Franja

Zadetki iskanja

  • culotier, ère [külɔtje, ɛr] masculin, féminin oseba, ki izdeluje hlače; krojač za hlače
  • cultivateur, trice [-tœr, tris] adjectif poljedelski; masculin poljedelec; stroj za oranje, plug
  • culturable [kʌ́lčərəbl] pridevnik
    primeren za obdelovanje; ki se da omikati
  • cumera -ae, f pleten koš za shranjevanje žita, žitnjak: Acr., volpecula repserat in cumeram frumenti H., cur tua plus laudes cumeris granaria nostris? H. — Soobl. cumerum -ī, n shramba za nevestine potrebščine: Varr., P. F.
  • cup-tie [kʌ́ptai] samostalnik
    boj za pokal
  • curable [kjúərəbl] pridevnik
    ozdravljiv; primeren za prekajevanje
  • curapipe m invar. čistilo za pipe
  • curar skrbeti za, paziti na, oskrbovati, negovati, zdraviti; pomiriti; nasoliti, prekajevati; beliti; strojiti; sušiti; ozdraveti, okrevati, zaceliti se

    curar carne al humo prekajevati meso
    curarse ozdraveti; podvreči se zdravljenju; Am čuvati se, paziti se (de pred)
    curarse de un asunto brigati se za zadevo
  • curare

    A) v. tr. (pres. curo)

    1. zdraviti

    2. negovati, skrbeti:
    curare gli interessi di qcn. skrbeti za koristi nekoga
    curare le anime pasti duše

    3. ceniti:
    curare il parere di qcn. ceniti mnenje nekoga

    B) ➞ curarsi v. rifl. (pres. mi curo)

    1. zdraviti se

    2. brigati se, meniti se za kaj:
    non curarti delle male lingue ne zmeni se za obrekovalce
  • curare moški spol ameriška španščina kurare, strup za puščice
  • cure-all [kjúərɔ:l] samostalnik
    zdravilo za vse bolezni
  • cure-ongles [-ɔ̃glə] masculin, invariable trebilec za nohte
  • cure-oreille [kurɔrɛj] masculin žličica za čiščenje notranjosti ušesa
  • cure-pipe [-pip] masculin čistilec za pipo
  • cūriālis -e (cūria I. 1.) kurijski, in to

    1. isti kuriji (narodnemu oddelku) pripadajoč; kot subst. cūriālis -is, m (= δημότης) soobčan: neque quisquam curialium venit Pl., Theophrastus quidem scribit Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse Ci.

    2. na kurijsko bogoslužje nanašajoč se, za kurijsko bogoslužje (namenjen) (prim. cūria I., 1. in cūriō 1, 1.): curiales flamines curiarum sacerdotes P. F.

    3. (v pozni lat.) cesarskemu dvoru pripadajoč; kot subst. cūriālēs -ium, m (= aulici) dvorni uslužbenci, dvorniki: Amm., Symm.
  • curieux, euse [kürjö, z] adjectif radoveden, zvedav, indiskreten; željan znanja, zanimajoč se za; čuden, nenavaden; presenetljiv; vreden ogleda; masculin radovednež, zijalo; ljubitelj; argot preiskovalni sodnik

    homme masculin curieux posebnež, čudak
    collection féminin d'un curieux zbirka ljubitelja
    il est curieux de tableaux on se zanima za slike
    ne me regarde pas comme une bête curieuse! ne glej me kot kako čudo!
  • curiosité [kürjozite] féminin radovednost, zvedavost; želja po znanju; posebnost, nenavadnost; redka stvar, redkost; znamenitost; rariteta; vieilli skrb za kaj, okus ljubitelja, amaterja

    magasin masculin de curiosités trgovina z raritetami
    objet masculin de curiosité predmet v zbirki kakega ljubitelja
    contenter, satisfaire, rassasier sa curiosité zadovoljiti, nasititi si radovednost
    il a été puni de sa curiosité bil je kaznovan za svojo radovednost
  • currō -ere, cucurrī, cursum (prim. gr. ἐπικουρέω iz *ἐπικορσέω prehite[va]ti, ἐπίκουρος iz ἐπίκορσος na pomoč hiteč, lat. currus, cursus)

    1. teči, tekati, dirjati, gnati se, hiteti: si stas, ingredere; si ingrederis, curre; si curris, advola Ci. ep., c. latā viā Ci., Puteolos, ad matrem Neapolim Ci., cum facibus ad curiam cucurrerunt Ci., c. alicui subsidio Ci., Pr., ad villam Lucr., neque currentem se nec cognoscit euntem … : genua labant V. ne spozna sebe (= svoje prejšnje moči) niti ko teče niti ko hodi, catervatim c. L., pro se quisque currere ad sua tutanda L., unde (= a quo) uxor mediā currit de nocte vocata H., per totum conclave pavidi currunt (mures) H., superare currendo omnes O. (o psu), ad vocem praeceps amensque cucurri O., in nostros curre, puella, toros Pr., multum ambulandum est, currendum aliquando Cels., aves, quae magis currunt, quam volant Cels., recte c. Plin. (o opicah) vzravnano tekati (hoditi), c. ad consulendos hariolos Ph., ad necem Ph. (o jelenu), in ordines, per invia saxa, protinus ad regem, ad eum complectendum Cu., frequentior currentibus quam reptantibus lapsus Plin. iun.; pogosto brezos.: quo celeriter curratur Pl., curritur ad me Ter., curritur certatim ad hoc opus, curritur ad praetorium Ci., curritur ex omnibus locis urbis in forum L.; z notranjim obj.: cur non eosdem cursus cucurrerunt? Ci. (pren.) zakaj niso krenili po isti poti? c. stadia Plin. (o tekaču); v pass.: campus curritur Q.; curre z imp.: curre, obstetricem arcesse Ter., curre, nuntia venire Afr. fr.; currere z inf. = (po)hiteti, podvizati se: ecquid currit pollinctorem arcessere? Pl., quis illam (dexteram) osculari non curreret? Val. Max. Pren.: non datur ad Musas currere latā viā Pr. Preg.: quae flamma est, per quam non currerint ii, qui … Ci.; o neprimernem in zato brezuspešnem delu: ut si quis asellum in campo (Martio) doceat parentem currere frenis H.; o nepotrebnem delu: currentem incitare, instigare ali hortari Ci. ep., Plin. iun., tudi: currenti calcaria addere Plin. iun. hitečega spodbosti (prim. gr. σπεύδοντα ὀτρύνειν), včasih s pristavkom ut dicitur, ut aiunt: currentem, ut dicitur, incitavi Ci., facilius est currentem, ut aiunt, incitare quam commovere languentem Ci.

    2. occ.
    a) za tekmo (tekmujoč) teči, dirjati, dirkati, tekmovati v teku: „ circus maximus“ dictus, quod ibi circum metas equi currunt Varr., qui currere coeperint Corn., exercebatur plurimum currendo et luctando N., acer et ad palmae per se cursurus honores, si tamen horteris, fortius ibit equus O., bene, male c. O. (o dirkalnih konjih), currentes equi Plin. iun., c. in sacro certamine Lamp.; z notranjim obj.: qui stadium currit Ci.
    b) (o osebah) z ladjo (na ladji) peljati se, voziti se, pluti, jadrati, broditi; (o plovilih) pluti: fractis discentem currere remis V. dalje pluti, licebit iniecto ter pulvere curras H. boš smel dalje pluti, impiger extremos curris mercator ad Indos H., caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt H., placito si currere fluctu Pelea vultis Val. Fl.; c. per placidas aquas, bene minimam ad auram, in immensum salum O., trabs Colchā sacra cucurrit aquā O.; pren.: nunc mihi naufragio quid prodest discere facto, quā mea debuerit currere cumba viā? O.; z notranjim obj.: c. cavā trabe vastum aequor V., currit iter tutum non secius aequore classis V. plove po varni poti, c. Caphaream aquam O. (o plovilu); v pomenu leteti: „ medio“ que „ut limite curras, Icare“, ait, „moneo … “ O.
    c) vrteti se, krožiti, obtekati; (o kolesu): si mea sincero curreret axe rota O.; (o lončarskem kolesu): currente rotā cur urceus exit? H.; (o nebesnih telesih): sol idem sub terras atque superne imparibus currens amfractibus Lucr., libera currebant et inobservata per annum sidera O., quae (loca) proxima sol currendo deflagrat Vitr., quaecumque vides supra nos currere Sen. ph.
    č) (o vodi, tekočinah) teči, valiti se: dant sonitum spumosi amnes et in aequora currunt V., in freta dum fluvii current V., passim rivis currentia vina V., freta vicinas inter currentia turres (= Hellespontus) H., solito dum flumina currant limite O., prope currens flumen O., currentes aquae O., aqua currens Pr., c. per ultima Indiae Cu. (o reki); z notranjim obj.: sciat indociles currere lympha vias Pr., ex Aetnae verticibus quondam … torrentis vice flammarum flumina cucurrerunt Ap.

    3. pren.
    a) (o času in časovnih dogodkih) teči, preteči (pretekati), hitro miniti: Fl., Amm., currit ferox aetas H., hic tibi bisque aestas bisque cucurrit hiems O., nox inter pocula currat Pr., facile est, ubi omnia quadrata (gladko) currunt Petr. fr., illa senectus, heu fatis quae sola meis currentibus obstat! Sil.; od tod (o govoru, ritmu) (gladko) teči, hitro napredovati: perfacile currens oratio Ci., proclivi currit oratio, venit ad extremum, haeret in salebra Ci., est brevitate opus, ut currat sententia H., incomposito dixi pede currere versus H., historia currere debet et ferri Q., illi (rhythmi) currunt usque ad μεταβολῆν Q., modulatus aliquis currentis facundiae sonitus Gell.
    b) (o stvareh in različnih, poseb. telesnih stanjih) ob (po) čem, čez ali skozi kaj teči, vleči se, viti se, razprostirati se, (raz)širiti se: non quo multa … littera currit Lucr. se vleče, se prikaže, chlamys aurata, quam plurima circum purpura Maeandro duplici Meliboea cucurrit V. okrog katerega se je vil širok melibejski škrlatni rob v dvojnih meandrskih vijugah, infula currit per crines Stat., altius acta cucurrit cuspis Sil. je vzletelo, supercilia usque ad malarum scripturam currentia Petr., limes currit per agrum, linea transversa per medium, in ambitum (vijugasto) quaedam coronae per coronas currunt Plin.; (o zvokih): varius per ora cucurrit Ausonidum turbata fremor V., vox currit conchato parietum spatio Plin., carmina dulci modulatione currentia Lact.; (o telesnem stanju): rubor calefacta per ora cucurrit V. rdečica se je razlila po razgretih licih, frigus per ossa cucurrit O. mraz je prešinil kosti, oculi currentes Cass. vrteče se oči.
    c) kavzativno (o osebah): talia saecla currite V. preletite = s svojim tekom naredite taka stoletja.

    Opomba: Star. pf. cecurrī: Gell.; v pozni lat. pf. currī, npr.: curristi Tert.; currissem Verus ap. Fr., currēre Arn.
  • currūlis -e (currus) vozu (dirki z vozovi) pripadajoč, vozen, za dirko z vozmi: equorum curruli rabie Ap., c. equi Lamp., Vulg., strepitus Fr. — Soobl. curūlis -e; gl. to geslo.
  • cursitō -āre -āvī (frequ. glag. cursāre)

    1. pogosto (venomer) sem ter tja tekati: Ter., Plin. iun., Suet., huc et illuc cursitant mixtae pueris puellae H., succinctus cursitat hospes H.

    2. occ.
    a) tekati za tekmo: quomodo Ladas aut Boius cum Sicyoniis cursitarint Corn.
    b) tekati (o atomih): huc et illuc casu et temere c. Ci.