Franja

Zadetki iskanja

  • ponedéljek lundi moški spol

    ob ponedeljkih le lundi, tous les lundis
    veliki ponedeljek lundi de Pâques
  • ponížati humilier, avilir, dégrader , figurativno mortifier; abaisser, rabaisser, rabattre, diminuer, ravaler

    ponižati se s'abaisser, se dégrader, s'humilier, s'avilir; figurativno se courber, se rabaisser
    ponižati se pred kom (figurativno) fléchir (ali plier) le genou devant quelqu'un
    ponižati se do nizkotnih, sramotnih dejanj se ravaler à des actions honteuses
    ponižati se tako daleč, da s'abaisser (jusqu')à faire quelque chose
    tako globoko se ponižuje, da ga (jo) prosi odpuščanja il s'abaisse à lui demander pardon
  • ponížen humble, soumis , (suženjsko) servile

    ponižno se ukloniti courber le dos
    zelo ponižno prosim je demande très humblement
  • ponoči prislov
    (čez noč) ▸ éjszaka, éjjel
    pozno ponoči ▸ késő éjszaka, késő éjjel
    danes ponoči ▸ ma éjjel
    delati ponoči ▸ éjszaka dolgozik
    loviti ponoči ▸ éjjel vadászik
    voziti ponoči ▸ éjszaka vezet
    podnevi in ponoči ▸ éjjel-nappal
    Delam ponoči, ker imam takrat mir, spat se odpravim ob petih zjutraj. ▸ Éjszaka dolgozom, mert ilyenkor nyugalom van, és reggel 5-kor fekszem le.
    Sove so ptice, ki so aktivne ponoči. ▸ A baglyok éjjel aktív madarak.
    Ob treh ponoči me je zbudilo ropotanje. ▸ Éjjel háromkor zörgésre ébredtem.
  • ponôsen (-sna -o) adj.

    1. orgoglioso, fiero, franco; altero, superbo, altezzoso, borioso:
    ponosen narod un popolo fiero
    ponosna drža portamento fiero
    biti ponosen na kaj andar fiero di qcs., essere orgoglioso di

    2. pren. (mogočen, veličasten) maestoso, grandioso:
    pod seboj je zagledal ponosne vrhove davanti a se vide le cime maestose delle montagne
  • ponudíti (-im) | ponújati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. offrire; porgere:
    ponuditi cigareto offrire una sigaretta
    ponujati blago offrire la merce
    pren. ponujati priložnost porgere l'occasione, il destro
    med. ponuditi (zdravstveno) pomoč prestare a qcn. le cure del caso
    ponuditi pijačo offrire, pagare da bere

    2. proporre, presentare:
    ponuditi odpoved presentare le dimissioni
    ponujati nagrado za atentatorjevo glavo offrire un premio, una taglia per la testa dell'attentatore
    ponujati komu roko, zakon fare una proposta di matrimonio a qcn.

    B) ponudíti se (-im se) | ponújati se (-am se) perf., imperf., refl. offrirsi:
    mislim, da se je dekle ponujalo penso che la ragazza si offrisse
    ponudil se je da gre namesto mene si offrì di andare in vece mia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dež, sneg se ponuja si mette a piovere, a nevicare
    pren. ponujale so se mu črne misli lo turbavano brutti pensieri
  • ponúdnik offrant moški spol , plus-offrant moški spol , soumissionnaire moški spol

    višji ponudnik enchérisseur moški spol
    najnižji, najvišji ponudnik le moins, le plus offrant
    prisoditi najboljšemu ponudniku adjuger au plus offrant
  • poostríti (-ím) | poostrováti (-újem) perf., imperf.

    1. affilare, aguzzare, appuntire, acuminare

    2. pren. inasprire; (r)incrudire, irrigidire, aggravare:
    poostriti cenzuro inasprire la censura
    poostriti kazni aggravare, esasperare le pene

    3. (izostriti, izostrovati) acuire, aguzzare:
    poostriti čute acuire i sensi

    4. puntualizzare, definire:
    poostriti probleme puntualizzare i problemi

    5. pren. (večati, povečati) aumentare, rafforzare
  • popáčiti (dejstva, resnico) altérer, dénaturer, flétrir, mutiler, défigurer, déformer ; (podpis, dokument) falsifier, contrefaire, fausser ; (moralno) corrompre, dépraver, adultérer, pervertir ; (sleparsko) truquer, estropier, déguiser, maquiller, travestir, sophistiquer, massacrer ; (smisel) forcer

    popačiti besedo estropier un mot
    popačiti besede dénaturer les paroles
    popačiti besedilo altérer (ali estropier, massacrer, falsifier) un texte
    popačiti dejstva déformer les faits
    popačiti svoj glas contrefaire (ali déguiser) sa voix
    popačiti karte truquer les cartes
    popačiti svojo pisavo déguiser son écriture
    popačiti pomen, smisel besede forcer le sens d'un mot
    popačiti resnico défigurer (ali mutiler, fausser, maquiller) la vérité
    popačiti rezultat fausser un résultat
    popačiti smisel zakona fausser le sens de la loi
  • popíhati souffler quelque chose de, sur quelque chose, enlever (ali faire disparaître) en soufflant

    popihati jo (figurativno) s'éclipser, décamper, se sauver, s'esquiver, popularno prendre (ali gagner) le large, familiarno déguerpir, détaler, filer, se tirer, prendre la poudre d'escampette, prendre la clef des champs, prendre ses jambes à son cou, foutre le camp
  • popíkati (-am) perf.

    1. (opikati) mordere, morsicare, punzecchiare

    2. ekst. beccare:
    kokoši so popikale koruzo le galline hanno beccato tutto il granturco
  • popísati (-píšem) | popisováti (-újem) perf., imperf.

    1. registrare, elencare; (popisati škodo ipd. ) inventariare, fare l'inventario di; (popisati prebivalstvo) censire, fare il censimento di:
    popisati zaloge inventariare le scorte
    popisati prebivalstvo, imovino censire la popolazione, il patrimonio
    policaj ga je ustavil in popisal il vigile lo fermò e gli prese le generalità

    2. descrivere

    3. (s pisanjem izpolniti) scrivere, riempire (di scritte):
    popisati dve strani riempire, scrivere due pagine
    popisati zidove riempire i muri di scritte
  • popíti boire (ali vider) un verre , (čaj, kavo, vino) prendre (du thé, du café, du vin); finir (ali achever) son verre, boire la dernière goutte ; (vsrkati) absorber

    popiti jo (vodo pri plavanju) (familiarno) boire un coup (ali une tasse)
    popiti kozarček (stoje pri točilni mizi) prendre un verre (sur le zinc)
    popiti v velikih požirkih, ko goba boire à longs (larges, grands) traits, boire comme une éponge
    na tešče popiti šilce žganja (figurativno) tuer le ver
  • popláčati payer (tout ali entièrement), rémunérer, rétribuer, récompenser quelqu'un de (ali pour) , reconnaître ; (dolg) s'acquitter, rembourser, rendre

    poplačati dolgove payer (ali s'acquitter de) ses dettes
    poplačati koga z nehvaležnostjo payer quelqu'un d'ingratitude
    bog vam poplačaj! Dieu vous le rende!
  • poplésati (-pléšem) | poplesávati (-am) perf., imperf.

    1. ballare; ballonzolare

    2. ekst. danzare:
    listi poplesavajo v vetru le foglie danzano al vento

    3. pren. traballare; essere sballottato (qua e là):
    čoln poplesava na valovih la barca è sballottata dalle onde
  • popóldan après-midi moški spol , relevée ženski spol , soir moški spol

    ob treh popoldne à trois heures de l'après-midi (ali de relevée)
    v poznem popoldnevu tard dans l'après-midi
    v teku popoldneva dans le courant de l'après-midi
  • popóln entier, complet, intact, total, intégral, plénier ; (dovršen) parfait, achevé, accompli, sans partage ; familiarno pommé, consommé, absolu , figurativno plein

    popoln bedak un parfait imbécile
    popolno besedilo texte intégral
    popoln naslov adresse ženski spol complète
    popoln odpustek (religija) indulgence ženski spol plénière
    popoln počitek repos moški spol absolu
    popolna razprodaja vente ženski spol totale
    popolna sreča bonheur moški spol parfait
    uživati popolno srečo v ljubezni filer le parfait amour
  • popravílo (-a) n riparazione, raccomodatura; grad. riattamento, restauro; rammendatura:
    delavnica za servisna popravila officina di riparazioni
    dati čevlje v popravilo far riparare le scarpe
  • popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner

    popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
    popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
    popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
    popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
    popraviti izgubo réparer une perte
    popraviti knjigo retoucher à un livre
    popraviti nalogo corriger un devoir
    popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
    popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
    popraviti svoj položaj améliorer sa situation
    popraviti svojo sodbo corriger un jugement
    popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
    popraviti škodo réparer un dommage
    popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
    popraviti zamudo rattraper un retard
    popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
    popraviti si očala se rajuster les lunettes
    delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
    vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
    zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
    napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable)
  • popráviti (-im) | poprávljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. riparare, (r)accomodare, aggiustare, racconciare; riattare, restaurare:
    popraviti čevlje riparare le scarpe
    popraviti hišo riattare la casa
    popraviti cesto racconciare una strada
    popraviti obleko accomodare un vestito
    popraviti uro aggiustare l'orologio
    popraviti krivico riparare un'ingiustizia

    2. migliorare; correggere, rettificare, emendare; ripurgare, ripulire, ritoccare:
    popraviti besedilo emendare, ripurgare il testo
    popraviti risbo ritoccare il disegno
    šport. popraviti čas, rekord migliorare i tempi, un record
    navt. popraviti kurz correggere la rotta
    popraviti videz guadagnare nell'aspetto, migliorare l'aspetto

    B) popráviti se (-im se) | poprávljati se (-am se) perf., imperf., refl.

    1. riaversi, rimettersi; ekst. (r)ingrassare:
    bolnik se že popravlja il malato si sta rimettendo

    2. ekst. migliorare; emendarsi, correggersi:
    pijanec se težko popravi l'ubriaco si corregge difficilmente

    C) popráviti si (-im si) perf., refl. rifarsi:
    popraviti si okus rifarsi la bocca