kôsten d'os, en os, osseux
kostna gniloba carie ženski spol des os
kostna jetika tuberculose ženski spol osseuse
kostni mozeg moelle osseuse (ali des os)
kostna poškodba lésion osseuse
Zadetki iskanja
- kostím
damski kostim vestido m
krojaški kostim traje m (ali hechura f) sastre - kòš basket
kòš za odpadni papir wastepaper basket, wastebasket
poln kòš basketful
čebelji kòš beehive, hive
prsni kòš chest, thorax, pl -races
jarbolni kòš crow's nest, masthead
dati, vreči v kòš to throw away (ali to dump) in the wastepaper basket
metati vse v en kòš to lump evevrything together
romati v kòš (figurativno) to end up (ali to finish up, to land up) in the wastepaper basket - košárica cestita f
košarica za šivanje canastilla f
košarica za cvetje canastilla f de flores
dati komu košarico (fig) desairar a alg, dar a alg una negativa, (snubcu) dar calabazas (ali calabacear) (a un pretendiente)
dobiti košarico (fig) recibir una negativa; llevar un desaire; (snubec) llevar calabazas - kóšček particle; small piece; morsel; bit; (papirja) scrap
razbiti vazo na kóščke to shatter a vase, to smash a vase to smithereens
pobrati kóščke razbitega krožnika to pick up the bits of a broken plate
razbiti na tisoč kóščkov to smash (ali to break, shatter) to (ali into) smithereens - kot konj.
I. (v stavku)
1. (za izražanje primerjave glede enakosti) come, quanto:
prav tako je pridna kot njena mati è (altrettanto) brava quanto sua madre
(za izražanje primerjave glede različnosti) di, che, come, quanto:
njegov avto je dražji kot sosedov la sua auto è più cara di quella del vicino
odbojka ni priljubljena kot nogomet la pallamano non è così popolare come il calcio
to utegne napredek prej zavreti kot pospešiti ciò può frenare piuttosto che stimolare il progresso
3. (za izražanje podobnosti) come, da:
bel kot sneg bianco come la neve
vede se kot gospodar si comporta da padrone
dela kot črna živina lavora come un negro
4. (za izražanje približne podobnosti) come:
sprejeli so ga medse kot brata lo accolsero come un fratello
počuti se kot prerojen si sente come rinato
5. pren. drug kot, drugače kot (z nikalnico, za izražanje omejenosti na navedeno) che, se:
z otrokom nima drugega kot skrbi col bambino non ha altro che preoccupazioni
kje drugje kot pri nas bi se mu godilo bolje? dove mai altrove se non da noi se la passerebbe meglio?
6. pren. tako kot (za združevanje sorodnih pojmov) così come, tanto che:
s filmom so bili zadovoljni tako gledalci kot kritika il film ha soddisfatto tanto il pubblico che la critica
7. (za izražanje funkcije, položaja, ki ga ima ustrezna oseba ali stvar) come, quale, da:
to ti svetujem kot prijatelj te lo consiglio da amico
kot gost nastopa slavni tenorist quale ospite si esibirà il famoso tenore
II.
1. (v odvisnih stavkih za izražanje pojmov kakor pod I, 1—6)
a) come:
obnašaj se, kot se spodobi comportati come si addice
b) di quanto, di quel che; come:
pridelek je slabši, kot smo pričakovali il raccolto è più scarso di quel che ci aspettavamo
ni tako močan, kot sem mislil non è così forte come credevo
c) kot da come se, come:
vede se, kot da je on gospodar si comporta come se fosse lui il padrone
č) kot če se non:
odgovora ne dobiš drugače, kot če ga izsiliš non ottieni una risposta se non estorcendola con la forza
d) kot (... tako) come (... così):
kot se virusi ločijo po obliki, tako se razlikujejo tudi po zgradbi i virus come si distinguono per la forma, così si diversificano anche per la struttura
delajo, kot se komu zljubi si lavora come a chi pare e piace
(za izražanje primerjave sploh) come:
pridi jutri ali pojutrišnjem, kot hočeš vieni domani o dopodomani, come vuoi
2. (eliptično za naštevanje zgledov že prej povedanega) come, quale:
glagoli, kot skakati, letati se imenujejo ponavljalni i verbi come saltellare, svolazzare sono detti iterativi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
za delo je pripraven kot le kaj è un lavoratore veramente bravo, bravissimo
poznam tisto dekle, lahkomiselna je kot le katera conosco la ragazza, è proprio sventata
to pa je že več kot preveč questo è poi troppo!
ljudje malo manj kot stradajo la gente è, per così dire, alla fame - kót angle moški spol , coin moški spol ; réduit moški spol
pravi (ostri, topi) kot angle droit (aigu, obtus)
komplementarni (suplementarni) kot angle complémentaire (supplémentaire)
lomni kot angle de réfraction
mrtvi kot angle mort
naklonski kot angle d'inclinaison
odbojni kot angle de réflexion
odklonski kot angle de déviation (ali de déflexion)
sovršni kot angle opposé par le sommet
ustni kot commissure ženski spol des lèvres
vidni kot angle visuel (ali optique)
vpadni kot (optika) angle d'incidence
zorni kot angle visuel
imeti kot avoir un coin près du poêle - kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but
čisto tako kòt just like
ne tako kòt unlike
več kòt 500 ljudi more than 500 people
bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
rajši kòt rather than
noben drug kòt ti none other than you
kòt kompliment by way of a compliment
to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
kòt da as if, as though
kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
kòt za stavo fast, quickly, hard
delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
kòt primer by way of example
kòt vedno as usual, as always
umreti kòt berač to die a pauper
kòt na primer as for instance
ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him) - kôt2 (kakor) como; de; en calidad (ali concepto) de ; (za primernikom) que
kot deček de (cuando era) niño
kot odškodnina za en concepto de indemnización
kot poslanik je bil v Beogradu estaba como (ali de) embajador en Beograd
umrl je kot junak murió como un héroe
(v svojstvu) kot en calidad de
ti si mlajši kot jaz tú eres más joven que yo
več kot 10 let más de 10 años
imam več denarja, kot ga potrebujem tengo más dinero del que necesito
storim več, kot morem hago más de lo que puedo
kot da, kot če como si (subj)
kot da ne bi nikogar bilo tu como si no estuviera aquí nadie
noben drug kot ti nadie sino tú, nadie más que tú
vse (drugo) prej kot lep todo menos (ali excepto) bonito - kôtel chaudron moški spol , chaudière ženski spol
bakren kotel chaudron de (ali en) cuivre
parni kotel chaudière à vapeur - kotíček small nook; (udoben) cosy nook; (sobica) snuggery
iskati kaj po vseh kotíčekkih to search high and low for something, to search every nook and cranny
natrpan do zadnjega kotíčekka full (ali filled, packed) to capacity - kôtlovec incrustaciones f pl
odstraniti kotlovec raspar (ali picar) las incrustaciones
topilo za kotlovec desincrustante m - kóv stamp; character, cast (of mind), kind, sort, nature, type, kidney; run
človek njegovega kóva a man of his type (ali stamp)
človek takega kóva a man of that kidney
on je mož starega kóva he is a man of the old stamp (ali of the good old sort)
so vsi istega kóva they are all of a kind, they're all tarred with the same brush
vsi ljudje niso istega kóva all men are not cast in the same mould - kóv frappe ženski spol , estampage moški spol ; figurativno empreinte ženski spol , caractère moški spol ; espèce ženski spol , race ženski spol
dobrega kova de bon aloi
starega kova de vieille souche (ali roche), de la vieille école, familiarno comme on n'en fait plus
istega kova de la même trempe, du même calibre, frappés au même coin - kováčev de forge(ron), du forgeron
kovačevo kladivo marteau de forge(ron)
kovačeve klešče tenailles ženski spol množine (ali croches ženski spol množine) de forgeron, tricoises ženski spol množine - kovánec coin
ponarejen kován a false (ali bad, counterfeit) coin
veliko kováncev, veliko skrbi much coin, much care
metati kovánec to toss (ali to spin) a coin - kováški de forja
kovaška delavnica (izdelek) taller m (obra f) de forja
kovaška stiskalnica prensa f de forjar
kovaške klešče tenazas f pl de forja (ali de herrador)
kovaško kladivo martillo m de forja
kovaški mojster maestro m herrero - kováti to forge, to smith; to hammer; to stamp; (denar) to coin, to mint; figurativno (snovati) to devise; to frame; (spletke) to plot, to scheme, to hatch
kováti stihe to versify, to rhyme, ZDA to rime, to write trashy verse (ali doggerel)
kováti denar to coin money, to strike coins
v zvezde kováti to extol to the skies
kuj železo, dokler je vroče make hay while the sun shines, strike while the iron's hot
kováti nove načrte to devise (ali to hatch) new schemes - kováti forger, marteler ; (denar) frapper de la monnaie, battre monnaie, monnayer ; (konja) ferrer
kovati načrte former (ali faire) des plans
kovati spletke ourdir (ali tramer) des intrigues, manigancer
kovati rime rimailler, faire des vers
v zvezde koga kovati (figurativno) porter quelqu'un aux nues
kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud - kováti batir; forjar; martillar
hladno (vroče) kovati forjar en frío (en caliente)
kovati načrte hacer planes
kovati spletke intrigar
kovati verze versificar, hacer versos
v zvezde koga kovati (fig) poner a alg sobre (ali por) estrellas
kuj železo, dokler je vroče al hierro caliente batir de repente