Franja

Zadetki iskanja

  • priklopljen [ó] (-a, -o) angeschaltet, eingeschaltet ➞ → priklopiti
    biti priklopljen televizor ipd.: [ansein] an sein
    ostati priklopljen anbleiben
  • prikrajšan (-a, -o) benachteiligt
    biti prikrajšan benachteiligt werden, zu kurz kommen
  • prikrájšan (skrajšan) shortened; detracted; (za kaj) deprived, dispossessed (za of)

    biti prikrájšan to come off badly
  • prilagojen [ê] (-a, -o) [angepaßt] angepasst an, abgestimmt auf; -gerecht (družini familiengerecht, prometu verkehrsgerecht), -nah (bralcem lesernah, obratu, podjetju betriebsnah), -freundlich (otrokom kinderfreundlich, družini familienfreundlich); adaptiert (višini höhenadaptiert)
    živalstvo, zoologija prilagojen življenju v vodi im Wasser heimisch
    živalstvo, zoologija za kopanje prilagojene noge Grabwerkzeuge množina
    biti prilagojen čemu [angepaßt] angepasst sein, abgestimmt sein, (jemandem) entgegenkommen
  • prilepljen [é] (-a, -o) angeklebt, festklebend
    biti prilepljen kleben (an), angeklebt sein
  • priljubljen (-a, -o) beliebt (pri bei), vsesplošno: allbeliebt, allgemein beliebt; kot gost ipd.: wohl gelitten; Lieblings- (beseda das Lieblingswort); pri ljudeh, občinstvu: gerühmt, zelo: vielgerühmt
    biti posebno priljubljen pri kom einen Stein im Brett haben bei
    lestvica najbolj priljubljenih popevk die Hitparade
  • priljúbljen popular; (zdaj v modi) in vogue

    zelo priljúbljen much liked, favourite (pri with)
    biti priljúbljen pri... to find favour with..., to stand high in someone's favour
    njegovi romani so bili zelo priljúbljeni pred 30 leti his novels had a great vogue 30 years ago
    zelo je priljúbljen pri svojih sosedih he is a favourite with his neighbours
  • priložen [ê] (-a, -o) beiligend, beigelegt, v pismu: einliegend, beigeschlossen
    biti priložen beiliegen, einliegen, inliegen, eingeschlossen sein
  • primer2 [é] moški spol (-a …) der Fall (dedovanja Erbfall, kriminalni Kriminalfall, idealni Idealfall, mejni Grenzfall, nejasen Zweifelsfall, paradni Vorzeigefall, posamičen Einzelfall, poseben Spezialfall, Sonderfall, pravni Rechtsfall, precedenčni Präzedenzfall, preskusni Testfall, špijonaže Spionagefall, tifusa Typhusfall, problematičen Problemfall, skrajni Extremfall, smrtni Trauerfall, medicina Sterbefall, Todesfall, škodni Schadenfall, Versicherungsfall, Schadensfall, vzporedni Parallelfall, bolezni Krankheitsfall, obrambe Verteidigungsfall)
    primer, ki ga je treba javiti der Meldefall
    posebno nujni primer die Notfallsituation
    hud primer kaznivega dejanja ein schwerer Fall, goljufije: schwerer Betrug, ropa: schwerer Raub
    biti brezupen primer ein hoffnungsloser Fall sein, nicht mehr zu retten sein
  • primér example; instance; case; illustration; (vzorec) model, pattern

    kot na primér... such as...
    za primér, kot primér as an example, as an illustration; by way of example
    na primér for instance, for example, e.g.
    v tem priméru in that case, in this instance
    v vsakem priméru in any case, at any rate
    v priméru, da... in case...
    za vsak primér at all events
    v najslabšem priméru at the worst, if the worst comes to the worst
    v skrajnem priméru at a stretch, (največ, maksimalno) at the outside
    brez priméra matchless, unparalleled, unprecedented
    jaz, na primér... I, for one,...
    po priméru... following the example of, in imitation of
    v najboljšem priméru at the best
    v devetih primérih od desetih nine times out of ten
    precedenčen primér precedent
    slab primér a poor example
    svarilen, strašilen primér a deterrent example, an awful warning
    kričeč primér a blatant case (ali example)
    šolski primér a copybook case, a test case
    tipičen, šolski primér test case
    smrtni priméri fatal cases pl
    moramo biti pripravljeni za vsak primér we must be ready for any contingency
    krutost, ki nima (ji ni) priméra an act of unexampled (ali unprecedented) cruelty
    dati primér to set an example
    dajati dober primér komu to set a good example to someone
    vzemi brata za primér! follow your brother's example, model yourself on your brother
    kaznovati koga za primér (zgled) to make an example of someone
    postaviti kot primér to set an example
    navesti kot primér to exemplify, to instance, to cite as an example
    naj vam navedem le nekaj primérov let me cite a few instances only
    slediti priméru kake osebe to follow someone's example
    služiti za primér to exemplify, to serve as an example
    primere nudi... examples are afforded by...
    ti priméri naj zadoščajo these instances may suffice
  • primer|a1 [é] ženski spol (-e …) der Vergleich
    brez primere beispiellos, ohnegleichen, sondergleichen, konkurrenzlos
    (enkraten) unvergleichlich
    biti brez primere einzig dastehen
    Ni primere! Kein Vergleich!
    v primeri z im Unterschied zu ➞ → primerjava
  • primer|en [é] (-na, -no)

    1. geeignet (für), tauglich; (pravi) richtig

    2. (primerjen) -gerecht (času zeitgerecht, otrokom kindgerecht, trgu marktgerecht, za računalniško obdelavo computergerecht, za strel [schußgerecht] schussgerecht, za šolo - besedilo, knjiga schulgerecht), -gemäß (času zeitgemäß, otrokom kindgemäß, stanu standesgemäß)

    3. kritika, spoštovanje, ugovor: angebracht, angemessen; spoštovanje, cenjenje: gebührend, geziemend

    4. hrana: zuträglich, bekömmlich; prehrana: richtig

    5. za kako rabo: -fähig (za patentiranje patentfähig, za tisk druckfähig, kot književna snov literaturfähig, za boljšo družbo salonfähig, za družbo gesellschaftsfähig, za na dvor hoffähig, za impregnacijo impregnationsfähig, za izkoriščanje rudarstvo ausbeutungsfähig, za izvoz exportfähig, za koalicijo koalitionsfähig, za predelavo rudarstvo hüttenfähig, za skladiščenje lagerfähig)

    6. (zrel) -reif (za proizvodnjo produktionsreif, za serijsko proizvodnjo serienreif, za objavo publikationsreif)

    7. (usposobljen) -tüchtig (za plovbo seetuchtig), -tauglich (za tropsko podnebje tropentauglich, za pleme zuchttauglich)

    8. (ustrezen) -bar (za bivanje bewohnbar, za plovbo - voda schiffbar, za skladiščenje lagerbar, za splavarjenje flößbar)

    9. (ugoden) -freundlich (za otroke kinderfreundlich, za družine familienfreundlich, za mačke katzenfreundlich, za kožo hautfreundlich)

    10.
    primeren za filtriranje filterfein
    primeren za kopanje voda: badewarm
    primeren za mladino film, predstava: jugendfrei
    |
    na primeren način in geeigneter Weise
    biti primeren (spodobiti se) sich schicken, sich gebühren, (biti uporaben) sich eignen, za funkcijo, delo: das Zeug haben zu, (biti v redu) passen
    ne biti primerna družba kein Umgang sein (für)
    ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit
  • priméren suitable (to), convenient (for), appropriate (to, for), proper; adequate (to); proportionate; becoming, due, fair; apt; (cena) reasonable

    vse ob primérnem času all in its proper time
    na primérnem mestu in the proper place
    priméren razmeram, okolnostim primér fair in the circumstances
    duhu časa primérno in accordance with the spirit of the age
    biti zelo priméren za to be well suited to
    biti priméren (ustrezati) to befit (sth)
    če to smatrate za primérno if you think it proper
    ne zdi se mi primérno I don't think it appropriate
  • princip moški spol (-a …)

    1. der Grundsatz, das Prinzip (dualnosti Dualitätsprinzip, materialni Materialprinzip, nasprotni Gegenprinzip, predstavitveni Darstellungsprinzip, biti Seinsprinzip, o permanenci Permanenzprinzip, užitka Lustprinzip, stroškovni Kostendeckungsprinzip, življenjski Lebensprinzip); matematika, fizika der Satz (von) (identete Identitätssatz), die Regel (Cavalierijev Querschnittregel)
    princip kavzalnosti das Kausalitätsprinzip, das Kausalgesetz
    Arhimedov princip Archimedisches Prinzip
    iz principa aus Prinzip
    v principu im Prinzip, im Grunde, eigentlich, (načeloma) grundsätzlich
    | ➞ → načelo
  • pripádnik, pripádnica adherente m/f ; partidario m , -ra f ; seguidor m , -ra f ; adicto m , -ta f ; (pol tudi) correligionario m ; (član društva) afiliado m

    biti pripadnik estar adherente a
  • pripor [ô] moški spol (-a …) pravo die Haft (disciplinski Ordnungshaft, odgonski Schubhaft, preventivni Vorbeugehaft, Schutzhaft, Vorbeugungshaft, Verwahrungshaft, Sicherungshaft, v samici Isolierhaft, Isolationshaft)
    hišni pripor der Hausarrest
    razlog za pripor der Haftgrund
    preizkus razlogov za pripor die Haftprüfung
    razlog za odreditev pripora der Verhaftungsgrund
    biti v priporu inhaftiert sein
  • pripòr (-ôra) m arresto; fermo:
    biti v priporu essere in stato di arresto
    podaljšati pripor prolungare il fermo
    hišni pripor arresti domiciliari
  • pripráven convenable, propre à, apte à, bon à, idoine, maniable, pratique, adroit, habile

    pripraven biti za kaj avoir des aptitudes (ali du talent) pour quelque chose
  • pripravljen (-a, -o)

    1. bereit (na auf), na izpit, dokumentacija ipd.: vorbereitet (na auf, za für) (dobro wohlvorbereitet); -bereit (za obratovanje betriebsbereit, za obratovanje/delovanje/ukrepanje einsatzbereit, dienstbereit, za pogajanja verhandlungsbereit, na kompromise [kompromißbereit] kompromissbereit, na obrambo wehrbereit, na odhod reisebereit, abmarschbereit, na parjenje živalstvo, zoologija paarungsbereit, na skok šport sprungbereit, na smrt todbereit, na vojno kriegsbereit, na žrtve opferbereit, za boj kampfbereit, gefechtsbereit, za koncesije konzessionsbereit, hilfsbereit, tvegati risikobereit, za odhod abfahrtbereit, abfahrbereit, za diskusijo diskussionsbereit, za pogovor/pogovore gesprächsbereit, za pohod marschbereit, za polet flugbereit, za sporazumevanje verständigungsbereit, za strel [schußbereit] schussbereit, feuerbereit, za šivanje nadelfertig, za start šport startbereit, za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit)

    2. (gotov) fertig; hrana: löffelfertig, zelenjava ipd. za kuhanje: küchenfertig, kochfertig, hitro: das Schnellgericht, Fertiggericht; -fertig (za uporabo gebrauchsfertig, za jadranje segelfertig, za akcijo einsatzfertig, za litje gießfertig, za montažo montagefertig, za obratovanje betriebsfertig, za oddajo na pošti postfertig, za odhod reisefertig, za odpremo/odpošiljanje versandfertig, za pečenje bratfertig, za stavljenje satzfertig, za tisk druckfertig, za uporabo streichfertig, za vgraditev/montažo einbaufertig)

    3. -klar (na start šport, letalstvo startklar, za bitko pomorstvo gefechtsklar, za plovbo pomorstvo seeklar, za polet letalstvo flugklar, za plovbo/vzlet/akcijo einsatzklar)

    4. v primerni obliki: -fähig (za tisk druckfähig, za obratovanje betriebsfähig, za uporabo einsatzfähig)

    5. (zrel) -reif (za odločanje entscheidungsreif, za gradnjo baureif, za tisk druckreif, za vgraditev einbaureif)

    6. (primeren) -gerecht (za računalniško obdelavo computergerecht)

    7. (voljan, duševno pripravljen) willig, -willig (na zdravljenje zasvojenosti entziehungswillig, plačati zahlungswillig, pomagati hilfswillig), -freudig (za tveganja risikofreudig)
    |
    biti pripravljenen bereit sein, vorbereitet sein, bereitstehen, sich bereit halten, za boj: unter Waffen stehen, in Bereitschaft sein, na kaj slabega: [gefaßt] gefasst sein auf (na vse aufs Letzte [gefaßt] gefasst sein), na odhod: auf dem Sprung sitzen, in den Startlöchern sitzen
    imeti pripravljenno bereithalten, in Bereitschaft haben, bereit haben, na zalogi: vorrätig halten, parat haben
    Pozor, pripravljeni, zdaj! Achtung, fertig, los!
  • priprávljen préparé, prêt à, disposé à

    popolnoma pripravljen fin prêt
    pripravljen za odpošiljatev prêt à être expédié (ali pour l'expédition)
    pripravljen za polet (letalo) prêt à décoller, en état de vol
    pripravljen za na pot prêt à partir (en voyage)
    pripravljen za strel prêt à tirer (ali au tir), en ordre de tir
    pripravljen biti se déclarer prêt à, être (ali se montrer) disposé à, se tenir prêt, se maintenir disponible
    pripravljen biti sodelovati être disposé à coopérer (ali à collaborer, participer)