Franja

Zadetki iskanja

  • bruto živalski, grob, neumen

    hierro en bruto surovo železo
    peso bruto (kosmata) teža
    producto bruto kosmati dohodek
    bruto m (neumna) žival; surov človek, surovež; bik
    el noble bruto konj
    pedazo de bruto bedak
    enamorarse como un bruto slepo se zaljubiti
  • brzovózen

    brzovozno blago mercancías f pl de gran velocidad
    poslati brzovozno, kot ...o blago enviar por (ali en) gran velocidad (kratica: G. V.)
  • budžét presupuesto m

    državni, vojni budžet presupuesto de Estado, de (la) guerra
    razprava o budžetu disución f del presupuesto
    predvideti v budžetu incluir en el presupuesto
  • bulto moški spol obseg, prostornina; kip; doprsni kip ali slika; oteklina; kos prtljage; pomen; statist

    bulto de carga kos tovora
    figura de bulto kip
    a bulto površno, na slepo srečo
    de bulto jasno, razločno
    en bulto v celem
    buscar a uno el bulto koga zalezovati
    coger a uno el bulto zgrabiti, ujeti koga
    escurrir (ali huir) el bulto skriti se, potuhniti se
    hacer bulto obsežen (obširen, razsežen) biti
    menear a uno el bulto koga pretepsti
    bultos a la mano ročna prtljaga
    bultos grandes velika prtljaga
  • burla ženski spol šala, burka; zasmeh, zasramovanje; draženje; prevara

    burla burlando brez zbujanja pozornosti, nevedé
    en tono de burla v posmehljivem tonu
    de burlas za šalo, v šali
    aguantar burlas razumeti šalo
    no entender de burlas ne razumeti šale
    mezclar burlas con veras pol v šali, pol resno govoriti
    ni en burlas ni en veras, con tu amo partas peras z veliko gospodo ni dobro češenj zobati
  • busca ženski spol iskanje

    estar en busca de iskati
    buscas pl Meh stranski dohodki
  • busilis moški spol

    dar en el busilis pravo pogoditi
    ahí está el busilis v tem grmu tiči zajec
  • buste [büst] masculin gornji del života (od glave da pasu); doprsje, doprsni kip, soha; ženske prsi

    buste en plâtre doprsni kip iz mavca
    portrait masculin en buste doprsni portret
    dresser le buste vzravnati, dvigniti gornji del telesa
  • but [bü, büt] masculin cilj, namen, smoter; zadetek, gól (pri nogometu)

    but éducatif vzgojni cilj
    au but! gol!
    coup masculin au but zadetek, gól
    gardien de but vratar (pri nogometu)
    dans le but de z namenom da, da bi
    de but en blanc naravnost, brez ovinkov; nenadoma, brezobzirno
    arriver au but dospeti, priti do cilja
    atteindre, toucher le but zadeti, doseči cilj
    avoir pour but nameravati
    dépasser le but prekoračiti pametno ali zaželeno mero, preseči svoj cilj
    envoyer le ballon dans le but poslati, suniti žogo v mrežo
    en être à un but partout biti pri rezultatu 1 : 1
    frapper au but zadeti, doseči cilj; figuré vedeti pri čem smo, pogoditi, pogruntati
    gagner par trois buts à un dobiti tekmo, zmagati s 3 : 1
    à la mi-temps, le score était de deux buts à un v polčasu je bil rezultat dve proti ena
    manquer le but zgrešiti cilj, streljati mimo (vrat)
    marquer, rentrer, réussir un but zabeležiti, zabiti gol
    poursuivre un but zasledovati cilj, skušati uresničiti svoj namen
    toucher au but bližati se cilju, koncu
    viser au but meriti na cilj, ciljati
  • butelj samostalnik
    izraža negativen odnos (neumnež) ▸ tökkelütött, balga, ütődött
    Samo pravi butelj bi si registriral avto, ki ni tehnično brezhiben, mar ne? ▸ Csak egy igazi tökkelütött vinné vizsgára a műszakilag nem kifogástalan autóját, ugye?
    Kriv sem le toliko, da sem bil takšen butelj, da sem te stvari poslušal. ▸ Csak annyiban vagyok hibás, hogy balgaságomban végighallgattam ezeket a dolgokat.
    "Poglej ga, še en butelj, ki ne ve, po kateri strani se mora peljati." ▸ Nézd, még egy ütődött, aki nem tudja, melyik oldalon kell vezetnie.
    Sopomenke: bedak, idiot
  • butte [büt] féminin grič, hrib(ček)

    butte de tir naravna ali umetna vzpetina pred tarčo
    être en butte à biti izpostavljen, biti za tarčo čemu
    elle est sans cesse en butte aux taquineries de son frère ona je neprestano za tarčo bratovemu nagajanju, zbadanju
  • buzón moški spol odtočni žleb; veha, čep; poštni nabiralnik

    echar en el buzón vreči (pismo) v poštni nabiralnik
  • cabal popoln; popolnoma; polnoštevilen, -lno; dovršen

    hombre (a carta) cabal poštenjak
    ¡cabal! tako je! točno! pravilno!
    cabal m dovršenost, popolnost
    por sus cabales kot se spodobi
    no estar en sus cabales ne biti čisto pri pravi (pameti)
  • cabalgar [g/gu] jahati, jezditi; zajahati, naskočiti, ubrejiti

    cabalgar en mula na muli jezditi
  • cabāllātiō -ōnis, f (cabāllus) za en dan odmerjena konjska krma, obrok: Cod. Th.
  • caballería ženski spol jezdna žival, jahalni konj; vprežna žival; jahalna umetnost; konjenica; viteštvo

    caballería de carga tovorna žival
    caballería ligera lahka konjenica
    libros de caballería viteški romani
    andarse en caballerías poklone delati
  • caballo moški spol konj, žrebec; koza (stojalo) za žaganje ipd.; konj (pri šahu); kraljica (pri kartah); morski konjič; ponosna, ošabna oseba; vladohlepna ženska

    caballo alazán rjavec (konj)
    caballo árabe arabski konj
    caballo de batalla bojni konj; konjiček, močna stran, moč; jedro prepira
    caballo de brida ujahan konj
    caballo capón konj skopljenec
    caballo de carga tovorni konj
    caballo de carreras dirkalni konj
    caballo de columpio gugalni konj
    caballo corredor dirkalni konj
    caballo del diablo kačji pastir (žuželka)
    caballo de madera leseni konj, telovadna koza
    caballo marino morski konjič; povodni konj
    caballo negro vranec
    caballo padre (plemenski) žrebec
    caballo de (pura) sangre, caballo de raza čistokrven konj
    caballo de varas vprežni konj
    uña de caballo (rast) navadni lapuh
    (fuerza de) caballo konjska sila
    a caballo jež, jahaje, na konju
    soldado de a caballo vojak konjenik
    a mata caballo kot puščica hitro; nenadoma, silovito
    huir a uña de caballo v diru ubežati; z velikim naporom se izvleči iz stiske
    ir (montar) a caballo jahati, jezditi
    ir en el caballo de San Fernando (San Francisco) pešačiti
    subir a caballo konja zajahati
    a caballo regalado, no hay que mirarle el diente podarjenemu konju ne glej na zobe!
    caballos de Frisia (voj) španski jezdeci
  • cabane [kaban] féminin koliba, koča, bajta

    cabane à lapin hišica za kunce
    atterrir sur la cabane prevrniti letalo pri pristanku
    mettre en cabane (populaire) vtakniti v ječo
  • cabello moški spol las (na glavi), lasje; brada koruznega storža

    cabello corto kratki lasje; deška (paževska) pričeska (pri ženskah)
    estar u/c pendiente de un cabello na lasu viseti
    hender (partir) un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar a uno en un cabello okoli prsta koga oviti
    no montar un cabello počenega groša ne vreden biti
    en cabellos gologlav
    estar colgado de los cabellos biti v težkem položaju
    traer a/c por los cabellos za lase kaj privleči
    los cabellos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci
  • caber* vsebovati, obsegati; iti v, najti prostor, biti obsežen v; zadostovati; dopustiti, odobriti

    caber en suerte pripasti (kot delež)
    me cabe la satisfacción de imam zadovoljstvo, (zadovoljen sem), da ...
    todo cabe vse je mogoče
    cabe suponer que domnevati je, da ...
    lo que cabe pensar kar se (sploh) da misliti
    si cabe če mogoče
    aun más, si cabe mogoče še več
    ¿qué duda cabe? kdo bi mogel o tem dvomiti?
    ¡qué duda cabe! gotovo!
    no nos cabe la menor duda niti najmanj ne dvomimo, da ...
    ¿cuántas veces cabe 3 en 9? kolikokrat gre 3 v 9?
    no caber en sí zelo ohol (objesten) biti
    no caber en sí de gozo ves iz sebe biti od veselja
    no caber en toda a la casa ves besen biti
    no cabe más to je višek!
    elegante que no cabe más nad vse eleganten
    no cabe tanta gente en la sala v dvorano ne gre toliko ljudi
    no cabe duda nedvomno
    no cabe perdón ne da se oprostiti
    no cabe equivocación pomota je izključena
    los zapatos no me caben čevlji me tišče
    eso no me cabe en la cabeza to mi ne gre v glavo
    eso no cabe aquí to ni dovoljeno
    él y yo no cabemos juntos on in jaz ne spadava skupaj
    el corazón no me cabía en el pecho bil sem ves iz sebe od veselja
    todo cabe en él (fig) pri njem je vse mogoče