Franja

Zadetki iskanja

  • pustíti (-ím) | púščati (-am) perf., imperf.

    1. lasciare:
    pustiti vrata nezaklenjena lasciare aperta la porta
    pustiti koga pri miru lasciare in pace qcn.

    2. (z nedoločnikom) lasciare, fare, permettere:
    pustiti si rasti brado lasciarsi crescere la barba
    pustiti testo vzhajati far, lasciar lievitare l'impasto
    pustiti koga spati lasciar dormire qcn.
    pusti mu oditi lascialo andare

    3. (povzročiti, povzročati, da kje kaj je, ostane) lasciare:
    tat ni pustil prstnih odtisov il ladro non ha lasciato le impronte digitali
    bolezen lahko pusti hude posledice la malattia può lasciare gravi conseguenze

    4. (zapustiti, zapuščati) lasciare, abbandonare:
    vsi so ga pustili, le pes mu je ostal zvest tutti lo abbandonarono, solo il cane gli rimase fedele

    5. distaccare, distanziare, seminare:
    najboljši je začel puščati za seboj tekača za tekačem il corridore più forte cominciò a distanziare i concorrenti uno dopo l'altro

    6. (nehati, nehavati) lasciare, abbandonare, smettere:
    pustiti delo, kajenje lasciare il lavoro, smettere di fumare

    7. gocciolare, grondare, versare, colare:
    lonec pušča la pentola perde

    8. perforare:
    med. nekdaj puščati kri salassare, fare un salasso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pustiti koga čakati farsi aspettare
    pustiti koga pozdraviti mandare i saluti per qcn.
    pustiti se prositi farsi pregare
    le kje si pustil pamet come mai hai potuto essere così sciocco
    pren. pustiti domišljiji prosto pot fantasticare
    pren. pustiti komu proste roke dare carta bianca a qcn.
    pustimo to lasciamo perdere
    pustiti koga iz misli dimenticarsi di qcn.
    ne pustiti koga izpred oči tenere d'occhio qcn.
    pustiti tovarno v obratovanje mettere in esercizio una fabbrica
    pustiti ves denar v gostilni spendere tutto sbevazzando
    ne pustiti do sebe essere inavvicinable
    puščati barvo perdere il colore
  • razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma

    razón de cartapacio izmodrovan vzrok
    razón natural zdrava pamet
    razón de ser upravičenost obstoja
    razón social tvrdka
    ¡razón de más! toliko bolj!
    razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
    a razón de cinco per ciento po 5%
    el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
    con razón upravičeno, po pravici
    con razón le sucede čisto prav mu je
    con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
    de buena razón s polno pravico
    en razón upravičeno
    en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
    por razón zaradi
    sin razón neupravičeno
    le asiste la razón (on) ima prav
    cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
    dar la razón a uno komu prav dati
    dar razón prav dati; informacijo dati
    dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
    entrar en razón uvideti, k pameti priti
    hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
    enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
    es razón prav je, spodobi se
    estar a razón (ali razones) pretresati kaj
    hacer la razón a uno komu napiti
    llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
    pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
    perder la razón zblazneti, ob pamet priti
    poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
    ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
    puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
    privar de (la) razón ob pamet spraviti
    la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
    reducirse a la razón uvideti
    tener razón prav imeti; imeti vzrok
    tener mucha razón popolnoma prav imeti
    tomar la razón informirati se (de o)
    razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
    razones en pro y en contra razlogi za in proti
    venirse a razones soglašati s kom
    la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
    en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
    ahorrarse de razones varčevati z besedami
    adquirír razones informirati se
    alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
    atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
    envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti
  • reagénčen (-čna -o) adj. kem. reagente:
    reagenčni papir carta reagente
  • recibir (s)prejeti, dobiti; odobriti; utrpeti (izgubo, škodo); izkupiti (denar)

    recibir además povrhu (še zraven) dobiti
    recibir una carta prejeti pismo
    recibir daño škodo utrpeti
    recibir dinero izkupiti denar
    recibir a Dios, recibir al Señor, recibir la Eucaristía obhajilo prejeti
    recibir en retorno nazaj sprejeti
    después de recibir po prejemu
    horas de recibir sprejemne ure
    sala de recibir sprejemni salon
    hoy me toca recibir (pop) danes ne odnesem zdrave kože
    recibirse de licenciado napraviti državni izpit, licenciat
  • recikláža (-e) f teh. riciclaggio; kem. riciclo; ekst. riutilizzazione:
    reciklaža starega papirja riciclaggio della carta straccia
  • recomendatorio

    carta recomendatoria priporočilno pismo
  • requisitorio

    carta requisitoria tiralica
  • rezálen (-lna -o) adj. di taglio, per taglio:
    rezalni stroj za furnir, papir tagliatrice per impiallacciature, per la carta
  • risálen (-lna -o) adj. di, da disegno:
    risalni pribor, risalne potrebščine arnesi da disegno
    risalna deska tavolo da disegno
    risalni list foglio da disegno
    risalni papir carta da disegno
    risalni žebljiček puntina da disegno, cimice
    risalno oglje carboncino
    risalno pero tiralinee
  • rísati (ríšem)

    A) imperf.

    1. disegnare:
    risati in slikati disegnare e dipingere
    risati na papir disegnare sulla carta
    risati s kredo, s svinčnikom disegnare con gesso, a matita
    risati s prosto roko disegnare a mano libera
    um. risati chiaroscuro chiaroscurare

    2. pren. disegnare, segnare, tracciare, tirare:
    skrb mu riše gube na čelu le preoccupazioni segnano rughe sulla sua fronte
    risati načrt tracciare, tirare un piano

    3. (opisovati, prikazovati) rappresentare, descrivere:
    risati zgodovinsko obdobje descrivere un periodo storico

    B) rísati se (ríšem se) imperf. refl.

    1. disegnarsi, profilarsi, delinearsi:
    na obzorju so se risali gorski vrhovi sull'orizzonte si disegnavano le cime delle montagne

    2. manifestarsi, comparire
  • riso2

    A) m

    1. bot. riž (Oryza sativa)

    2. riž (plod):
    riso in bianco, all'inglese kulin. riž z maslom
    riso in brodo kulin. juha z rižem
    riso pilaf kulin. pilav
    insalata di riso kulin. riževa solata s tunino
    mondare, pilare il riso luščiti riž

    3. bot.
    riso d'acqua, d'America, degli Indiani divji, kanadski riž (Zizania aquatica)

    4. ekst.
    carta di riso rižev papir

    B) agg. invar.
    punto riso obrt križni vbod
  • rìt (ríti) f

    1. vulg. (zadnjica) sedere, deretano; vulg. culo; šalj. mappamondo, preterito;
    biti vedno skupaj kot rit in srajca stare sempre insieme come culo e camicia

    2. (bojazljiv človek) pauroso, vigliacco, fifone; vulg. paraculo

    3. nareč. (ritnica) chiappa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vulg. s tem papirjem si lahko rit obrišeš con questa carta puoi pulirti il culo
    vzdigniti rit levare le chiappe
    vse prinesti k riti imbeccare qcn.
    pren. brcniti koga v rit licenziare qcn.
    lesti komu v rit leccare il culo a qcn.
    bati se za svojo rit temere per sé, per i propri privilegi
    dobiti jih po riti prenderle
    kar naprej biti komu za ritjo essere alle calcagna di qcn.; stare dietro a qcn.
    biti tiho kot rit stare zitti come una tomba
    ne imeti drugega kot golo rit non possedere nulla, essere nullatenente, essere poveri in canna
    pojdi (hudiču) v rit e vaffanculo!
    piši me v rit e chi se ne frega!
    na rit ga bo vrglo, ko bo to zvedel sarà una bella sorpresa per lui quando verrà a sapere
  • rížev (-a -o) adj. di, del riso; agr. risiero, risicolo:
    riževo zrno chicco di riso
    riževo polje risaia
    gastr. tosk. rižev cvrtnjak sommommolo
    rižev hrustavec, kroket supplì
    rižev papir carta di riso
    riževo pleve pula
    riževo žganje sakè
  • róbček (-čka) m

    1. dem. od robec fazzoletto; pog. tosk. moccichino:
    papirnati robček fazzoletto di carta

    2. dem. od rob piccolo orlo, piccolo bordo

    3. obl. trapunto
  • rôka mano f ; (do rame) brazo m

    roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
    roka! (nogomet) ¡mano!
    roke kvišku! ¡manos arriba!
    od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
    roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    z mojstrsko roko de mano maestra
    z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
    z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
    (na)pisan z roko escrito a mano
    s polnimi rokami a manos llenas
    (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
    pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
    iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
    politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
    železna roka mano f de hierro
    z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
    stisk rok(e) apretón m de mano(s)
    on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
    to je v božjih rokah Dios dirá
    brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
    to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
    biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
    za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
    dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
    imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
    imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
    imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
    imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
    imeti srečno roko tener buena mano
    imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
    imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
    imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
    iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
    dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
    izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
    nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    pasti v slabe roke caer en malas manos
    položiti roko na koga poner a alg la mano encima
    prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
    prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
    pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
    priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
    dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
    stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
    umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
    viti roke retorcerse las manos
    vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
    živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
    živeti iz rok v usta vivir al día
    roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
  • róla1 (-e) f rotolo:
    rola papirja rotolo di carta
    filmska rola bobina
  • rotacíjski2 (-a -o) adj. tisk. rotativo, a rotocalco, per rotocalchi:
    rotacijski papir carta per rotocalchi
    rotacijski stroj rotativa
    rotacijski strojnik rotativista
    rotacijski tisk stampa rotativa, a rotocalco
  • róža (-e) f

    1. bot. fiore:
    roža cvete, raste, vene il fiore fiorisce, cresce, appassisce
    planinske, poljske, vrtne rože fiori di montagna, di campo, di giardino
    jesenske, pomladanske rože fiori autunnali, primaverili
    šopek rož mazzolino di fiori
    vaza z rožami un vaso di fiori
    papirnate, umetne rože fiori di carta, artificiali
    lepa, rdeča kot roža bella, rossa come un fiore
    taka si kot roža sei come un fiore (bella, rossa, dal colorito sano)

    2. (vrtnica) rosa:
    rože bodejo le rose pungono

    3. (greben pri petelinu) cresta (del gallo)

    4. jur., hist. diritto di pascolo

    5. lov. cresta (del gallo cedrone)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njeno življenje ni bilo posuto z rožami la sua vita non è stata un letto di rose
    na licih so ji razcvetele rože arrossì
    roža rož la più bella
    bot. divja roža rosa canina (Rosa canina)
    ivanjska roža (ivanjščica) margherita dei prati (Leucanthemum vulgare)
    nareč. kačja roža (potonika) peonia selvatica (Paeonia officinalis)
    roža mahovka rosa centifoglia, rosa borraccina (Rosa centifolia var. muscosa)
    etn. roža mogota rosa mirabile, magica
    suha roža elicriso (Helichrysum italicum)
    šentjanževa roža cacciadiavoli, iperico, erba di S. Giovanni (Hypericum perforatum)
    triglavska roža cinquefoglie delle Dolomiti (Potentilla nitida)
    navt. magnetna roža rosa della bussola
    meteor. vetrovna roža rosa dei venti
  • sacchetto m

    1. vrečka:
    sacchetto di carta, di juta, di plastica papirnata, jutasta, plastična vrečka
    a sacchetto obl. vrečast (kroj)
    sacchetti a terra vreče peska (za zavarovanje jezov, zaklonišč)

    2. polna vrečka

    3. obl. ženska torbica (iz blaga)
  • samokopíren (-rna -o) adj. autocopiante:
    samokopirni papir carta autocopiante