yellow1 [jélou] pridevnik
rumen, porumenel; rumene rase, rumenopolt
ameriško, sleng rumenkastosiv (kožna barva mulatov)
figurativno nevoščljiv, zaviden, ljubosumen; sumničav; melanholičen
pogovorno strahopeten, podel; nezaupljiv
sleng nešporten
pogovorno senzacijski, šovinističen, vojnohujskaški
yellow jacket kitajska svečana obleka visokih dostojanstvenikov
yellow journal bulvarski, revolverski časopis
yellow journalism bulvarsko časnikarstvo
yellow parchment porumenel pergament
yellow press senzacijski tisk
light yellow svetlo rumen
the sere and yellow leaf figurativno starost
to become (to get, to turn) yellow postati rumen, porumeneti
to have a yellow streak sleng, figurativno biti lenuh, zmuzne, zabušant
to paint yellow rumeno pobarvati
Zadetki iskanja
- yesterday [jéstədi]
1. prislov
včeraj
he arrived yesterday dospel je včeraj
I was not born yesterday figurativno nisem včeraj prišel na svet
2. pridevnik
včerajšnji, pretekli
yesterday morning včeraj zjutraj
yesterday evening sinoči
yesterday night preteklo noč
yesterday week včeraj teden
3. samostalnik
včerajšnji dan
yesterdays množina pretekli dnevi, časi
yesterday's paper včerajšnji časopis
the day before yesterday predvčerajšnjim
of yesterday od včeraj
the whole of yesterday ves včerajšnji dan - zakot|en [ó] (-na, -no) gottverlassen; Winkel- (časopis das Winkelblatt, odvetnik der Winkeladvokat)
zakotna politika die Hintertreppenpolitik - zakóten éloigné, solitaire, clandestin
zakotna krčma cabaret mal famé, familiarno bistro(t) moški spol, caboulot moški spol
zakotni list (časopis) feuille ženski spol de chou
zakotni odvetnik avocat moški spol de bas étage (ali marron), avocaillon moški spol - zakóten (-tna -o) adj.
1. discosto, remoto, fuori strada, fuori mano:
zakoten kraj luogo remoto, fuori mano
2. pejor. squallido, triste, da quattro soldi:
zakoten časopis giornaluccio da quattro soldi, rivistucola
zakotna gostilna spelonca
zakoten pravdač cavalocchio, azzeccagarbugli, avvocato delle cause perse, leguleio - zíden (-dna -o) adj. del muro, muraiolo, murale; parietale:
zidni omet intonaco
zidna razpoka fessura del muro
zidna rastlina pianta murale
um. zidno slikarstvo pittura murale
nekdaj polit. zidni časopis giornale murale - zijáti (-ám) imperf.
1. essere disgiunto, spalancato; essere aperto:
rana zija la ferita è aperta
2. aprirsi:
pod njimi je zijal prepad sotto di loro si apriva un precipizio
3. avere aperto, spalancato il becco; aver aperta, spalancata la bocca:
kokoš zija od žeje la gallina tiene aperto il becco dalla sete
4. pejor. fissare con lo sguardo, guardare fisso
5. pejor. urlare, strillare:
kaj tako zijaš, saj nismo gluhi perché (mai) strilli, non siamo mica sordi
zijati nad kom sgridare qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zijati od začudenja spalancare la bocca dalla sorpresa
zijati v časopis leggere il giornale
pren. zijati v zrak bighellonare
zijati kot tele v nova vrata guardare con fare stranito
PREGOVORI:
čim več ima, po več zija chi più ha, più vuole - že already; as early as; yet
ona je tu že 5 dni she has been here for 5 days
že 2 uri delam I have been working for 2 hours
že leta 1930 as early as 1930, as long ago as 1930
že 30 let as long as 30 years
že včeraj as early as yesterday
že pred enim letom as far back as a year ago
že drugi (naslednji) dan the very next day
že zgodaj zjutraj already by the early morning
že v 15. stoletju as far back as the 15th century
že samó zaradi tega simply (ali just, only) for this reason
že sama misel the very idea, the mere thought
je mati že doma? is Mother (back) home yet!
je časopis že prišel? has the newspaper come yet?
ali je že tako pozno? is it as late as that?
imam že (tako) dosti dela I have enough to do as it is, pogovorno I've got my hands full already
kaj je že rekel? what was that (ali it) he said?
že dvakrat sem mu rekel (povedal) I have told him twice already
moraš že iti? must you be going (ali go) so soon (ali already)?
dan je že it is daylight already
(do) takrat bo že dan it will be daylight (ali the sun will be up) by then
koliko časa si že tu? how long have you been here?
kako dolgo ga že poznaš? how long have you known him?
kako dolgo ste že v Sloveniji? how long have you been in Slovenia?
vrnil se je že včeraj he was already back yesterday
pismonoša bi že moral biti tu the postman ought to be here by now
on bi mi bil moral že davno odgovoriti he ought to have answered me long ago
moral je že oditi he must have gone by now (ali by this time)
vam že strežejo? (v trgovini) (ste že postreženi?) are you being attended to?
si že (sploh kdaj) bil v Parizu? have you ever been in Paris?
to je že res, toda... that's very true, but..., that's all very well, but...
on že ve zakaj! he knows why all right!
o, že razumem! oh, I see!, pogovorno I get it! - закрывать, закрыть zakri(va)ti, pokri(va)ti;. zapirati, zapreti;
з. на ключ zaklepati;
з. ковычки napisati narekovaj zgoraj;
з. счёт (в банке) vzdigniti ves denar, zapreti račun;
3.
з. газету ustaviti časopis; - подписываться, подписаться podpis(ov)ati se;
п. на журнал naročati se, naročiti se na časopis