Franja

Zadetki iskanja

  • rime [rim] féminin rima; pluriel stihi, verzi

    rime fêminine, masculine ženska rima (ki se končuje na nemi e), moška rima (ki se ne končuje na nemi e)
    rime riche bogata rima (ki vsebuje vsaj en samoglasnik in njegov oporni soglasnik, npr. image - page)
    rime pauvre revna rima (npr. ami - pari)
    rimes plates stihi, v katerih se menjavata dva stiha z moško in dva stiha z žensko rimo
    rimes croisées, alternées rime, ki se menjavajo
    rime intérieure notranja rima
    rimes embrassées moške in ženske rime, ki si sledijo v redu abba, cddc ...
    rime pour l'oreille rima za uho, prava rima
    rime pour l'œil rima za oko (npr. aimer - amer)
    tout ce qu'il dit n'a ni rime ni raison vse, kar govori, nima ne glave ne repa
    il est parti sans rime ni raison nepričakovano, brez kakega razloga je odšel
  • rimēdio m (pl. -di)

    1. zdravilo:
    rimedio contro la tosse zdravilo proti kašlju

    2. pomoč; sredstvo:
    porre rimedio (a) pomagati (pri), pripomoči (k):
    porre rimedio al ristagno economico pripomoči k odpravi gospodarskega zastoja
    non c'è rimedio ni pomoči
    PREGOVORI: a tutto c'è rimedio fuorché alla morte preg. vse se da pozdraviti razen smrti
    a mali estremi, estremi rimedi preg. za hude bolezni so potrebna huda zdravila
  • rimska doba stalna zveza
    zgodovina (o antičnem Rimu) ▸ római kor
    ostanek iz rimske dobekontrastivno zanimivo római kori maradvány
    arheološka najdba iz rimske dobekontrastivno zanimivo római kori régészeti lelet
    od rimske dobe ▸ a római kortól
    Rimska doba naj bi bila doba mest. ▸ A római kor a városok kora lehetett.
    Z izgradnjo plinovoda na Ptuju so odkrili več grobnih najdb iz rimske dobe. ▸ A ptuji gázvezeték építése során több római kori temetkezési helyet tártak fel.
    Ostanke steklarskih delavnic iz rimske dobe poznamo iz Ptuja in Celja. ▸ A római korból származó üvegkészítő műhelyek maradványai Ptujban és Celjében találhatók.
    Vinska trta je ena najstarejših kulturnih rastlin, ki je na našem ozemlju prisotna že vse od rimske dobe. ▸ A szőlőtő az egyik legrégibb kultúrnövény, amely a területünkön már a római kortól jelen van.
    Sopomenke: rimski čas
  • rincer [rɛ̃se] verbe transitif izplakniti; familier premočiti; populaire ozmerjati; premikastiti; populaire piti

    se rincer le bec napiti se, piti
    se rincer l'œil oči pasti, naslajati se s pogledi, poželjivo ali radovedno gledati
    être rincé comme un verre à bière (populaire) biti brez cvenka, brez dinarja, biti »suh«
    laver, rincer et essorer du linge oprati, izplakniti in (s centrifugo) ožeti perilo
    se rincer la dalle (populaire) zvrniti ga (= vina) kozarec
    il s'est fait rincer obrali so ga (pri igri)
    il est rincé vse je izgubil
  • ring*4 [riŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
    (o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln (with česa)
    razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)

    to ring again doneti, razlegati se, odmevati, zveneti
    to ring the bell pozvoniti
    to ring a bell sleng spomniti na (kaj), poklicati v spomin
    the bell rings (is ringing) (zvonec) zvoni
    to ring a burial zvoniti pri pogrebu
    to ring changes (on) pritrkavati, zvoniti (mrliču), figurativno naznanjati konec (padec)
    to ring the changes (on) prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpati
    the city rings with his fame mesto je polno njegove slave
    to ring false (hollow) lažnivo, neiskreno zveneti
    my ears ring v ušesih mi zveni
    to ring the knell of s.th. z navčkom čemu zvoniti, figurativno pokopati kaj
    the cheers made the rafters ring od vzklikov je odmevalo od tramov v ostrešju
    he gave a ringing laugh zasmejal se je, da je vse zadonelo
    to ring for the maid pozvoniti služkinji
    to ring a peal udariti na zvon
    to ring true imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti
  • riparare1

    A) v. tr. (pres. riparo)

    1. ščititi, varovati:
    riparare le spalle a qcn. pren. komu ščititi hrbet

    2. popraviti, popravljati (napako, škodo):
    riparare un'ingiustizia popraviti krivico
    riparare una materia, riparare šol. delati popravni izpit v nekem predmetu; pog. popravljati

    3. (aggiustare) popraviti, popravljati:
    riparare le scarpe popraviti, pokrpati čevlje

    B) v. intr. poskrbeti, odpomoči:
    riparare a tutto poskrbeti za vse
  • riparo m

    1. zaščita; varstvo:
    mettersi al riparo da qcs. zavarovati se pred čim

    2. bran, nasip:
    ripari pl. utrdba, branik

    3. sredstvo, ukrep:
    prendere gli opportuni ripari ukreniti vse potrebno
    non c'è riparo dalla disonestà pred nepoštenostjo ni pomoči
  • ripio moški spol odlomek, odpadek, (pre)ostanek; gramoz; mašilna beseda; starina, stara šara

    no perder ripio (fig) vse poskusiti
    sin perder ripio skrajno pazljivo, ne da bi izgubil eno samo besedo
  • riproduzione f

    1. obnavljanje; ponavljanje; reprodukcija, reproduciranje

    2. biol. razmnoževanje:
    riproduzione asessuata, sessuata nespolno, spolno razmnoževanje

    3. razmnoževanje (risb, tiskovin); ponatis:
    riproduzione vietata vse pravice pridržane

    4. foto posnetek

    5. predvajanje (zvočnih posnetkov)
  • rire*2 [rir] verbe intransitif smejati se; biti vesel; rogati se, norčevati se (de quelqu'un iz koga); požvižgati se (de quelque chose na kaj)

    se rire šaliti se; ne resno vzeti (de quelque chose kaj)
    pour rire za šalo, v šali
    rire du bout des dents, des lèvres, rire jaune prisiljeno se smejati
    rire sous cape, dans sa barbe v pest se smejati
    tout rit à nos désirs vse gre po naši želji
    rire aux éclats, à gorge déployée krohotati se
    rire aux dépens de quelqu'un smejati se na račun kake osebe
    rire aux anges smejati se v sanjah (o otroku)
    j'ai failli mourir de rire skoraj umrl sem od smeha
    rire aux larmes do solz se smejati
    faire rire quelqu'un spraviti koga v smeh
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    il n'y a pas là de quoi rire to ni prav nič smešno
    mourir de rire umirati, pokati od smeha
    rire comme un bossu, comme une baleine, comme un fou krohotati se
    prêter à rire izzivati smeh, da(ja)ti povod za smeh
    pouffer, se pâmer de rire pokati od smeha
    se tordre de rire zvijati se od smeha
    rire sans sujet, hors de propos, pour un rien, à tout bout de champ brez razloga, neumestno, za prazen nič, pri vsaki priložnosti se smejati
    avoir toujours le mot pour rire vedno imeti smešno, zabavno opazko; biti duhovit
    (populaire) c'est pour de rire to je zelo smešno
    il se rit de vos menaces on se roga, smeji vašim grožnjam, se požvižga na vaše grožnje
    il rit de toutes les remontrances qu'on lui fait on se požvižga na vse opomine, vsa svarila
    histoire de rire za šalo
    tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (proverbe) kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal
    rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • riservato agg.

    1. zaupen:
    lettera riservata zaupno pismo
    notizia riservata zaupna novica

    2. rezerviran

    3. pridržan:
    tutti i diritti riservati tisk vse pravice pridržane

    4. zadržan, oprezen
  • risk1 [risk] samostalnik
    smelost, drznost; tveganost, nevarnost; riziko

    at all risks stavljajoč vse na kocko, tvegajoč vse, ne oziraje se na izgube, na slepo srečo, tjavdan
    at the risk of one's life tvegajoč svoje življenje
    at one's own risk na svojo lastno odgovornost, na lasten riziko
    at owner's risk na lastnikov riziko
    to run (to take) a risk prevzeti (nase vzeti) riziko
    to run risks, to take risks tvegati, riskirati, izpostaviti se ali biti v nevarnosti
  • riskírati to risk, (življenje) to endanger, to imperil, to jeopardize; to run the risk of, to run risks, to take risks; to venture

    ničesar ne riskírati to leave nothing to chance
    riskiraš, da padeš you risk a fall
    riskirate, da vas okradejo you run the risk of being robbed
    veliko riskírati to run great risks
    riskírati življenje to risk (ali to venture) one's life
    riskírati skok to risk a jump
    ki vse riskira daredevil
    kdor nič ne riskira, nič nima nothing venture, nothing win
  • riskírati risquer, hasarder, oser, aventurer, mettre en jeu, tenter la chance

    veliko riskirati familiarno jouer gros (jeu)
    vse riskirati risquer le tout pour le tout, familiarno jouer son va-tout, risquer le paquet
  • rispondēnza f

    1. skladnost, ujemanje

    2. učinek, odmev:
    il fatto ebbe una forte rispondenza in tutti noi dogodek je močno deloval na vse nas
  • rispondere*

    A) v. tr. (pres. rispondo)

    1. odgovoriti, odgovarjati:
    rispondere di sì pritrdilno odgovoriti
    rispondere a tono odgovoriti primerno

    2. ugovarjati

    3. odgovoriti, odgovarjati; odvrniti, odvračati:
    rispondere con un'alzata di spalle v odgovor skomigniti z rameni

    4. pren. izpolniti, izpolnjevati; biti primeren:
    gli aiuti non rispondono ai bisogni pomoč je vse prej kot primerna potrebam
    rispondere al nome di imenovati se

    5. ubogati

    6. odgovarjati (za):
    rispondere delle proprie azioni odgovarjati za svoja dejanja

    7. igre odgovoriti, odgovarjati (barva)

    B) v. tr. odgovoriti, odgovarjati:
    rispondere picche pren. komu dati košarico, koga ostro zavrniti
  • risquer [riske] verbe transitif tvegati, izpostavljati nevarnosti, postavljati na kocko; drzno poskusiti; riskirati; verbe intransitif biti v nevarnosti

    se risquer poda(ja)ti se v nevarnost, upati si (dans, sur v, na)
    risquer sa dernière carte (figuré) poskusiti zadnje sredstvo
    risquer gros igrati za veliko vsoto denarja, veliko tvegati
    risquer le paquet tvegati vse, kar imamo
    vous risquez de tomber ste v nevarnosti, tvegate, da padete
    risquer sa peau nositi svojo kožo na prodaj
    risquer le tout pour le tout vse staviti na kocko, na eno karto
    risquer sa vie življenje tvegati
    la boulangerie risque d'être fermée pekarna je verjetno zdajle zaprta
  • rìt (ríti) f

    1. vulg. (zadnjica) sedere, deretano; vulg. culo; šalj. mappamondo, preterito;
    biti vedno skupaj kot rit in srajca stare sempre insieme come culo e camicia

    2. (bojazljiv človek) pauroso, vigliacco, fifone; vulg. paraculo

    3. nareč. (ritnica) chiappa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vulg. s tem papirjem si lahko rit obrišeš con questa carta puoi pulirti il culo
    vzdigniti rit levare le chiappe
    vse prinesti k riti imbeccare qcn.
    pren. brcniti koga v rit licenziare qcn.
    lesti komu v rit leccare il culo a qcn.
    bati se za svojo rit temere per sé, per i propri privilegi
    dobiti jih po riti prenderle
    kar naprej biti komu za ritjo essere alle calcagna di qcn.; stare dietro a qcn.
    biti tiho kot rit stare zitti come una tomba
    ne imeti drugega kot golo rit non possedere nulla, essere nullatenente, essere poveri in canna
    pojdi (hudiču) v rit e vaffanculo!
    piši me v rit e chi se ne frega!
    na rit ga bo vrglo, ko bo to zvedel sarà una bella sorpresa per lui quando verrà a sapere
  • rival, e, aux [rival, vo] adjectif tekmovalen; masculin, féminin tekmec, -ica; koukurent, -tinja

    sans rival brez tekmeca
    avoir beaucoup de rivaux imeti mnogo tekmecev, konkurentov
    éliminer, supplanter, vaincre tous ses vieux rivaux izločiti, spodriniti, premagati vse svoje stare tekmece, konkurente
    deux équipes rivales med seboj tekmujoči moštvi
    rival redoutable zelo nevaren tekmec
  • rjovéti (-ím) imperf.

    1. ruggire (del leone); rombare (del motore); mugghiare (della tempesta)

    2. urlare:
    rjoveti na vse grlo urlare con quanto fiato si ha in corpo

    3. pren. imperversare, infuriare (uragano)