Franja

Zadetki iskanja

  • sprostíti (-ím) | spróščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. sciogliere, allentare:
    sprostiti vrv sciogliere la fune

    2. rilassare, distendere:
    sprostiti mišice distendere i muscoli

    3. pren. distendere

    4. sviluppare, sfrenare, sbrigliare, scaricare:
    sprostiti nagone, strasti sfrenare gli istinti, le passioni
    sprostiti napetost scaricare la tensione
    kem. proces sprosti toploto il processo chimico sviluppa calore

    5. ekon. liberalizzare:
    sprostiti prodajo, uvoz liberalizzare la vendita, le importazioni

    B) sprostíti se (-ím se) | spróščati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. rilassarsi, distendersi, sciogliersi:
    v topli kopeli se telo sprosti il corpo si rilassa con, in un bagno caldo
    sprostiti se s hojo rilassarsi camminando

    2. svilupparsi, liberarsi:
    pri eksploziji se sprosti veliko energije nell'esplosione si libera un'enorme energia
    proti večeru se je sprostila nevihta verso sera scoppiò un temporale
    sprostiti se občutka, da liberarsi della senzazione che
  • spúntati to incite to mutiny (ali to rebellion)

    spúntati se to mutiny, to rebel (proti against); to rise in rebellion
  • spúščati ➞ spustiti

    gorovje se blago spušča proti morju the mountains sweep gently down to the sea
  • sráskida prisl.: ja nisam sraskida ne nasprotujem, nimam nič proti: bio je pametan sagovornik u društvu i ne sraskida da popije poneku
  • src|e1 [é] srednji spol (srca, srci, srca) anatomija das Herz
    medicina razširjeno srce die Herzvergrößerung, die Herzerweiterung
    športno srce das Sportlerherz, Sportherz
    zamaščeno srce die Herzverfettung, das Fettherz
    umetno srce in pljuča die Herz-Lungen-Maschine
    … srca Herz-
    (bitje Herztöne množina, der Herzschlag, bolezen das Herzleiden, darovalec der Herzspender, delovanje die Herztätigkeit, funkcija die Herzfunktion, insuficienca die Herzinsuffizienz, masaža die Herzmassage, obremenjenost die Herzbeanspruchung, odpoved das Herzversagen, okvara die Herzschädigung, operacija die Herzoperation, poškodba die Herzverletzung, prenehanje bitja der Herzstillstand, presaditev die Herzverpflanzung, die Herztransplantation, razbijanje das Herzklopfen, omaganje die Herzschwäche, motnje v delovanju Herzstörungen množina, naglo utripanje das Herzjagen, trepetanje das Herzflimmern, zbolenje die Herzkrankheit, za krepitev zur Herzstärkung)
    medicina zastoj srca in krvnega obtoka der Herz-Kreislaufstillstand
    bolan na srcu herzleidend, herzkrank
    šum na srcu das Herzgeräusch
    operirati srce/na srcu am Herzen operieren
    učinkujoč na srce herzwirksam
    okoli srca/pri srcu in der Herzgegend
    bolečine pri srcu Herzschmerzen množina
    zbadanje pri srcu Herzstiche množina, das Herzstechen
    proti srcu herzwärts
    težave s srcem Herzbeschwerden množina
    imeti težave s srcem Herzbeschwerden haben, pogovorno: es mit dem Herzen zu tun haben
    v bližini srca herznah
    za srce fürs Herz
    kapljice za srce Herztropfen množina
    krepilen za srce herzstärkend
    zdravilo za srce Herzmittel
    specialist za srce der Herzspezialist
    srce mu je odpovedalo er ist an Herzversagen gestorben
    srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
    X-u razbija srce X hat Herzklopfen
  • srédi

    sredi 30 let entre treinta y cuarenta años, fam treinta y tantos años
    sredi 19. stoletja (junija) a mediados del siglo diecinuevo (de junio)
    sredi poti en la mitad del camino; a mitad del camino
    sredi zime en medio del invierno
    sredi dopoldneva a media mañana
    proti sredi marca hacia mediados de Marzo
  • sredína middle; matematika mean; medium

    zlata sredína the golden mean, the happy medium
    v sredíni in the middle (of), midst
    v naši sredíni in our midst
    iz naše sredíne from our midst
    proti sredíni meseca towards the middle of the month
    v sredíni julija in mid-July
    v sredíni ladje amidships, midships
    sredína poletja midsummer
    sredína zime midwinter
    sredína leta midyear
    sredína toka midstream
    ki je najbolj v sredíni midmost
    določiti zlato sredíno to strike the happy medium
  • sredína milieu moški spol , centre moški spol

    aritmetična sredina moyenne arithmétique
    v naši sredini parmi nous
    proti sredini 18. stoletja vers le milieu du XVIIIe siécle
    zlata sredina le juste milieu
    ležati v sredini, zavzemati sredino tenir le milieu
  • sredstv|o [é] srednji spol (-a …)

    1. das Mittel (tudi pravo, kemija, medicina, tehnika, vojska); -mittel (barvalno Färbemittel, Farbmittel, bojno Kampfmittel, čarobno Zaubermittel, čudežno Wundermittel, dokazno pravo Beweismittel, filtrirno Filtermittel, informacijsko Informationsmittel, izrazno Darstellungsmittel, Ausdrucksmittel, izvršilno pravo das Exekutionsmittel, komunikacijsko Kommunikationsmittel, konservirno Konservierungsmittel, kontracepcijsko medicina Verhütungsmittel, Empfängnisverhütungsmittel, kontrastno Kontrastmittel, korozijsko Korrosionsmittel, kritno Deckmittel, maskirno vojska Tarnmittel, mehčalno Enthärtungsmittel, nasilno Gewaltmittel, penilno Schaummittel, plačilno Zahlungsmittel, pomirjevalno medicina Beruhigungsmittel, pomlajevalno Verjüngungsmittel, pomožno Hilfsmittel, pralno Waschmittel, pravno pravo Rechtsmittel, prevozno Beförderungsmittel, prisilno Zwangsmittel, prometno Verkehrsmittel, reklamno Werbemittel, pritiska Druckmittel, proti zmrzovanju Gefrierschutzmittel, za bljuvanje medicina Brechmittel, za bolj zbito rast agronomija in vrtnarstvo Stauchemittel, za grundiranje Grundiermittel, za nego kože Hautpflegemittel, za nego nohtov Nagelpflegemittel, za nego telesa Körperpflegemittel, za odstranjevanje rje Entrostungsmittel, za poliranje Poliermittel, za pomivanje posode Geschirrspülmittel, za sončenje Sonnenschutzmittel, za uničevanje mrčesa Ungezieferbekämpfungsmittel, za uničevanje škodljivcev Schädlingsbekämpfungsmittel, za varstvo rastlin Pflanzenschutzmittel, za zaščito pred rjo Rostschutzmittel, za zatiranje plevela agronomija in vrtnarstvo Unkrautbekämpfungsmittel, stilno Stilmittel, umetniško Kunstmittel, vzgojno Erziehungsmittel, zasilno Behelfsmittel, zaščitno Schutzmittel, zaščitno proti insektom Insektenschutzmittel, zaščitno proti ognju Flammschutzmittel, zaščitno za les Holzschutzmittel, zaviralno Verzögerungsmittel, zažigalno Brandmittel, zvočno Klangmittel, želirno Geliermittel)

    2.
    sredstvva množina -mittel množina
    (produkcijska Produktionsmittel)
    izbira sredstvva die Wahl der Mittel
    neprimerno sredstvo ein untaugliches Mittel
    poslužiti se skrajnih sredstvev zum Äußersten greifen
    preizkusiti vsa sredstva kein Mittel unversucht lassen
    uporabiti vsa sredstva alle Mittel aufbieten
    z vsemi sredstvvi mit allen Mitteln
  • srédstvo means (sg in pl); (lek) remedy, medicine; expedient; way; medium; agent; instrument; pravo (ukrep) measure; (denar) funds pl, means pl, resources pl, the wherewithal

    brez sredstev resourceless, lacking means, indigent, poor, destitute
    srédstvo proti a remedy for
    srédstvo za življenje livelihood, subsistence
    denarna srédstva funds pl, means pl
    kemično srédstvo chemical agent
    osnovna srédstva trgovina assets pl
    proizvodna srédstva means of production
    prometna srédstva means of communication (of conveyance, ZDA of transportation)
    zakonita srédstva legal measures pl
    srédstvo za dosego cilja a means to an end
    družbena srédstva social resources pl
    združevanje sredstev pooling of resources
    srédstva združenega dela means of associated labour
    vsako srédstvo je dobro za dosego cilja (figurativno) all's fair in love and war
    namen posvečuje srédstva the end justifies the means
    poskusiti vsa srédstva (figurativno) to leave no stone unturned
    ali ni nobenega srédstva? is there no way?
    naša srédstva so zelo omejena our means are very limited
    on je brez vsakih sredstev he is poverty-stricken, he is destitute, he is resourceless, he is penniless
    moja srédstva mi tega ne dopuščajo I cannot afford it
    porabiti, izčrpati vsa srédstva to exhaust all resources
    poseči po skrajnih srédstvih to take extreme measures
    odločil se je, da bo dosegel svoj cilj z vsemi srédstvi he is determined to go to any length
    živeti preko svojih sredstev to live beyond one's means
    združevati srédstva to pool resources
    zagotoviti denarna srédstva to provide funds
  • srédstvo moyen moški spol , ressource ženski spol , expédient moški spol

    brez sredstev dépourvu de (ali sans) moyens (ali ressources, fortune), dans le dénuement
    denarna sredstva ressources pécuniaires, moyens, fonds moški spol množine, argent moški spol
    menjalno sredstvo moyen d'échange
    pralno sredstvo lessive ženski spol, détergent moški spol, détersif moški spol
    prevozno sredstvo moyen de transport, véhicule moški spol
    proizvajalna sredstva moyens de production
    prometna sredstva moyens de communication
    reklamno sredstvo moyen de publicité
    uspavalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
    zdravilno sredstvo reméde moški spol, médicament moški spol
    sredstvo proti zamrznjenju (produit moški spol) antigel moški spol
    sredstvo za zatiranje mrčesa insecticide moški spol
    sredstva za življenje moyens d'existence (ali de subsistance)
    z vsemi mogočimi sredstvi par tous les moyens possibles
    izčrpati vsa sredstva épuiser tous les moyens
    nikoli se nisem posluževal takšnih sredstev je n'ai jamais recouru (ali eu recours) à de tels expédients
    namen upravičuje (posvečuje) sredstva la fin justifie les moyens
    kdor hoče doseči cilj, so mu vsa sredstva dobra qui veut la fin veut les moyens
  • srédstvo (-a) n

    1. mezzo; sostanza; misura; provvedimento:
    čistilno, hladilno sredstvo detersivo, refrigeratore
    kozmetična sredstva cosmetici
    bencin in druga pogonska sredstva la benzina e gli altri carburanti
    kemična sredstva sostanze chimiche
    med. anestetična sredstva anestetici
    med. kontracepcijska sredstva anticoncezionali
    sredstva za zaščito rastlin anticrittogamici
    množična komunikacijska sredstva mezzi di comunicazione di massa
    prevozna sredstva mezzi di trasporto
    administrativna, politična sredstva misure amministrative, politiche
    gosp. mehčalno sredstvo ammorbidente
    gosp. sredstvo proti moljem tarmicida
    sredstva umetniškega izražanja so barva, beseda, zvok i mezzi dell'espressione artistica sono il colore, la parola, il suono
    ne izbirati sredstev za dosego cilja servirsi di qualsiasi mezzo per il raggiungimento dello scopo
    namen posvečuje sredstvo il fine giustifica i mezzi
    inform. pomnilniško sredstvo supporto di memorizzazione
    trg. reklamno sredstvo veicolo pubblicitario
    farm. sredstvo proti glistam antielmintico
    farm. sredstvo za odvajanje vetrov carminativo
    farm. sredstvo za zapiranje costipativo
    sredstvo proti kašlju tossifugo
    teh. sredstvo proti rjavenju antiruggine
    avt. sredstvo proti zmrzovanju anticongelante
    kem. sredstvo za razbarvanje sverniciante
    voj. sredstvo za zameglitev nebbiogeno

    2. pl. sredstva mezzi, denaro:
    v banko vložena sredstva i mezzi depositati in banca
    plačilna sredstva mezzi di pagamento
    ekon. obratna, osnovna sredstva beni circolanti, beni capitali
    proizvajalna (produkcijska)
    sredstva mezzi di produzione
    jur. pravna sredstva mezzi legali
  • srédstvo medio m

    brez sredstev corto de medios
    denarna sredstva recursos m pl, fondos m pl
    komunikacijska sredstva medios m pl de comunicación
    menjalno sredstvo medio m de cambio
    zdravilno sredstvo remedio m (proti contra ali para)
    pomanjkanje sredstev falta f de medios
    z lastnimi sredstvi con medios propios, por propia cuenta
    moja sredstva mi tega ne dopuščajo mis recursos no me lo permiten
    njemu je vsako sredstvo dobro (prav) para él todos los medios son buenos
    razpolagati z obilnimi sredstvi disponer de medios (ozir. recursos) más que suficientes
    živi svojim sredstvom primerno! ¡gobierna tu boca según tu bolsa!
    namen upravičuje (posvečuje) sredstva el fin justifica los medios
  • stab2 [stæb] prehodni glagol
    zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) (into v)
    figurativno poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo)
    neprehodni glagol
    bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga)
    zamahniti z bodalom (at proti komu)
    figurativno škodovati ugledu, obrekovati (at koga)

    to stab s.o. in the back figurativno zabosti komu nož v hrbet
    a stabbing pain zbadajoča bolečina
    his conscience stabbed him figurativno vest ga je zapekla
  • stabilizátor stabilizer; stabilizing device

    hidravlični stabilizátor (tank proti zibanju ladje) antirolling device
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • stand out neprehodni glagol
    izstopiti; stran štrleti (o ušesih)
    figurativno odlikovati se, biti posebno viden, pasti v oči; biti drugačen, razlikovati se (against od)
    ne sodelovati, ne biti zraven, ne se udeležiti; vzdržati, ne popustiti; trdovratno se braniti (against proti)
    upirati se; boriti se, potegniti se (for za)
    stopiti v stran

    stand out of my sight! izgini mi izpred oči!
    stand out of my way! pojdi mi s poti, daj mi prostor!
    prehodni glagol
    prenašati, prenesti, pretrpeti; vztrajati (that da)
  • star1 [sta:]

    1. samostalnik
    astronomija zvezda, ozvezdje
    tisk zvezdica; bela lisa na konjskem čelu ipd.; zvezda (odlikovanje)
    figurativno vidna osebnost; zvezdnik, -ica, slaven ali glaven filmski igralec (igralka); slovit pevec

    star turn figurativno glavna točka, glavna atrakcija
    an all-star cast zasedba vseh vlog z zvezdniki
    day star; poetično, morning star zvezda danica
    evening star zvezda večernica
    fixed star zvezda stalnica
    lode star zvezda, po kateri se ravna smer (kurz), zlasti severnica; figurativno zvezda vodnica
    north star, pole star (zvezda) severnica
    the red star mednarodno društvo za zaščito živali
    shooting star, falling star zvezdni utrinek
    Stars and Stripes, Star-Spangled Banner zastava ZDA
    to be born under a lucky (an unlucky) star biti rojen pod (ne)srečno zvezdo
    his star has set njegova zvezda je zašla, njegova slava je minila
    the stars were against it figurativno usoda ni tako hotela, usoda je bila proti
    to follow one's star figurativno zaupati svoji zvezdi
    to see stars figurativno vse zvezde videti (od udarca itd.)
    I may thank my stars I was not there lahko govorim o sreči, da nisem bil tam

    2. pridevnik
    zvezden; glaven; vodilen, odlikujoč se

    star chart (map) karta zvezd
    star prosecution witness pravno glavna obremenilna priča
  • staranj|e srednji spol (-a …) das Altern; der Alterungsvorgang; tehnika die Alterung; kruha: das Altbackenwerden
    tehnika pospešeno staranje die Bewitterung
    znak staranja das Altersanzeichen
    sredstvo za zaščito pred staranjem kemija das Alterungsschutzmittel
    tehnika odporen proti staranju alterungsbeständig
  • statút statut(s) moški spol, (množina) , règlement

    po statutu statutaire, conforme aux statuts
    proti statutu antistatutaire, contraire aux statuts