - snežna odeja [é,ê] ženski spol die Schneedecke (stara Altschneedecke)
… snežne odeje Schneedecken-, Schnee- (prirastek der Schneezuwachs, profil das Schneeprofil, razvoj die Schneedeckenbildung, Schneedeckenentwicklung, das Schneedeckenwachstum, sestav der Schneedeckenaufbau, debelina die Schneemächtigkeit, podlaga das Schneedeckenfundament, preiskava Schneedeckentests množina, die Schneedeckenuntersuchung, stabilnost die Schneedeckenstabilität, višina die Schneedeckenhöhe, Schneehöhe, karta višin die Schneehöhenkarte) - sprehajaln|i (-a, -o) Spazier- (palica der Spazierstock, pot der Spazierweg)
karta sprehajalnih poti die Wegekarte, Wanderkarte - sŕčen de (ali du) cœur, cardiaque; cordial, sincére; courageux, brave, vaillant, intrépide
srčna bolezen affection ženski spol (ali maladie ženski spol) du cœur (ali cardiaque), cardiopathie ženski spol
srčni bolnik cardiaque moški spol
srčna dobrota bonté ženski spol de cœur
srčni fant (karta) valet moški spol de cœur
srčni infarkt (medicina) infarctus moški spol du myocarde
srčna kap crise ženski spol cardiaque
srčni krč (medicina) angine ženski spol de poitrine
srčne nadloge, težave troubles moški spol množine cardiaques
srčna mišica (anatomija) myocarde moški spol
vnetje srčne mišice myocardite ženski spol
srčna napaka vice moški spol (ali défaut moški spol, lésion ženski spol) du cœur (ali cardiaque)
srčni šum (medicina) souffle moški spol cardiaque
srčni toni (medicina) bruits moški spol množine du cœur
srčna zadeva affaire ženski spol de cœur
srčno dober très bon, qui a un cœur d'or
to je njegova srčna želja c'est son plus grand (ali plus cher) désir
srčna hvala merci de tout cœur, un grand merci
srčne pozdrave (v pismu) cordiales salutations, (mes ali sincères) amitiés, (bien) cordialement, bien à vous - sŕčen de(l) corazón; cardíaco ; (pogumen) valiente, intrépido
srčni napad ataque m cardíaco, ataque al corazón
srčne nadloge, srčne težave afección f cardíaca, trastornos m pl cardíacos
srčna tesnoba (med) opresión f de corazón
srčna žila aorta f
srčna kri sangre f del corazón
srčni krč (med) angina f de pecho
srčna kap ataque m de apoplejía
srčna bolezen enfermedad f del corazón, afección f cardíaca, med cardiopatía f
srčna napaka zaklopke defecto m valvular, lesión f valvular
srčna zaklopka válvula f cardíaca
srčni bolnik, srčno bolan cardíaco (m), enfermo (m) del corazón
srčna mišica miocardio m
vnetje srčne mišice miocarditis f
srčna bol (med) cardiopatía f
srčna vodenica hidropesía f del corazón
srčni ton (med) tono m cardíaco
srčna slabost debilidad f cardíaca
specialist za srčne bolezni cardiólogo m
srčno utripanje palpitaciones f pl, (pospešeno) taquicardia f
srčni šum (med) soplo m cardíaco
srčna insuficienca (med) insuficiencia cardíaca
srčni prekat ventrículo m (del corazón)
srčna napaka defecto m cardíaco
srčno vnetje (med) inflamación f del corazón, carditis f
srčna bridkost (fig) angustia f, congoja f
srčna dobrota bondad f de corazón
srčni fant (karta) sota f de corazones
srčna muka gran tormento m
srčna zadeva asunto m amoroso
srčna želja deseo m ardiente, deseo vehemente - star1 [sta:]
1. samostalnik
astronomija zvezda, ozvezdje
tisk zvezdica; bela lisa na konjskem čelu ipd.; zvezda (odlikovanje)
figurativno vidna osebnost; zvezdnik, -ica, slaven ali glaven filmski igralec (igralka); slovit pevec
star turn figurativno glavna točka, glavna atrakcija
an all-star cast zasedba vseh vlog z zvezdniki
day star; poetično, morning star zvezda danica
evening star zvezda večernica
fixed star zvezda stalnica
lode star zvezda, po kateri se ravna smer (kurz), zlasti severnica; figurativno zvezda vodnica
north star, pole star (zvezda) severnica
the red star mednarodno društvo za zaščito živali
shooting star, falling star zvezdni utrinek
Stars and Stripes, Star-Spangled Banner zastava ZDA
to be born under a lucky (an unlucky) star biti rojen pod (ne)srečno zvezdo
his star has set njegova zvezda je zašla, njegova slava je minila
the stars were against it figurativno usoda ni tako hotela, usoda je bila proti
to follow one's star figurativno zaupati svoji zvezdi
to see stars figurativno vse zvezde videti (od udarca itd.)
I may thank my stars I was not there lahko govorim o sreči, da nisem bil tam
2. pridevnik
zvezden; glaven; vodilen, odlikujoč se
star chart (map) karta zvezd
star prosecution witness pravno glavna obremenilna priča - starlit [stá:lit] pridevnik
jasen; sijoč kot zvezda, obsijan od zvezd
starlit map zvezdna karta - stradale
A) agg. cesten:
carta stradale cestna karta
cartello stradale avto prometni znak
macchine stradali stroji za gradnjo cest
B) f avto prometna policija - synoptic(al) [sinɔ́ptik(l)]
1. pridevnik (synoptic(al)ally prislov)
pregleden, sinoptičen; obsegajoč
synoptic(al) (weather) chart sinoptična (vremenska) karta
the synoptic(al) gospels cerkev evangeliji sv. Mateja, Marka in Luke
2. samostalnik
Biblija pisec sinoptičnega sv. pisma - škárt (-a)
A) m
1. scarto:
tovarniški škart scarto di fabbrica
2. šol. žarg. allievo, scolaro scadente
B) škàrt adj. inv. igre
biti škart non avere un seme
škart karta scartina - škárten (-tna -o) adj. di scarto:
škartna karta scartina
škartni riž risina - tedensk|i [é] (-a, -o) einwöchentlich; Wochen- (delovni čas die Wochenarbeitszeit, pregled die Wochenschau, mezda der Wochenlohn, smučarska karta der [Wochenskipaß] Wochenskipass, vozovnica die Wochenkarte)