Kristus moški spol (-a) Christus
trpeči Kristus der Schmerzensmann
Hoja za Kristusom die Nachfolge Christi
časovne oznake: pred Kristusom vor Christus, vor Christi, vorchristlich (2. stol. 2. vorchristliches Jahrhundert)
po Kristusu nach Christus, nach Christi, nachchristlich
Zadetki iskanja
- láhek (-hka -o) adj.
1. leggero, lieve, tenue, esile:
lahek kot pero leggero come una piuma
lahka obleka abito leggero
lahka artilerija artiglieria leggera
lahek dim esile fumo
2. facile; semplice; agevole:
lahek zaslužek facili guadagni
lahka zmaga facile vittoria
3. (ki ne izraža telesnega napora) leggero:
lahka hoja andatura leggera
4. (ki se ne pojavlja v močni obliki) leggero, lieve:
lahka bolezen malattia leggera
lahka rana ferita leggera
lahko vino vino leggero
5. (ki ne prinaša težav, neprijetnosti) buono, leggero, lieve; facile:
lahek porod parto facile
lahko noč! buona notte!
6. (ki se dobro počuti) leggero:
odšel je potolažen in lahek se ne andò consolato e leggero
7. pren. (lahkomiseln, neresen) leggero, sconsiderato:
lahka ženska donnina allegra, cocotte
8. (nezahteven) leggero:
lahka glasba musica leggera
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
pren. kraj, kjer ti lisica lahko noč vošči casa del diavolo
imeti lahko roko (zobozdravnik) avere la mano leggera, curare con mano leggera
kaj storiti z lahko vestjo fare qcs. senza scrupoli
ločiti se od koga z lahkim srcem separarsi da qcn. a cuor leggero
šah. lahka figura alfiere, cavallo
lahka industrija industria leggera
šport. lahka kategorija peso leggero
lahka konfekcija biancheria, biancheria intima
lahka kovina metallo leggero
lahka obutev calzature basse
voj. lahka strojnica mitragliatrice leggera
lahki bencin benzina leggera
grad. lahki beton calcestruzzo poroso
strojn. lahko olje olio leggero
tekst. lahek baržun vellutino
navt. lahek motorni čoln motolancia
lahek za upravljanje maneggevole
gled. lahka veseloigra pochade
lahki motocikel motoretta
tekst. lahko bombažno blago cotonina - lata ženski spol pločevina, pločevinasta škatla (doza)
lata de conservas konzerva
hoja de lata pločevina, pločevinasta plošča
sardinas en lata(s) sardine v konzervi
una lata de sardinas konzerva sardin - leva stran ceste ženski spol die linke Straßenseite
hoja po levi strani ceste das Linksgehen
vožnja po levi strani ceste das Linksfahren - lístič
staniolski listič hoja f de estaño - lóvor bot laurel m
lovorov list hoja f de laurel
lovorova veja rama f de laurel
lovorov venec corona f de laurel - melišče samostalnik
geografija (grušč) ▸ törmeléklejtő, sziklatörmelékes lejtőkamnito melišče ▸ kőtörmelékkel borított hely, sziklatörmelékkel borított helyplaninsko melišče ▸ hegyi sziklatörmelék lejtőspust po melišču ▸ leereszkedés a törmeléklejtőnhoja po melišču ▸ járás a sziklatörmelékes lejtőnrob melišča ▸ sziklatörmelékes lejtő peremeprostrano melišče ▸ nagy kiterjedésű törmeléklejtőstrmo melišče ▸ meredek sziklatörmelék lejtőKamnine na pobočjih zaradi zmrzali in delovanja vode preperevajo in se krušijo, kosi kamnin pa se kopičijo v meliščih. ▸ A hegyoldalakon a sziklák a fagy és a víz hatására málladoznak és morzsolódnak, a szikladarabok pedig a törmeléklejtőkön halmozódnak fel. - mesečína moonlight, moonshine
brez mesečíne moonless
obsijan od mesečíne bathed in moonlight, moonlit
hoja v mesečíni (bolezen) sleepwalking, somnambulism - modulātiō -ōnis, f (modulārī)
1. sorazmerna, osnovna, vzročna mera, osnova: Vitr.
2. occ. umerjenost, ubranost po poudarkih (taktu), skladnost, harmoničnost, melodičnost, ritem, poseb. kot glasbeni in pesn. t.t.: nemo nostrum non alius aliā inclinatione vocis velut sua quisque modulatione cantabat Sen. rh., genera modulationum tria Vitr., incedendi Gell. hoja po taktu, pedum, vocis Q. - mōtus -ūs, m (movēre) gib(anje)
I. fizično gibanje, premikanje, tek: Q. idr., navium, remorum C., siderum C., Val. Max., oculorum, oris Cels., venarum Cels. utripanje, caudae Plin. miganje z repom, terrae Ci., Cu., Front. idr. potres, quo maximo motu terra tremit V., pedum melior motu V. gibkejših nog, hitrejši, deus motum dedit caelo Ci., (sc. lepus) nullos audet dare corpore motūs O. si ne upa premakniti se (treniti, ganiti se); occ.
1. umetni telesni gib, gibljaj, premik, telesna kretnja, zasuk, obrnitev, obrat: Q., motus palaestrici et histrionum gestus Ci., gestus ac motus corporis Ci., rusticus alter motus, concesso mollior alter erit O., decens H. lična (mična, ljubka, prikupna) hoja.
2. ples, poseb. pantomimski: Ambr., motus dare L., V. plesati, motus doceri Ionicos H. učiti se plesati.
3. kot voj. t.t. vojaški okret, zasuk, obrat, premik, manever: milites ad motus leviores N.; podobno: motus futuri V. (Enejev) odhod, dvig, odplutje; tako tudi: ipse sub Aurorae primos excedere motus Lucan. —
II. metaf.
1. duševni gib, duševno gibanje: animi incredibiles motus Ci. duševna gibčnost; occ.
a) delovanje duha, duševna sila, duševna dejavnost: animorum motus voluntarii Ci., motus animorum duplices sunt, alteri cogitationis, alteri adpetitus Ci., et animi et ingenii celeres quidam motus esse debent Ci. srce in razum morata svoje sile zlahka uporabiti, motu mentis et ratione uti Ci. umsko delovanje.
b) duševno razpoloženje, ganjenje, duševni pretres, duševna razvnetost, razdraženost, čustvo, emocija, afekt, razburjenje, čustveni vzgib, vzburjenost, vzdraženje, strast: Sen. ph., T., m. turbidus Ci., motus animi turbati, quos Graeci πάϑη nominant Ci., perturbationes, id est motus animi nimii, rationi non obtemperantes Ci., m. mentis meae Ci. nemir moje duše.
c) nagib, (na)gon, vzgib, pobuda, spodbuda, impulz: naturae Ci., divino concita motu O., sine motu animi et cogitatione Ci.
d) nagib, povod, motiv: consilii mei motūs Plin. iun.
2. politično gibanje: Catilinae motūs conatūsque Ci., se ad motus fortunae movere coepit C. plašč po vetru obračati = ravnati se po okoliščinah; occ.
a) politični dvig (v dobrem pomenu): Italiae magnificentissimus m. Ci.; (v slabem pomenu) vstaja, upor, nemir: populi Ci., Galliae, urbanus C., servilis L., domi motus orti L., civicus H., magnus et implacabilis T., hic tantus motus rerum Ci., T. tako burni časi.
b) menjava politične struje (usmeritve), državni preobrat, prevrat: in re publica non tantum motum impendere video, quantum … Ci. ep., rei publicae motum adferre Ci. državo omajati, concussi orbis motus T. prevrat zemlje, vesoljni prevrat, ut Persarum imperium magno motu concuterent magis quam affligerent Cu.
3. kot ret. t.t. „preobrat izraza“, besedni obrat, in sicer meton. = trop: reddam nunc, quam proximam esse dixeram partem de tropis, quos motus clarissimi nostrorum auctores vocant Q., nam plerique has tropos esse existimaverunt, quia, sive ex hoc duxerint nomen, quod sint formati quodam modo, sive ex eo, quod vertant orationem, unde et motus dicuntur, fatendum erit esse utrumque eorum etiam in figuris Q.
4. kot vrtnarski t.t. „pogon“, kal, klica, mladika, poganjek: Celsus quoque et Atticus consentiunt tres esse motus in vite seu potius in omni surculo naturales, unum, quo germinet, alterum, quo confloreat, tertium, quo maturescat Col. - Nachfolge, die, nasledstvo; (Nachahmung) posnemanje; (keine) Nachfolge finden (ne) imeti nadaljevalcev; Nachfolge Christi Hoja za Kristusom
- naslóven del título
naslovni list (stran) hoja f (página f) del título - navkreber [é] bergan, bergauf; (navzgor) aufwärts
hoja navkreber der Aufstieg
pot navkreber der Aufgang
vožnja navkreber die Auffahrt, Bergfahrt - nepopísan en blanco
nepopisan list hoja f en blanco
pustiti nepopisano dejar en blanco
on je nepopisan list (fig) nada se sabe de él - neprekínjen (-a -o) adj.
1. ininterrotto; continuo:
ekst. neprekinjena hoja trottata
2. ekst. costante, persistente; tenace; martellante - nervoso
A) agg.
1. anat. živčen:
cellula nervosa živčna celica
sistema nervoso živčni sistem
2. med. živčen:
esaurimento nervoso živčna izčrpanost
malattia nervosa živčna bolezen
3. živčen, napet, razdražljiv
4. ekst. žilav, krepek; hiter, živahen, poskočen:
andatura nervosa poskočna hoja
gambe nervose žilave, krepke noge
5. pren. jedrnat, klen (slog)
6. bot. žilast
7. krepek (vino)
B) m živčnost, nervoza:
avere il nervoso biti živčen, razdražljiv
farsi prendere dal nervoso postajati živčen - obrníti volver; dar vuelta a
obrniti list volver la hoja
obrniti komu hrbet volver la espalda a alg
obrniti obleko volver un vestido
obrniti vse na glavo (fig) volver lo de arriba abajo
narobe obrniti volver a revés, volver de arriba abajo
obrniti pogovor na hacer caer la conversación sobre
obrniti pozornost na dirigir la atención a
obrniti pogled proti nebu volver la mirada al cielo
obrniti v neko smer volver hacia una dirección
obrniti (se) proti vetru (o ladji) fachear
obrniti se (z vozom) dar vuelta
aero, avto virar, dar un viraje
obrniti se nazaj volver (para atrás)
obrniti se na koga dirigirse a alg
obrniti se na občinstvo volverse al público
obrniti se h komu (za pomoč) acudir a alg
reka se obrne na levo el río vuelve hacia la izquierda
obrniti se na desno (na levo) volverse a la derecha (a la izquierda)
obrniti se proti komu volverse contra alg
obrniti se na bolje mejorarse
obrniti se na ...(v oglasih ipd.) dirigirse a...
prosimo, obrniti! ¡al dorso!, ¡a la vuelta!, ¡vuelva usted la hoja! (le v krajšavi: v. U. l. h.) - óljčen
oljčna vejica ramo m de olivo
oljčni gaj olivar m
oljčno olje aceite m de oliva
oljčen list hoja f de olivo - opotekajóč se chancelant, vacillant, titubant; flageolant
opotekajoča se hoja démarche ženski spol chancelante (ali titubante)
imeti opotekajoče se noge avoir les jambes flageolantes - pachyderme [pašidɛrm] adjectif debelokožen; masculin debelokožna žival (npr. povodni konj, nosorog); slon
démarche féminin de pachyderme težka hoja