bejahen odgovoriti z da, pritrditi, odobravati, pozdravljati, imeti pozitiven odnos do
bellus 3 (pogovorno iz *benulus, *benlus, demin. *benus = bonus, prim. bene)
1. lep, čeden, ličen, ljubek, prijeten: nimis bella es atque amabilis Pl., bella puella O., Cat., Mart., cui videbaris bella? Cat., puer bellus Cat., deprensi non bella est fama Treboni H. (prim. bona fama), carmina bella Mart., subsidium bellissimum senectuti otium Ci., occasio bellissima Petr., vinum bellissimum Col.; bellum est (z inf.) preljubko je, prelepo je: bellum est aliquo exire, est bellum aliquem libenter odisse Ci. ep.
2. vljuden, priljuden, olikan, ustrežljiv, ljubezniv, udvorljiv, galanten, poseb. do žensk (v slabem pomenu o zaljubljencu): hospes Pl., homo et bellus et humanus Ci., homo bellus Ci. ep., Varr. ap. Non., Cat., Mart. udvorljiv, galanten, illam esse amicam tui viri bellissimi (v slabem pomenu) Pl.
3. čil, zdrav (po počutju): fac bellus revertare Ci. ep., bellissimum hercle vidi et taciturnissimum (ostium) Pl.
4. pren. (o notranji dobroti in lepoti) dober: in quo Graeci belliores quam Romani nostri Varr. ap. Non., bellus es arte lyrae, bellus es arte pilae Mart. — Adv. bellē
1. lepo, dobro, ljubko, prijetno, vljudno, olikano, dvorljivo: Lucr., Sen. rh., Sen. ph., Q., Mart., sequere istum bella belle Pl., fatetur se non belle dicere posse Ci., belle negare Ci. dvorljivo, belle adhuc Ci. doslej gre še prav dobro, sumus ambo belle curiosi Ci. ep. sva prava radovedneža, cum hoc fieri bellissime posset Ci. ko se je dalo to prav gladko dognati, Corcyram bellissime navigavimus Ci. ep., ferre aliquid fronte et vultu bellissime Ci. ep. s prav vedrim čelom in obrazom, prav dobre volje; occ. kot izraz pohvale = dobro! prav! izvrstno! „belle“ et „festive“ nimis saepe nolo Ci., euge tuum et belle Pers.
2. (o počutju) belle se habere ali samo belle habere dobro se imeti, zdrav biti: accepi ab Aegypta Atticam plane belle se habere Ci. ep., Tullia nostra recte valet, Terentia minus belle habuit Dolabella in Ci. ep.; podobno: belle est alicui Ci. ep. dobro se ima kdo, dobro se godi komu, belle est aliquid Ci. ep. dobro se vede kaj.
3. medic. belle facere dobro deti, ugodno vplivati: Ca.
beneficiar dobro delati, dobrote izkazovati; požlahtniti; obdelati; gnojiti; izkoriščati (rudnik); čistiti (rude); korist imeti (prinašati); prodati
bénéficier1 [-fisje] verbe intransitif imeti korist, dobiček (de od), biti deležen ugodnosti; okoristiti se (de quelque chose s čim)
il bénéficie d'un traitement élevé deležen je povišanja plače
il en a bénéficié prav mu je prišlo
benīgnor -ārī (benīgnus) dobro se imeti, zadovoljen biti: Vulg.
benvolere*
A) v. tr. (pres. benvōglio) ceniti, ljubiti, imeti rad:
farsi benvolere (da) pridobiti naklonjenost nekoga
prendere qcn. a benvolere vzljubiti koga
B) m (samo sing.) ljubezen, naklonjenost; priljubljenost; spoštovanje
berner [bɛrne] verbe transitif varati, vleči za nos, za norca imeti, prekaniti, oslepariti, (o)goljufati
on nous a trop longtemps bernés predolgo so nas imeli za norca, vlekli za nos
bèsjediti -īm (ijek.), bèsediti -īm (ek.)
1. govoriti, imeti govor
2. ekspr. govoriti: pak joj tiho besjedi
bevorzugen dajati prednost (komu), favorizirati (koga), preferirati, imeti rajši
bewirken doseči; imeti za posledico, povzročiti, povzročati (tudi Philosophie)
bezwecken
1. imeti namen; nameravati, was bezwecken Sie damit? kaj nameravate s tem?, kakšen namen imate pri tem?, s kakšnim namenom to delate?
2. Schuhe: obiti z žeblji
bienquerer [-ie-] rad imeti, ceniti, naklonjen biti
blíhati blîham, blíjati blîjām dial. imeti drisko
blister2 [blístə]
1. prehodni glagol
mehurje delati; ožuliti
figurativno hudo prizadeti, mučiti
2. neprehodni glagol
mehuriti se; mozolje imeti
bogàrati -ām nenehoma imeti boga na jeziku, navadno v kletvici: ključar je obilazio od vrata do vrata i udarao čizmom u svaka, i psovao, bogarao
bourgeonner [-žɔne] verbe intransitif poganjati (popke) brsteti; médecine dobiti, imeti mozolje, ogrce
bratàkati se -āmo se imeti se za brate, bratiti se: ne mogu ja da budem brat s tobom kad se bratakaš s Marašlijom
brȁtiti -īm
I.
1. prositi, rotiti koga kot brata: bratio sam bega da mi braću pusti iz zatvora
2. imeti koga za brata: Turke bratiš, a Srbina goniš
II. bratiti se bratiti se: bratiti se s propalicama
brazdášiti se bràzdāšīmo se mejiti, imeti s kom skupne meje: tu se naše njive brazdaše
brear katraniti; mučiti; za norca imeti; pretepsti