Franja

Zadetki iskanja

  • letéti (-ím) imperf.

    1. volare:
    divje gosi letijo v klinu le oche selvatiche volano a cuneo
    vesoljska ladja leti proti luni l'astronave vola verso la luna
    pilot leti vsak teden na progi Ljubljana—Dunaj il pilota vola settimanalmente sulla linea Lubiana—Vienna
    leteti čez trasvolare

    2. (premikati se zaradi sunka, odriva) volare:
    izpod kladiva letijo iskre di sotto l'incudine volano le scintille
    krogle letijo z vseh strani le pallottole fischiano da tutte le parti

    3. pren. pog. (teči, hiteti) volare, correre:
    letim po knjigo v knjigarno corro in libreria a prendere il libro

    4. (hitro minevati) volare:
    čas leti il tempo vola

    5. (biti izključen, odpuščen) essere espulso, licenziato

    6. leteti na pren. essere diretto, rivolto, alludere a, riguardare qcn., qcs.:
    očitki letijo name i rimproveri sono rivolti a me
    pritožbe kupcev letijo na slabo postrežbo le recriminazioni degli acquirenti sono dirette al pessimo servizio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    na sestanku so letele tudi ostre besede alla riunione sono volate anche parole grosse
    kadar je razburjena, ji vse leti iz rok quand'è eccitata, le casca tutto dalle mani
    ko je šel po cesti, so vsi klobuki leteli z glav quando passava per la strada tutti si toglievano il cappello
    vse že leti na kup tutto va in rovina
    pren. denar mu kar leti na kup fa soldi a palate
    vpila je, da je vse skupaj letelo strillava come un'ossessa
    misliti, da bodo pečena piščeta v usta letela aspettarsi che la manna piova in bocca
    pero mi kar leti po papirju la penna vola sulla carta
    leteti vsevprek (npr. šale) volare, sprizzare
    leteti narazen (npr. voz) sfasciarsi
    pog. leteti stran (omet) staccarsi, cadere
    žvižgal je, da je kar skozi ušesa letelo fischiava così forte da rompere i timpani
    PREGOVORI:
    enaki ptiči skupaj letijo gli uccelli si appaiano coi loro pari
  • ličinka samostalnik
    1. ponavadi v množini (razvojna stopnja živali) ▸ lárva
    ličinke hroščev ▸ bogárlárvák
    ličinke žuželk ▸ rovarlárvák
    ličinke muh ▸ légylárvák
    invazijske ličinke ▸ inváziós lárvák
    ličinke se izležejo ▸ lárvák kikelnek
    ličinka se zabubi ▸ lárva bebábozódik
    Ličinka se zabubi in iz bube se razvije odrasla žival. ▸ A lárva bebábozódik, és a bábból kifejlődik a kifejlett állat.
    hraniti se z ličinkami ▸ lárvákkal táplálkozik

    2. (vaba na trnku) ▸ csali
    Vmesni čas marsikdo preživi z ribolovom na ličinko. ▸ A köztes időben sokan csalival horgásznak.
    Izbrala sva trnek za plavajočo ličinko, ki s svojo obliko posnema gibanje prave ličinke. ▸ Az alakjával az igazi lárva mozgását utánzó lebegő csalihoz választottunk horgot.
  • ljubi samostalnik
    (ljubljena oseba) ▸ drága, kedves, szerelem
    Ljubi, pusti jih že pri miru. ▸ Drágám, hagyd már őket békén.
    Zaljubljena najstnica vidi ljubega drugače kot tisti, ki opozarjajo na njegove napake. ▸ A szerelmes tinilány másképp látja a kedvesét, mint azok, akik felhívják a figyelmét a fiú hibáira.
    "Dobro premisli, ljubi," je rekla. ▸ „Jól gondold meg, drágám” – mondta.
    Ves čas mislim samo nate, moj ljubi. ▸ Állandóan rád gondolok, szerelmem.
  • lokálen (-lna -o) adj.

    1. locale, del luogo:
    lokalni kolorit colorito locale
    lokalni vlak treno locale
    pren. lokalni patriotizem campanilismo
    astr. lokalni čas ora locale
    pejor. lokalni mogočnež ras

    2. med. locale:
    lokalna anestezija anestesia locale

    3. pejor. municipale
  • lóv -a hunt, hunting; chase; (s puško) shooting

    na lóv, -au za... out hunting for...
    divji lóv, -a poaching
    lóv, -a na jelenjad deer-stalking
    lóv, -a na veliko divjad big-game hunting
    lóv, -a na jerebice partridge-shooting
    lóv, -a na lisico foxhunting
    lóv, -a na merjasca boarhunting, (s kopjem) pigsticking
    lóv, -a s sokolom hawking
    lóv, -a za efekti (figurativno) staginess
    dovolilnica za lóv, -a shooting licence
    začetek lóv, -aa the first day of the shooting season
    iti na lóv, -a to go out shooting, (na konju) hunting, to hunt, (s psi) to ride to hounds
    ste imeli dober lóv, -a? have you had good sport?
    lóv, -a se je začel the hunt is up
    živel je od lóv, -aa he lived on the game he killed
    biti na lóv, -au za avtograme to be hunting for autographs
    čas, doba prepovedi lóv, -aa close season
  • lòv chasse ženski spol , prise ženski spol , capture ženski spol ; (ribji) pêche ženski spol ; figurativno poursuite ženski spol

    mali, nizki, (veliki, visoki) lov chasse au menu gibier ali petite vénerie (chasse au grand gibier ali grande vénerie)
    divji lov braconnage moški spol
    lov na divje prašiče (race) chasse au sanglier (aux canards sauvages)
    lov na lisice (volkove) chasse au renard (aux loups)
    peklenski lov (mitologija) la chasse sauvage (ali infernale)
    podvodni lov chasse sous-marine
    lov na zajce chasse au lièvre
    čas za lov saison ženski spol de la chasse
    prepovedan lov chasse interdite
    lov na uspeh (bogastvo, srečo) poursuite du succès (de la richesse, du bonheur)
    iti na lov aller à la chasse
  • lòv1 caza f ; fig persecución f

    lov s pogonom caza de acoso
    lov na divje race caza de ánades silvestres (ali salvajes)
    lov na divjega petelina caza del gallo silvestre
    lov na fazane (jerebice) caza del faisán (de la perdiz)
    lov na lisice (zajce, volkove) caza del zorro (de la liebre, del lobo)
    lov na gamse (jelene) caza de gamuzas (del venado)
    lov s sokoli cetrería f
    divji, tatinski lov caza furtiva, caza en vedado
    lov na divje prašiče caza del jabalí
    čas za (na) lov época f hábil
    mali lov caza menor
    véliki lov caza mayor, caza de montería
    peklenski lov (mit) caza infernal
    prepovedan lov caza prohibida (ali en vedado)
    biti na lovu estar de caza (tudi fig)
    iti na lov ir (ali salir) de caza (ali a cazar)
    uprizoriti lov na dar caza a, cazar (tudi fig)
  • lóvski de caza; de cazador

    lovski bombnik bombardero m de caza
    lovski čas época f de caza
    lovski čevlji botas f pl de caza
    lovski čuvaj guardabosque m; montero m
    lovski izraz término m cinegético
    lovski jezik lenguaje m de (los) cazadores
    lovska koča pabellón m de caza
    lovsko letalo avión m de caza
    lovski list licencia f de caza
    lovski naboj cartucho m de caza
    lovski nož cuchillo m de monte
    lovska obleka traje m de caza(dor)
    lovski pes perro m de caza
    lovski plen caza f; piezas f pl cobradas
    lovsko področje distrito m de caza
    lovski pogon batida f
    lovska pravica derecho m de caza
    lovski prestopek delito m de caza
    lovska puška escopeta f de caza; rifle m
    lovski revir cazadero m; coto m de caza
    lovski rog trompa f de caza
    lovski šport deporte m de la caza
    lovsko tihožítje (slika) caza f (muerta)
    lovski torba morral m
  • malénkost a small quantity, a trifle; small (ali trifling, minor, insignificant) matter; a matter of secondary importance; a mere trifle, a bit, a scrap

    to je malénkost that's a small matter
    zapravljati čas z malénkostmi to waste one's time on trifles
    za malénkost predolg a trifle too long
    to je le malénkost zame that is a mere trifle to me
    moja malénkost my own little self, my humble self, my poor self
    ustavljati se ob malénkostih, a iti preko velikih stvari (figurativno) to strain at a gnat and swallow a camel
  • malokdaj prislov
    (redko) ▸ hébe-hóba, elvétve, olykor
    malokdaj se zgoditi ▸ elvétve történik meg
    malokdaj se srečati ▸ hébe-hóba találkozik
    Malokdaj se zgodi, da si lahko vzamemo čas, da gremo skupaj na daljši dopust. ▸ Elvétve történik csak meg, hogy jut időnk együtt menni hosszabb szabadságra.
  • manjkajoč [ó] (-a, -e) fehlend, Fehl- (blago der Fehlbestand, čas die Fehlzeit, znesek der Fehlbetrag)
  • maš|a ženski spol (-e …) die Messe, der Gottesdienst, das -amt (angelska Engelamt, jutranja Morgenmesse, v spomin Gedächtnisgottesdienst, za otroke Kindergottesdienst, za umrlega Totenmesse, papeška Papstmesse, pogrebna Totenamt, Totenmesse, pontifikalna Pontifikalmesse, privatna Privatmesse, prva jutranja Frühmesse, Frühgottesdienst, slovesna Hochamt, ustanovna Stiftungsmesse, votivna Votivmesse, žalna Trauergottesdienst)
    nova maša die Primiz
    daritev svete maše das [Meßopfer] Messopfer
    red svete maše die [Meßordnung] Messordnung
    brati mašo die Messe lesen
    čas maše die Kirchzeit
  • mejn|i1 (-a, -o)

    1. Grenz- (primer der Grenzfall, čas die Grenzzeit, kot der Grenzwinkel, pojem der Grenzbegriff, tok der Grenzstrom, vrednost der Grenzwert, hitrost die Grenzgeschwindigkeit, plast fizika, letalstvo die Grenzschicht, starost das Grenzalter, znanost die Grenzwissenschaft, merilo die Grenzlehre)

    2. (skrajni) die -grenze (obremenitev Belastungsgrenze, zmogljivost Leistungsgrenze); (največji možni) maximal (raztezek maximale Dehnbarkeit); (dopustni) zulässig (obremenitev zulässige Beanspruchung)
  • mériti (-im)

    A) imperf. ➞ izmeriti, pomeriti

    1. tr. misurare:
    meriti dolžino, temperaturo misurare la lunghezza, la temperatura
    meriti s koraki, na oko misurare in passi, a occhio
    (ocenjevati, vrednotiti) valutare, giudicare
    meriti čas cronometrare
    meriti razdalje s telemetrom telemetrare
    ljubezni ne merimo po besedah l'amore non si giudica a parole

    2. intr. (imeti določeno dolžino, višino, površino) misurare:
    moški meri meter in osemdeset l'uomo misura un metro e ottanta (cm)
    sod meri tristo litrov la botte misura trecento litri

    3. pren. (gledati, ogledovati) esaminare, osservare:
    meril jo je dolgo, sovražno, zaskrbljeno la esaminò a lungo, con sguardo ostile, preoccupato

    4. mirare, prendere la mira, puntare (tudi ekst.); aspirare a:
    ta pa visoko meri, vendar ne bo uspel costui mira in alto ma non ce la farà

    5. pren. (hoditi) misurare:
    meriti sobo gor in dol misurare la stanza per il lungo e per il largo

    6. meriti na accennare, alludere:
    na koga je meril s temi besedami? a chi alludeva con quel discorso?
    ni mi prav jasno, kam meriš s svojimi namigi non so bene dove vuoi finire con le tue allusioni
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. meriti besede, da ne bo kaj narobe misurare le parole a scanso di complicazioni
    pren. kar dobro je meril cesto barcollava ubriaco per la strada
    pren. žena mu meri vsak korak è sua moglie che porta i calzoni
    meriti svoje moči misurarsi, gareggiare

    B) mériti se (-im se) imperf. refl.

    1. misurarsi, competere

    2. gareggiare con
  • mesnina samostalnik
    pogosto v množini (mesni izdelek) ▸ hústermék, húsáru, hentesáru
    pasterizirana mesnina ▸ pasztőrözött hústermék
    prekajene mesnine ▸ füstölt húsáru
    suhe mesnine ▸ száraz húsáru
    predelane mesnine ▸ feldolgozott hústermékek
    presne mesnine ▸ nyers hentesáru
    ljubitelji mesninkontrastivno zanimivo húsimádó
    mesnine na žarukontrastivno zanimivo grillezett húsok
    postreči z mesninami ▸ hústerméket felszolgál
    Zima je zato čas za ljubitelje klobas, pečenk in drugih mesnin. ▸ A tél ezért a kolbászok, a sültek és az egyéb hústermékek kedvelőinek az időszaka.
  • mestna vrata množina das Stadttor
    čas zapiranja mestnih vrat der [Torschluß] Torschluss
    pred mestnimi vrati vor den Toren der Stadt
  • metati kopje stalna zveza
    šport (o atletski disciplini) ▸ gerelyt hajít
    Najboljše mladinke v Evropi ta čas mečejo kopje že čez 65 metrov. ▸ Európa legjobb női ifistái jelenleg már 65 méternél is nagyobb távolságra hajítják a gerelyt.
  • minévati (-am) | miníti (-em) imperf., perf.

    1. passare, scorrere:
    čas hitro mineva il tempo passa veloce

    2. (prenehati, prenehavati) passare, calmarsi (bufera)

    3. nareč. (kvariti, pokvariti se) guastarsi, andare a male, marcire:
    ostanki lesa so minevali na dežju i resti di legno marcivano sotto la pioggia

    4. tr. redko (iti, hoditi mimo) passare accanto, oltrepassare, superare:
    srečno miniti nevarne čeri superare felicemente scogli pericolosi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jagode so letos že minile la stagione delle fragole è ormai passata
    zdelo se ji je, da noč ne bo nikoli minila le sembrava che la notte non sarebbe finita mai
    nobena prireditev ne mine brez njega non c'è manifestazione a cui manchi
    nareč. kmalu bi minil od lakote a momenti morivo di fame
    pren. vse pride, vse mine tutto passa
  • minimal|en (-na, -no) minimal; geringstmöglich; Mindest-, Minimal- (čas die Mindestzeit, čas odmora die Mindestruhezeit, delež der Mindestanteil, dohodek das Mindesteinkommen, dopust der Mindesturlaub, konsenz der Minimalkonsens, program das Minimalprogramm, rok trajanja das Mindesthaltbarkeitsdatum, znesek der Mindestbetrag, cena der Mindestpreis, dolžina die Mindestlänge, doza die Mindestdosis, hitrost die Mindestgeschwindigkeit, mezda der Mindestlohn, odškodnina die Mindestentschädigung, starost das Mindestalter, višina die Mindesthöhe, višina letenja die Mindestflughöhe, vrednost der Minimalwert, teža tovora die Mindestfrachtmenge, obdavčitev die Mindestbesteuerung, odmik der Mindestabstand, velikost die Mindestgröße, pravice Mindestrechte množina, zahteve Mindestanforderungen množina, število točk die Mindestpunktzahl, trajanje die Mindestdauer)
  • miniti1 (minem) minevati vorübergehen, vorbeigehen, vergehen; čas, dnevi ipd.: verstreichen
    minilo je … [vorbeisein] vorbei sein, vorübersein, [umsein] um sein: es ist vorbei, časovno obdobje: (ein Tag, ein Monat, ein Jahr) ist um
    minilo je že leto odkar … her sein: es ist schon ein Jahr her
    da bi čas hitreje minil zum Zeitvertreib, um die Zeit herumzukriegen
    prenekatero leto je od takrat minilo manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen
    ko mine eno leto/en mesec … nach Verlauf eines Jahres/eines Monats