tērso agg.
1. čist; jasen (površina, nebo)
2. pren. izpiljen, oblikovno dognan
Zadetki iskanja
- tēstor -ārī -ātus sum (testis1)
I. koga (po)klicati za pričo, pozvati (pozivati) za pričo, za pričo vzeti (jemati), (za)rotiti (se) na (kako božanstvo): Pl., V., Pr., Amm. idr., superos O., deos O., Ci., caelum Ci., foedera rupta, cives L., de quo te, patria, testor Ci.; s pron. acc.: hoc (o tem) vos, iudices, testor Ci., id testor deos Ter.; z odvisnim vprašanjem ali ACI: testabor deos hominesque, quid sentiam Ci., vos, dii patrii, testor integro animo me causam defendere Ci.; pass.: qui se sierit testarier (= testari) Tab. XII ap. Gell. kdor se je ponižno dal poklicati za pričo; od tod abl. sg. n tēstātō pred pričami: Ulp. (Dig.), Ap. —
II.
1. biti za pričo, pričati, izpričati (izpričevati): adversus cognatos pro cliente testatur Ca. ap. Gell., confiteor, testere licet O., saepe enim hoc testandum est Ci.; pf. s pass. pomenom: testata est (slovesno je bila razglašena) voce praeconis libertas Argivorum L.
2. occ. narediti (delati) oporoko, oporočíti, testírati, voliti: de filii pupilli re Ci., inmemor in testando nepotis decessit L., tabulae testatae Cat. oporoka; od tod abl. sg. n tēstātō decedere Ulp. (Dig.), Paul. (Dig.) umreti po narejeni oporoki, umreti, zapustivši oporoko.
3. metaf. pričati, izpričati (izpričevati), dokazati (dokazovati): suos gemitu testata dolores O., carmina raros testantia mores O., campus sepulcris proelia testatur H., utraeque vim testantur Ci., Troiana tempora testatus H. ki je dokazal, da je živel v času trojanske vojne, testatus, quae praestitisset civibus L., testandi causā publicum agrum esse L.; od tod abl. sg. n tēstātō ko (ker) je dokazano (neutajljivo): Plin. — Od tod pt. pf. s pass. pomenom tēstātus 3 izpričan, dokazan, očividen, očiten, jasen: Herculis testatos orbe labores perferre O., res ita notae, ita testatae Ci., quo testatior esset memoria N., quo notior testatiorque virtus eius esset Hirt., testatissima mirabilia Aug., omnia multo maxime testatissima claruerunt Aug. - tranquillus 3, adv. -ē in -ō (trāns [= zelo] + *quil-nos : quiēs, torej = „zelo miren“)
1. miren, umirjen, (s)pokojen, tih (naspr. turbidus, commotus, aestuans): Sen. ph., O. idr., mare Ci., Ps.-Q. (Decl.), aquae O., fluvius Mel., serenitas L., caelum, dies Plin.; subst. tranquillum -ī, n (sc. mare) = tranquillitās 1. (morska) tišina, mirno morje, brezvetrje, zatišje, bonáca, mirno vreme, mir, umirjenost (naspr. tempestas adversa, procellae): non tranquillo navigamus L., in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est Ci.
2. metaf.
a) (politično) miren, umirjen, pomirjen, neskaljen: Lucan. idr., tranquilla re publica perfrui Ci., tranquilla civitas Ci., pax et tranquilla libertas Ci., plebs tranquillior L., litterae tranquillae Ci. o miru poročajoče pismo.
b) (duševno) pomirjen, umirjen, miren, (s)pokojen, jasen, veder: Pl., S., L., Lucr. idr., tranquillo animo et quieto frui Ci., animus tranquillissimus Ci., tranquillum spiritum ducere Ci., tranquilla, quieta, beata vita Ci., senectus H., tranquillus serenusque vultus Suet., tranquilla et serena frons Ci.; subst. tranquillum -ī, n mir, umirjenost, mirno stanje, umirjen položaj: rem publicam in tranquillum redigere L., amor omnis in tranquillo est Ter.; adv. acc. pl. n: tranquilla tuens Val. Fl. miren (veder, boder) videti. — Kot nom. propr. Tranquillus -ī, m Trankvíl, rimski priimek; gl. Suētōnius. - transparent [trænspɛ́ərənt] pridevnik (transparently prislov)
prozoren, transparenten; prosojen, prepusten za svetlobo
figurativno očiten, očividen, jasen; pošten, odkrit
a transparent flattery očitno laskanje
a transparent style jasen slog
as transparent as glass prozoren kot steklo - trasparēnte
A) agg.
1. fiz. prosojen:
cielo trasparente vedro nebo
2. prozoren, prosojen; pren. zelo tanek
3. pren. jasen, razumljiv; očiten; pristen, neposreden
B) m
1. transparent; presojna slika, presojni napis
2. film transparent; presojno platno, ozadje
3. šol. transparent
4. tekstil podlaga čipk - trenchant [trénčənt] pridevnik (trenchantly prislov)
oster, piker, rezek
figurativno (stil, jezik, politika itd.) oster, energičen, učinkovit; natančen, precizen, jasen; odločen, prodoren, močan
poetično oster (meč, rezilo) - unambiguous [ʌnæmbígjuəs] pridevnik (unambiguously prislov)
nedvoumen, jasen - unclouded [ʌnkláudid] pridevnik
brez oblakov, nepooblačèn, veder, jasen
figurativno neskaljen - undeniable [ʌndináiəbl] pridevnik
ki se ne da zanikati, netajljiv; jasen, nesporen, nepobiten; (redko) brez napake, izvrsten - undisguised [ʌndisgáizd] pridevnik
nepreoblečen, nemaskiran
figurativno nezakrit, nezastrt; odprt, jasen, očiten
undisguised reluctance vidna nevolja - unequivocal [ʌnikwívəkl] pridevnik (unequivocally prislov)
nedvoumen, jasen, odkrit - univocal [ju:nivóukl]
1. pridevnik
enopomenski; nedvoumen, jasen
2. samostalnik
beseda, ki ima samo en pomen - unmißverständlich, unmissverständlich jasen, nedvoumen
- unmistak(e)able [ʌnmistéikəbl] pridevnik (-bly prislov)
ki se ne more napačno razumeti; očividen, očiten, jasen - unobscured [ʌnəbskjúəd] pridevnik
nezatemnjen; nezakrit; jasen - vădít -ă (-ţi, -te) adj. jasen, razločen, očiten, viden
- vȅdar -dra -o veder, jasen: -e oči; -o nebo; vedar život; pod -im nebom; grom iz -a neba
- visibile agg.
1. viden, vidljiv:
realtà visibile vidna stvarnost
visibile a occhio nudo viden s prostim očesom
2. ekst. jasen, očiten
3. odprt javnosti; ekst. dostopen
4. dovoljen, ki si ga lahko ogledaš:
film visibile ai soli adulti ogled filma je dovoljen le odraslim - visible [vízibl] pridevnik (visiblely prislov)
vidljiv, viden; očiten, očividen, jasen; grafično predstavljen; pripravljen ali zmožen sprejeti obisk; (ki je) doma
visible horizon navtika naravno obzorje
visible speech jezikoslovje fonetski znaki (izumiteij A. M. Bell) za vse mogoče govorne glasove
he was visibly afraid vidno je bil prestrašen
my disappointment was visible moje razočaranje je bilo očitno
is he visible today? bi lahko govoril z njim danes?, je (on) doma danes? - visible viden; očiten, očividen, jasen