motóren à (ali de, du) moteur
motorni čoln canot moški spol à moteur, canot automobile
motorna jahta yacht moški spol à moteur
motorno kolo motocyclette ženski spol; familiarno moto ženski spol
motorna kosilnica motofaucheuse ženski spol
motorna ladja bateau moški spol à moteur
motorni pogon entraînement moški spol à (ali par) moteur
motorni vlak autorail moški spol, automotrice ženski spol
motorni zaganjač démarreur moški spol
motorna žaga scie ženski spol à moteur (ali mécanique)
motorne sani traîneau moški spol à moteur
 Zadetki iskanja
-  na (predlog) sur, à, en, dans, par
 na cesti sur la route
 na deželi, na kmetih à la campagne
 na izust, na pamet par cœur, de mémoire
 na mizi sur la table
 na kredit à crédit
 na obroke par acomptes, à tempérament
 na potovanje en voyage
 na prodaj à vendre
 na svetu au monde, sur terre
 na travniku au pré, sur le pré
 na ulici dans la rue
 na desno (levo) à droite (gauche)
 na primer par exemple
 dan na dan jour après jour, au jour le jour
 trikrat na dan trois fois par jour
 mlin na veter moulin moški spol à vent
 na obeh straneh des deux côtés
 na prvi pogled du premier coup d'œil
 na ves glas à tue-tête, à pleine gorge, à gorge déployée
 na vrat na nos précipitamment, en toute hâte, à la hâte
 igrati na klavir jouer du piano
 nato (krajevno) sur cela, là-dessus; (časovno) sur ce, après cela, là dessus
-  na prep.
 I. (s tožilnikom)
 1. (za izražanje premikanja k) su, sopra, in; addosso, a:
 na glavo dati mettere in testa, sulla testa
 natakniti na kol impalare
 zadeti na oviro urtare contro un ostacolo
 priti na misel venire in mente
 obesiti na steno appendere al muro
 trkati na vrata bussare alla porta
 vreči se na koga gettarsi addosso a qcn.
 2. (za izražanje cilja) a, in, su:
 oditi na deželo andare in campagna
 iti na pot andare in viaggio
 okno gleda na cesto la finestra dà sulla strada
 šport. streljati na vrata tirare in porta
 3. (za izražanje delitve, razdeljevanja) a, in:
 sto tolarjev na osebo cento talleri a testa
 voziti sto kilometrov na uro viaggiare a cento chilometri all'ora
 4. (za izražanje končne meje, natančne mere, velike količine) a:
 temperatura pade na ničlo la temperatura scende a zero gradi
 bilo jih je na tisoče ce n'erano a migliaia
 5. (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) a, di:
 spoznati se na glasbo intendersi di musica
 misliti na prihodnost pensare al futuro
 6. (za izražanje časovne opredelitve) ○; a, di:
 državni praznik bo prišel na nedeljo la festa nazionale verrà di domenica
 na vsake tri tedne ga obišče gli fa visita ogni tre mesi
 7. (za izražanje približevanja časovni meji) ○; a, in:
 tri četrt na osem otto meno un quarto, un quarto alle otto
 vrnil se bo na jesen tornerà in autunno
 8. (za izražanje načina, kako dejanje poteka) a, in, per:
 na dolgo pisati o scrivere per esteso di
 znati na pamet sapere a memoria
 na vsak način in ogni modo
 9. (za izražanje sredstva) a:
 igrati na klavir suonare il pianoforte, al pianoforte
 motor na bencin motore a benzina
 mlin na veter mulino a vento
 10. (za izražanje omejevanja) di:
 slep na eno oko cieco di un occhio
 11. (za izražanje vzroka) a, su, per:
 na željo su desiderio
 odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda
 12. (za izražanje namena) a, in:
 iti na delo, na lov andare al lavoro, a caccia
 blago na prodaj merce in vendita
 II. (z mestnikom)
 1. (za izražanje stanja) a, in, su, addosso, per; knjiž. in sede di:
 na cesti je gost promet per le strade il traffico è intenso
 kozarec je na mizi il bicchiere è sul tavolo
 klobuk na glavi cappello in testa
 imeti na sebi, nositi portare addosso
 na izpitih agli esami, in sede di esami
 2. (z glagolskim samostalnikom za izražanje dejavnosti) a, presso, in, su, da:
 biti na lovu, na plesu essere alla caccia, al ballo
 pri nas je na stanovanju alloggia da noi
 zaposlen na pošti impiegato alla posta, presso la posta
 je na delu v Berlinu, v Nemčiji lavora a Berlino, in Germania
 3. (za izražanje splošnega stanja) in, a:
 biti na boljšem essere in vantaggio
 imeti na skrbi, na sumu avere in cura, in sospetto
 4. (za izražanje omejevanja) a, di:
 bolan na pljučih malato ai polmoni
 5. (za izražanje sredstva, orodja) a, in, con:
 kuhati na olju cuocere in olio
 peljati se na kolesu andare in bicicletta
 učiti se na napakah imparare dagli errori
 pren. na mojo čast parola d'onore
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 na daleč se koga ogniti, izogibati tenersi alla larga da qcn.
 biti na dobrem glasu godere di buona fama, reputazione
 veliko dati nase avere un'alta opinione di se
 vsa skrb leži na njegovih ramenih ogni cura, responsabilità ricade sulle sue spalle; a tutto deve provvedere lui
 na tebi je, kako bo stvar potekala dipende da te come andrà a finire
 glagoli na -ati i verbi in -ati
 a na kvadrat (a2) a al quadrato
 alergija na beljakovine allergia alle proteine
 šah. biti na potezi muovere
 biti na vrsti toccare a
 teh. pogon na sprednji kolesi trazione anteriore
 na levo, na desno a sinistra, a destra
 na zdravje! (alla) salute!
 na vrat na nos di punto in bianco, in fretta e furia
-  na
 1. (kje) : sobre; en; a; de
 na mizi sobre la mesa
 na deželi en el campo
 na svetu en el mundo
 na razstavi en la exposición
 na ulici en la calle
 na cesti za X. en la carretera de X.
 na trgu en el mercado
 na plesu en un baile
 na univerzi en la universidad
 na potovanju de viaje
 na obisku de visita
 biti na lovu estar de caza
 2. (kam) sobre, encima de; a; de; por; hasta; para
 iti na pošto ir a Correos
 iti na kmete ir al (ali de) campo
 pasti na zemljo caer a tierra
 položiti na mizo poner sobre (ali encima de) la mesa
 3.
 na moj predlog a propuesta mía
 na moj ukaz por orden mía
 na njegov nasvet siguiendo su consejo
 na mojo prošnjo a petición mía
 na mojo iniciativo por iniciativa mía
 na osnovi (temelju) en virtud de, basándose en
 na pamet de memoria
 na ta način de este modo
 na slepo (srečo) al azar
 na obroke a plazos
 na svoj riziko por su riesgo
 na primer por ejemplo
 na kredit a crédito
 na prodaj a la venta
 na svidenje! ¡hasta la vista!; ¡adiós!
-  nad prep.
 I. (s tožilnikom)
 1. (za izražanje premikanja h gornji strani) sopra, al di sopra di:
 balon se je dvignil nad oblake il pallone si alzò sopra le nuvole
 2. (za izražanje premikanja) a, su:
 iti nad petelina andare a caccia dell'urogallo
 planiti nad sovražnika gettarsi sul nemico
 3. (za izražanje presežene mere, visoke stopnje) più di:
 čakati nad dve uri aspettare più di due ore
 ni ga hinavca nad njega non c'è peggior ipocrita (di lui)
 II. (z orodnikom)
 1. (za izražanje položaja na zgornji strani česa) su, sopra:
 letalo kroži nad mestom l'aereo vola sulla città
 noga nad kolenom la gamba sopra il ginocchio
 vladati nad kom regnare su qcn.
 zmaga nad fašizmom la vittoria sul fascismo
 2. (za izražanje presežene mere) sopra, al disopra di:
 proizvodnja je nad deželnim povprečjem la produzione supera la media regionale, è al di sopra della media regionale
 3. (za izražanje področja duševne dejavnosti) di, sul conto di:
 zmotiti se nad prijateljem sbagliare sul conto dell'amico
 maščevati se nad sovražnikom vendicarsi del nemico
 4. (za izražanje vzroka za čustveno stanje) di, a causa di, per:
 jokati nad kom piangere per uno
 uživati nad nesrečo nekoga tripudiare della disgrazia di uno
 zgražati se nad početjem sdegnarsi del comportamento di
 pameten nad svoja leta assennato per la sua età
 biti (komu)
 kaj nad vse onorare, rispettare qcs. più di tutto
 pog. biti zmeraj nad kom scocciare, importunare qcn. con richieste, pretese
 imeti kaj nad sabo avere l'assillo di, essere assillato da
-  nagíb inclinaison ženski spol , pente ženski spol ; impulsion ženski spol , tendance ženski spol à, inclination ženski spol pour ali à quelque chose; mobile moški spol , motif moški spol
 iz lastnega nagiba de son chef, de sa propre initiative, de lui-même
-  nalágati (-am) | naložíti (-ím) imperf., perf.
 1. caricare:
 nalagati ladjo, vagon caricare la nave, il vagone
 2. ammucchiare, accatastare; impilare:
 nalagati knjige na mizo ammucchiare libri sul tavolo
 3. mettere sul fuoco
 4. banč. depositare; investire:
 nalagati denar v vrednostne papirje investire in titoli
 nalagati denar v banko depositare il denaro in banca
 5. pren. incaricare qcn. di qcs., affidare, accollare (compiti e sim.):
 nalagati komu breme oberare, sovraccaricare, onerare qcn.
 6. pren. imporre (tributi) a
-  namestíti (-ím) | naméščati (-am)
 A) perf., imperf.
 1. collocare, sistemare, impostare; installare; impiantare:
 namestiti strelovod impostare un parafulmini
 2. sistemare, alloggiare:
 namestiti goste v hotel sistemare gli ospiti nell'albergo
 voj. namestiti v vojašnice accasermare, acquartierare
 3. assumere, collocare:
 nameščati in odpuščati (delavce) assumere e licenziare
 4. star. (nadomestiti, nadomeščati) sostituire:
 namestiti izrabljene dele z novimi sostituire i pezzi logori con dei nuovi
 B) namestíti se (-ím se) | naméščati se (-am se) perf., imperf. refl. sistemarsi, mettersi in, su, a; accomodarsi:
 namestiti se v fotelju sistemarsi nella poltrona
-  nasáden1 (-dna -o) adj. agr. a, di piantagione
-  natŕgati cueillir (une certaine quantité de); déchirer légèrement, faire une déchirure (ali un accroc) à
-  navzvèn à (ali vers) l'extérieur, au (ali en) dehors
 vrata se odpirajo navzven la porte s'ouvre vers l'extérieur (ali en dehors)
-  nèdovzétnost insensibilité ženski spol , défaut moški spol de susceptibilité ; medicina non-réceptivité ženski spol à, résistance ženski spol à, immunité ženski spol à
-  nekák a, one, a certain; some; any... whatever; a sort of; a kind of; of some sort
 nekák pes a dog of sorts
 nekák odvetnik a lawyer of a sort
-  néki -a, -o a; one; a certain
 možakar je néki, -a, -o Smith the man is a certain (Mr.) Smith
 néki, -a, -o g. (Ta in Ta) a Mr. (So-and-so, Whatsit, What's his name)
-  nesprejemljívost irrecevabilité ženski spol , non-réceptivité ženski spol , résistance ženski spol à, insensibilité ženski spol
-  nos [no] adjectif naši, e, a
-  novomóden à (ali de) la dernière mode
-  o (predlog) à, de, sur, au sujet de
 o pravem času à temps
 govoriti o čem parler de quelque chose
 zakon o združenem delu la Loi sur le travail associé
 kaj menite o tem? qu'en pensez-vous?
 nič ne vem o njem je ne sais rien au sujet de lui
-  o prep. (predlog z mestnikom)
 1. (za izražanje vsebine, predmeta obravnavanja) di, su:
 govoriti, poročati, razpravljati o kom, o čem parlare, riferire, discutere di qcn., di qcs.
 članek, pogodba, sporazum, zakon o čem articolo, contratto, accordo, legge su qcs.
 (v naslovu) O zločinih in kaznih Dei delitti e delle pene
 2. (za izražanje časa, v katerem se kaj dogaja) a, per:
 o pravem času provvidenzialmente
 o binkoštih, o božiču a Pentecoste, a Natale
 PREGOVORI:
 o kresi se dan obesi (ai fuochi di S. Giovanni) passato il solstizio, le giornate si accorciano
-  oáre adv. interog. ali, a, mar
 □ cum oare kako neki