Franja

Zadetki iskanja

  • zambombo moški spol tepec, bedak
  • zampatortas moški spol požeruh; tepec, bedak
  • zany [zéini]

    1. samostalnik
    zgodovina burkež, pavliha, klovn, klovnov pomočnik; budalo, tepec, bebec, bedak

    2. pridevnik
    norčav, burkast, pavlihast
  • zombie [zɔ́mbi] samostalnik
    ameriško, sleng bedak, bebec, butec, neumnež; močna pijača iz ruma, vinskega žganja in sadnih sokov
  • zopenco moški spol bedak, tepec, butec
  • zozo [zɔzɔ] masculin, péjoratif naivnež, tepček, bedak
  • бестолочь f = бестолковщина; (lj.) bedak
  • глупец m bedak
  • дурак m bedak; prismuknjenec; (dvorski) norec;
    дураки pl. kvartaška igra;
    только без дураков le ne nobenih neumnosti;
    валять/ломать/корчить дураки norčije uganjati;
    круглый, набитый д. velik bedak;
    нашёл дурака! nisem tako neumen;
    он остался в дураках speljali so ga na led;
    свалял дурака napravil sem neumnost;
    д. дураком popoln bedak
  • дуралей m bedak, tepec
  • дурачина m (lj.) bedak, tepec
  • ду́рень -рня ч., bútec -tca m., bedák -a m., bêbec -bca m., neúmnež -a m., nôrec -rca m.
  • колпак rti (domača nočna) čepica; pokrov, poklopec; (pren.) tepec, bedak;
    держать под стекляным колпаком ljubosumno varovati pred stikom z življenjem
  • олух m tepec, bedak;
    олух царя небесного popoln tepec
  • bertōldo m prekanjenec; hlinjeni bedak (kdor se dela neumnega)
  • Laffe, der, (-n, -n) domišljav bedak
  • simplón moški spol velik bedak, tepec
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten
  • auprès [oprɛ] préposition zraven, poleg

    tout auprès čisto v bližini
    auprès de pri, ob, poleg, zraven
    il y a une boulangerie auprès de l'église pekarna je poleg cerkve
    l'ambassadeur de France auprès de la République italienne francoski veleposlanik pri italijanski republiki
    votre mal n'est rien auprès du mien vaša bolezen ni nič v primeri z mojo
    je passe pour un sot auprès de lui v njegovih očeh, po njegovem mnenju, zanj sem jaz bedak
  • ave ženski spol ptica; perutnina

    ave brava, ave silvestre divja ptica
    ave can(t)ora ptica pevka
    ave nocturna nočna ptica; fig ponočnjak
    ave del Paraíso vodomec
    ave de paso ptica selivka
    ave de rapiña ptica roparica
    ave tonta strnad; fig bedak
    ave trepadora ptica plezavka
    aves (udomačena) perutnina
    aves de corral domača perutnina