-
zambombo moški spol tepec, bedak
-
zampatortas moški spol požeruh; tepec, bedak
-
zany [zéini]
1. samostalnik
zgodovina burkež, pavliha, klovn, klovnov pomočnik; budalo, tepec, bebec, bedak
2. pridevnik
norčav, burkast, pavlihast
-
zombie [zɔ́mbi] samostalnik
ameriško, sleng bedak, bebec, butec, neumnež; močna pijača iz ruma, vinskega žganja in sadnih sokov
-
zopenco moški spol bedak, tepec, butec
-
zozo [zɔzɔ] masculin, péjoratif naivnež, tepček, bedak
-
бестолочь f = бестолковщина; (lj.) bedak
-
глупец m bedak
-
дурак m bedak; prismuknjenec; (dvorski) norec;
дураки pl. kvartaška igra;
только без дураков le ne nobenih neumnosti;
валять/ломать/корчить дураки norčije uganjati;
круглый, набитый д. velik bedak;
нашёл дурака! nisem tako neumen;
он остался в дураках speljali so ga na led;
свалял дурака napravil sem neumnost;
д. дураком popoln bedak
-
дуралей m bedak, tepec
-
дурачина m (lj.) bedak, tepec
-
ду́рень -рня ч., bútec -tca m., bedák -a m., bêbec -bca m., neúmnež -a m., nôrec -rca m.
-
колпак rti (domača nočna) čepica; pokrov, poklopec; (pren.) tepec, bedak;
держать под стекляным колпаком ljubosumno varovati pred stikom z življenjem
-
олух m tepec, bedak;
олух царя небесного popoln tepec
-
bertōldo m prekanjenec; hlinjeni bedak (kdor se dela neumnega)
-
Laffe, der, (-n, -n) domišljav bedak
-
simplón moški spol velik bedak, tepec
-
alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog
alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
alma de cántaro bebček, bedak
alma de Dios dober človek, dobričina
alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
alma del negocio pravi vzrok
amigo del alma najljubši prijatelj
como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
con alma z dušo, z ognjem
con el alma (y la vida) od srca rad
agradecer con el alma od srca se zahvaliti
dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
echar el alma dušo izgubiti pri delu
echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
tocarle a uno en el alma ganiti
tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
traer el alma en la boca biti zelo žalosten
-
auprès [oprɛ] préposition zraven, poleg
tout auprès čisto v bližini
auprès de pri, ob, poleg, zraven
il y a une boulangerie auprès de l'église pekarna je poleg cerkve
l'ambassadeur de France auprès de la République italienne francoski veleposlanik pri italijanski republiki
votre mal n'est rien auprès du mien vaša bolezen ni nič v primeri z mojo
je passe pour un sot auprès de lui v njegovih očeh, po njegovem mnenju, zanj sem jaz bedak
-
ave ženski spol ptica; perutnina
ave brava, ave silvestre divja ptica
ave can(t)ora ptica pevka
ave nocturna nočna ptica; fig ponočnjak
ave del Paraíso vodomec
ave de paso ptica selivka
ave de rapiña ptica roparica
ave tonta strnad; fig bedak
ave trepadora ptica plezavka
aves (udomačena) perutnina
aves de corral domača perutnina