Franja

Zadetki iskanja

  • Kristus moški spol (-a) Christus
    trpeči Kristus der Schmerzensmann
    Hoja za Kristusom die Nachfolge Christi
    časovne oznake: pred Kristusom vor Christus, vor Christi, vorchristlich (2. stol. 2. vorchristliches Jahrhundert)
    po Kristusu nach Christus, nach Christi, nachchristlich
  • láhek (-hka -o) adj.

    1. leggero, lieve, tenue, esile:
    lahek kot pero leggero come una piuma
    lahka obleka abito leggero
    lahka artilerija artiglieria leggera
    lahek dim esile fumo

    2. facile; semplice; agevole:
    lahek zaslužek facili guadagni
    lahka zmaga facile vittoria

    3. (ki ne izraža telesnega napora) leggero:
    lahka hoja andatura leggera

    4. (ki se ne pojavlja v močni obliki) leggero, lieve:
    lahka bolezen malattia leggera
    lahka rana ferita leggera
    lahko vino vino leggero

    5. (ki ne prinaša težav, neprijetnosti) buono, leggero, lieve; facile:
    lahek porod parto facile
    lahko noč! buona notte!

    6. (ki se dobro počuti) leggero:
    odšel je potolažen in lahek se ne andò consolato e leggero

    7. pren. (lahkomiseln, neresen) leggero, sconsiderato:
    lahka ženska donnina allegra, cocotte

    8. (nezahteven) leggero:
    lahka glasba musica leggera
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
    pren. kraj, kjer ti lisica lahko noč vošči casa del diavolo
    imeti lahko roko (zobozdravnik) avere la mano leggera, curare con mano leggera
    kaj storiti z lahko vestjo fare qcs. senza scrupoli
    ločiti se od koga z lahkim srcem separarsi da qcn. a cuor leggero
    šah. lahka figura alfiere, cavallo
    lahka industrija industria leggera
    šport. lahka kategorija peso leggero
    lahka konfekcija biancheria, biancheria intima
    lahka kovina metallo leggero
    lahka obutev calzature basse
    voj. lahka strojnica mitragliatrice leggera
    lahki bencin benzina leggera
    grad. lahki beton calcestruzzo poroso
    strojn. lahko olje olio leggero
    tekst. lahek baržun vellutino
    navt. lahek motorni čoln motolancia
    lahek za upravljanje maneggevole
    gled. lahka veseloigra pochade
    lahki motocikel motoretta
    tekst. lahko bombažno blago cotonina
  • lata ženski spol pločevina, pločevinasta škatla (doza)

    lata de conservas konzerva
    hoja de lata pločevina, pločevinasta plošča
    sardinas en lata(s) sardine v konzervi
    una lata de sardinas konzerva sardin
  • leva stran ceste ženski spol die linke Straßenseite
    hoja po levi strani ceste das Linksgehen
    vožnja po levi strani ceste das Linksfahren
  • lístič

    staniolski listič hoja f de estaño
  • lóvor bot laurel m

    lovorov list hoja f de laurel
    lovorova veja rama f de laurel
    lovorov venec corona f de laurel
  • melišče samostalnik
    geografija (grušč) ▸ törmeléklejtő, sziklatörmelékes lejtő
    kamnito melišče ▸ kőtörmelékkel borított hely, sziklatörmelékkel borított hely
    planinsko melišče ▸ hegyi sziklatörmelék lejtő
    spust po melišču ▸ leereszkedés a törmeléklejtőn
    hoja po melišču ▸ járás a sziklatörmelékes lejtőn
    rob melišča ▸ sziklatörmelékes lejtő pereme
    prostrano melišče ▸ nagy kiterjedésű törmeléklejtő
    strmo melišče ▸ meredek sziklatörmelék lejtő
    Kamnine na pobočjih zaradi zmrzali in delovanja vode preperevajo in se krušijo, kosi kamnin pa se kopičijo v meliščih. ▸ A hegyoldalakon a sziklák a fagy és a víz hatására málladoznak és morzsolódnak, a szikladarabok pedig a törmeléklejtőkön halmozódnak fel.
  • mesečína moonlight, moonshine

    brez mesečíne moonless
    obsijan od mesečíne bathed in moonlight, moonlit
    hoja v mesečíni (bolezen) sleepwalking, somnambulism
  • modulātiō -ōnis, f (modulārī)

    1. sorazmerna, osnovna, vzročna mera, osnova: Vitr.

    2. occ. umerjenost, ubranost po poudarkih (taktu), skladnost, harmoničnost, melodičnost, ritem, poseb. kot glasbeni in pesn. t.t.: nemo nostrum non alius aliā inclinatione vocis velut sua quisque modulatione cantabat Sen. rh., genera modulationum tria Vitr., incedendi Gell. hoja po taktu, pedum, vocis Q.
  • mōtus -ūs, m (movēre) gib(anje)

    I. fizično gibanje, premikanje, tek: Q. idr., navium, remorum C., siderum C., Val. Max., oculorum, oris Cels., venarum Cels. utripanje, caudae Plin. miganje z repom, terrae Ci., Cu., Front. idr. potres, quo maximo motu terra tremit V., pedum melior motu V. gibkejših nog, hitrejši, deus motum dedit caelo Ci., (sc. lepus) nullos audet dare corpore motūs O. si ne upa premakniti se (treniti, ganiti se); occ.

    1. umetni telesni gib, gibljaj, premik, telesna kretnja, zasuk, obrnitev, obrat: Q., motus palaestrici et histrionum gestus Ci., gestus ac motus corporis Ci., rusticus alter motus, concesso mollior alter erit O., decens H. lična (mična, ljubka, prikupna) hoja.

    2. ples, poseb. pantomimski: Ambr., motus dare L., V. plesati, motus doceri Ionicos H. učiti se plesati.

    3. kot voj. t.t. vojaški okret, zasuk, obrat, premik, manever: milites ad motus leviores N.; podobno: motus futuri V. (Enejev) odhod, dvig, odplutje; tako tudi: ipse sub Aurorae primos excedere motus Lucan.

    II. metaf.

    1. duševni gib, duševno gibanje: animi incredibiles motus Ci. duševna gibčnost; occ.
    a) delovanje duha, duševna sila, duševna dejavnost: animorum motus voluntarii Ci., motus animorum duplices sunt, alteri cogitationis, alteri adpetitus Ci., et animi et ingenii celeres quidam motus esse debent Ci. srce in razum morata svoje sile zlahka uporabiti, motu mentis et ratione uti Ci. umsko delovanje.
    b) duševno razpoloženje, ganjenje, duševni pretres, duševna razvnetost, razdraženost, čustvo, emocija, afekt, razburjenje, čustveni vzgib, vzburjenost, vzdraženje, strast: Sen. ph., T., m. turbidus Ci., motus animi turbati, quos Graeci πάϑη nominant Ci., perturbationes, id est motus animi nimii, rationi non obtemperantes Ci., m. mentis meae Ci. nemir moje duše.
    c) nagib, (na)gon, vzgib, pobuda, spodbuda, impulz: naturae Ci., divino concita motu O., sine motu animi et cogitatione Ci.
    d) nagib, povod, motiv: consilii mei motūs Plin. iun.

    2. politično gibanje: Catilinae motūs conatūsque Ci., se ad motus fortunae movere coepit C. plašč po vetru obračati = ravnati se po okoliščinah; occ.
    a) politični dvig (v dobrem pomenu): Italiae magnificentissimus m. Ci.; (v slabem pomenu) vstaja, upor, nemir: populi Ci., Galliae, urbanus C., servilis L., domi motus orti L., civicus H., magnus et implacabilis T., hic tantus motus rerum Ci., T. tako burni časi.
    b) menjava politične struje (usmeritve), državni preobrat, prevrat: in re publica non tantum motum impendere video, quantum … Ci. ep., rei publicae motum adferre Ci. državo omajati, concussi orbis motus T. prevrat zemlje, vesoljni prevrat, ut Persarum imperium magno motu concuterent magis quam affligerent Cu.

    3. kot ret. t.t. „preobrat izraza“, besedni obrat, in sicer meton. = trop: reddam nunc, quam proximam esse dixeram partem de tropis, quos motus clarissimi nostrorum auctores vocant Q., nam plerique has tropos esse existimaverunt, quia, sive ex hoc duxerint nomen, quod sint formati quodam modo, sive ex eo, quod vertant orationem, unde et motus dicuntur, fatendum erit esse utrumque eorum etiam in figuris Q.

    4. kot vrtnarski t.t. „pogon“, kal, klica, mladika, poganjek: Celsus quoque et Atticus consentiunt tres esse motus in vite seu potius in omni surculo naturales, unum, quo germinet, alterum, quo confloreat, tertium, quo maturescat Col.
  • Nachfolge, die, nasledstvo; (Nachahmung) posnemanje; (keine) Nachfolge finden (ne) imeti nadaljevalcev; Nachfolge Christi Hoja za Kristusom
  • naslóven del título

    naslovni list (stran) hoja f (página f) del título
  • navkreber [é] bergan, bergauf; (navzgor) aufwärts
    hoja navkreber der Aufstieg
    pot navkreber der Aufgang
    vožnja navkreber die Auffahrt, Bergfahrt
  • nepopísan en blanco

    nepopisan list hoja f en blanco
    pustiti nepopisano dejar en blanco
    on je nepopisan list (fig) nada se sabe de él
  • neprekínjen (-a -o) adj.

    1. ininterrotto; continuo:
    ekst. neprekinjena hoja trottata

    2. ekst. costante, persistente; tenace; martellante
  • nervoso

    A) agg.

    1. anat. živčen:
    cellula nervosa živčna celica
    sistema nervoso živčni sistem

    2. med. živčen:
    esaurimento nervoso živčna izčrpanost
    malattia nervosa živčna bolezen

    3. živčen, napet, razdražljiv

    4. ekst. žilav, krepek; hiter, živahen, poskočen:
    andatura nervosa poskočna hoja
    gambe nervose žilave, krepke noge

    5. pren. jedrnat, klen (slog)

    6. bot. žilast

    7. krepek (vino)

    B) m živčnost, nervoza:
    avere il nervoso biti živčen, razdražljiv
    farsi prendere dal nervoso postajati živčen
  • obrníti volver; dar vuelta a

    obrniti list volver la hoja
    obrniti komu hrbet volver la espalda a alg
    obrniti obleko volver un vestido
    obrniti vse na glavo (fig) volver lo de arriba abajo
    narobe obrniti volver a revés, volver de arriba abajo
    obrniti pogovor na hacer caer la conversación sobre
    obrniti pozornost na dirigir la atención a
    obrniti pogled proti nebu volver la mirada al cielo
    obrniti v neko smer volver hacia una dirección
    obrniti (se) proti vetru (o ladji) fachear
    obrniti se (z vozom) dar vuelta
    aero, avto virar, dar un viraje
    obrniti se nazaj volver (para atrás)
    obrniti se na koga dirigirse a alg
    obrniti se na občinstvo volverse al público
    obrniti se h komu (za pomoč) acudir a alg
    reka se obrne na levo el río vuelve hacia la izquierda
    obrniti se na desno (na levo) volverse a la derecha (a la izquierda)
    obrniti se proti komu volverse contra alg
    obrniti se na bolje mejorarse
    obrniti se na ...(v oglasih ipd.) dirigirse a...
    prosimo, obrniti! ¡al dorso!, ¡a la vuelta!, ¡vuelva usted la hoja! (le v krajšavi: v. U. l. h.)
  • óljčen

    oljčna vejica ramo m de olivo
    oljčni gaj olivar m
    oljčno olje aceite m de oliva
    oljčen list hoja f de olivo
  • opotekajóč se chancelant, vacillant, titubant; flageolant

    opotekajoča se hoja démarche ženski spol chancelante (ali titubante)
    imeti opotekajoče se noge avoir les jambes flageolantes
  • pachyderme [pašidɛrm] adjectif debelokožen; masculin debelokožna žival (npr. povodni konj, nosorog); slon

    démarche féminin de pachyderme težka hoja