Franja

Zadetki iskanja

  • vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. das Wasser
    … vode Wasser-
    (analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od vode der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
    nivo vode der Wasserspiegel
    (v krasu Karstwasserspiegel)
    odvajanje vode die Entwässerung
    zaščita vode der Gewässerschutz

    2.
    brakična voda Brackwasser
    jezerska voda Seewasser
    morska voda Meerwasser
    sladka voda Süßwasser
    slana voda Salzwasser
    ledena voda Eiswasser
    mineralna voda Mineralwasser ➞ → mineralna voda
    ponikajoča voda Sickerwasser
    površinska voda Oberflächenwasser
    pronicajoča voda Drängewasser
    rečna voda [Flußwasser] Flusswasser
    stoječa voda stilles Wasser
    talna voda Grundwasser
    tekoča voda Fließwasser
    termalna voda Thermalwasser
    vodovodna voda Leitungswasser
    zdravilna voda Heilwasser
    živa voda Lebenswasser
    voda iz izvira Quellwasser
    voda iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
    voda iz vodnjaka Brunnenwasser

    3.
    mrzla voda kaltes Wasser, Kaltwasser
    topla voda warmes Wasser, Warmwasser
    mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
    vroča voda heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
    namizna voda Tafelwasser
    neprečiščena voda Rohwasser
    pitna voda Trinkwasser ➞ → pitna voda
    porabna/tehnična voda Brauchwasser
    rabljena voda Spülwasser
    sveža voda Frischwasser
    tehnična voda Nutzwasser, Brauchwasser
    umazana voda Schmutzwasser
    voda od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
    voda od pomivanja posode das Spülwasser
    voda za čaj Teewasser
    voda za gašenje Löschwasser
    voda za kopanje Badewasser
    voda za oskrbo Versorgungswasser
    voda za umivanje Waschwasser

    4.
    religija blagoslovljena voda Weihwasser
    krstna voda Taufwasser

    5.
    figurativno češpljeva voda kava: der Blümchenkaffee

    6.
    vode množina Wasser množina, das Wasser
    (globinske das Tiefenwasser)
    odpadne vode das Abwasser
    padavinske vode das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
    |
    to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
    voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
    bati se vode wasserscheu sein
    vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    ne biti vreden pol fajfe vode keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
    do tedaj bo preteklo še dosti vode bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
    piti vodo Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
    nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    ki veže vodo wasserbindend

    brez vode wasserlos
    potegniti iz vode aus dem Wasser ziehen, auffischen
    figurativno kot bi ga/jo iz vode potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen

    iti na vodo Wasser lassen ➞ → voda2

    na vodi auf dem Wasser
    pristanek na vodi letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
    pristati na vodi letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
    figurativno čutiti na vodi vorausahnen
    smučanje na vodi šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
    tresti se kot šiba na vodi zittern wie Espenlaub

    nad vodo über Wasser
    držati se nad vodo sich über Wasser halten

    ob vodi am Wasser, am Wasserlauf
    biti ob vodi figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
    ob kruhu in vodi bei Brot und Wasser

    iti po vodo Wasser holen
    figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    po vodi auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
    po kopnem in po vodi zu Wasser und zu Lande
    medicina hoditi po vodi Wasser treten
    hoja po vodi das Wassertreten
    plavati po vodi auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
    potreba po vodi der Wasserbedarf

    pod vodo unter Wasser, getaucht
    biti pod vodo (poplavljen) unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein

    strah pred vodo die Wasserscheu

    v vodo ins Wasser
    pasti v vodo ins Wasser fallen (tudi figurativno)
    skoki v vodo šport das Wasserspringen
    spustiti v vodo ribe: einsetzen
    vlivanje v vodo der [Wasserguß] Wasserguss

    v vodi im Wasser
    kopati se v mrzli/topli vodi kalt/warm baden
    kaljenje v vodi tehnika die Wasserhärtung
    počutiti se: kot riba v vodi wie ein Fisch im Wasser
    namakati/namočiti v vodi wässern
    obstojen v vodi wasserbeständig
    (v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
    prati/umivati v mrzli/topli vodi kalt/warm waschen
    topen v vodi wasserlöslich
    netopen v vodi wasserunlöslich
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
    živeč v vodi/prilagojen življenju v vodi živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend

    z vodo mit Wasser
    bogat z vodo wasserreich
    britje z vodo die [Naßrasur] Nassrasur
    hlajen z vodo wassergekühlt
    jarek z vodo der Wassergraben
    preskrba z vodo die Wasserversorgung
    (individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
    zasičenost z vodo die Wassersättigung
    razredčiti z vodo wässern
    reven z vodo wasserarm
    stiska z vodo die Wassernot
    zdravljenje z vodo die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)

    za vodo für das Wasser, fürs Wasser
    brizgalna za vodo die Wasserspritze
    cisterna/posoda za svežo vodo der Frischwassertank
    kotel/kotliček za vodo der Wasserkessel
    kozarec za vodo das Wasserglas
    neprepusten za vodo wasserdicht, wasserundurchlässig
    prepusten za vodo wasserdurchlässig
    tank za vodo der Wassertank
    vedro za vodo der Wassereimer
    vrč za vodo der Wasserkrug
    zbiralnik za vodo der Wasserbehälter
  • water1 [wɔ́:tə]

    1. samostalnik
    voda, vodna površina; reka, morje
    množina vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka
    kemija vodna raztopina
    tehnično vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini)
    medicina seč, urin; solze; slina; znoj

    above water nad vodo, plavajoč; figurativno finančno trden
    by water po vodi, po vodni poti
    on the water v čolnu, na ladji; na morju
    in Chinese waters v kitajskih vodah
    as a fish out of water figurativno kot riba na suhem
    in deep water(s) v težavah, v neprilikah, v škripcih
    between wind and water figurativno na ranljivem mestu, v ranljivo mesto
    in low water figurativno (biti) v slabih razmerah, na suhem
    like water figurativno izdatno, potratno
    of the first water (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrste
    water bewitched pogovorno zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)
    water on the brain figurativno vodenoglavec
    blue water morska gladina
    brandy and water z vodo mešano žganje
    high water plima; figurativno vrhunec, kulminacija
    lavender water sivkina (toaletna) voda
    low water oseka; figurativno najnižji nivó, najslabši rezultat
    mineral water slatina, mineralna voda
    red water krvav urin, seč
    strong water zastarelo žganje
    table water slatina (zlasti v steklenicah)
    thermal water termalna voda
    written in water figurativno prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničil
    to be on the water biti na ladji, na poti z ladjo
    to be in hot water biti v nepriliki, v škripcih
    to be in low water biti v stiski
    to be in smooth water biti v ugodnih razmerah, uspevati
    it brings the water to my mouth sline se mi pocede ob tem
    to cast one's bread upon the waters izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvalo
    to cross the waters iti čez morje
    the boat draws 10 feet of water ladja ima 10 čevljev ugreza
    to fish in troubled waters figurativno v kalnem ribariti
    to get into hot water for priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)
    to hold one's water zadrževati vodo
    to keep one's head above water obdržati se na površini
    to make (ali to pass) water urinirati
    to make (ali to take) water puščati vodo (o ladji)
    to make foul water navtika jadrati v plitvi vodi
    to pour oil on the waters figurativno izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiriti
    to spend money like water figurativno za prazen nič trošiti denar
    to throw cold water on figurativno posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočiti
    that threw cold water on my plans to je bilo kot hladna prha na moje načrte
    to take the water (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodo
    to take (ali to drink) the waters piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino (at Radenci v Radencih)
    still waters run deep tiha voda globoko dere (bregove podira)

    2. pridevnik
    vodni

    water balance tehnično libela
    water buffalo vodni bufalo
    water bus vodni avtobus, hidrobus
    water heater bojler
    water ski vodna smučka
    neprehodni glagol
    smučati se na vodi

    water skier vodni(a) smučar(ka)
    water skiing smučanje na vodi
    water storage reservoir akumulacijski bazen
  • zakúhati to boil down; to thicken by boiling

    zakúhati čaj to make tea
    zakuhano vino mulled wine, VB negus
  • zdravílen (-lna -o) adj. terapeutico, curativo, salutare, salubre, balsamico, risanatore, medicinale:
    zdravilni učinki effetti terapeutici, curativi
    zdravilna mazila pomate curative
    zdravilna rastlina pianta officinale
    zdravilna zelišča erbe medicinali; semplici
    zdravilni čaj decotto
    zdravilna kopel bagno terapeutico
    zdravilna pijača pozione
    zdravilna snov medicamento, sostanza curativa
    zdravilni sirup elettuario
    zdravilno blato fanghi termali, fanghi
    bot. zdravilna homulica (hermelika) sedo (Sedum)
    zdravilna špajka valeriana (Valeriana officinalis)
  • zelíščen d'herbes, aux herbes

    zeliščni čaj tisane ženski spol, infusion ženski spol
    zeliščna juha potage moški spol aux herbes
    zeliščni liker liqueur ženski spol aux herbes
    zeliščni sir fromage moški spol aux fines herbes
  • zelíščen (-čna -o) adj. delle erbe; delle, di erbe medicinali:
    zeliščna lekarna farmacia-erboristeria, erboristeria
    zeliščni čaj tisana
  • zelíščen de hierbas

    zeliščni čaj tisana f; infusión f de hierbas medicinales
    zeliščna juha sopa f de hierbas finas, sopa f juliana
    zeliščni liker licor m de hierbas aromáticas
    zeliščni sok zumo m de hierbas
    zeliščno zdravljenje (kura) tratamiento m con simples (ali con hierbas medicinales)
  • zeliščn|i (-a, -o) Kräuter- (čaj der Kräutertee, kis der Kräuteressig, liker der Kräuterlikör, vrt der Kräutergarten, kopel das Kräuterbad, skuta der Kräuterquark, maslo die Kräuterbutter, mazilo die Kräutersalbe, žganje der Kräuterschnaps)
  • znojílen qui provoque la sueur, qui fait transpirer, sudorifique, diaphorétique; sudorifère, sudoripare

    znojilni čaj tisane ženski spol sudorifique
  • žájbelj (kadulja) botanika sage

    žajbljev čaj sage tea
  • žájbelj bot salvia f

    žajbljev čaj infusión f de hojas de salvia
  • žajbljev (-a, -o) Salbei- (čaj der Salbeitee, olje das Salbeiöl)
  • žolč [ou̯] moški spol (-a …) die Galle
    … žolča Gallen-
    (pretok der [Gallenfluß] Gallenfluss, tvorba die Gallenbildung, die Gallenproduktion, izločanje die Gallenabsonderung, zastajanje die Gallenstauung)
    čaj za žolč der Gallentee
    dieta za žolč die Gallendiät
    ki pospešuje izločanje žolča gallentreibend
    grenek kot žolč gallenbitter
    zelen kot žolč gallengrün
    bolan na žolču gallenkrank
    figurativno izlivati žolč sein Gift verspritzen
    figurativno komu se razlije žolč od jeze: (jemandem) läuft die Galle über
    komu skipi žolč (jemandem) steigt/kommt die Galle hoch, (jemandem) schwillt die Galle
  • внакладку
    пить чай в. piti oslajeno (čaj, kavo)
  • вприкуску ;
    пить чай в. piti čaj s sladkorjem v ustih
  • жидкий tekoč, razredčen, voden; redek; slab, slaboten; pičel;
    ж. чай slab čaj;
    ж. прут tenka šibica;
    жидкие аргументы jalovi razlogi;
    ж. голос slaboten glas
  • кирпичный opečen;
    к. завод opekarna;
    к. чай čaj najslabše vrste (stlačen v obliko opeke)
  • настаиваться, настояться

    1. navzeti se okusa;
    чай настоялся čaj je dovolj stal, čajni izvleček je gotov;

    2. nastati se (dovolj dolgo stati)
  • подавать, подать poda(ja)ti, odda(ja)ti, izročati, izročiti, da(ja)ti;
    п. на стол streči pri mizi, nositi na mizo, prinesti na mizo;
    кушанье подано kosilo, je na mizi;
    п. чай servirati čaj;
    п. голос oglasiti se; glasovati;
    подавать карету zapeljati voz pred vhod;
    подавай! pripelji (voz pred vhod)!;
    п. в отставку dati ostavko, (od)iti.v pokoj;
    п. просьбу vlagati prošnjo;
    п. бедному dajati vbogajme;
  • прикуска f prigrizovanje;
    пить чай в прикуску piti čaj in sladkor prigrizovati;
    конь с прикуской konj, ki grize jasli