Franja

Zadetki iskanja

  • brég colline ženski spol , coteau moški spol , côte ženski spol ; bord moški spol , rivage moški spol , (strm) berge ženski spol ; pente ženski spol , versant moški spol

    v breg en montant, à la montée
    stopiti čez bregove déborder, sortir de son lit
    (figurativno) za bregom imeti avoir quelque dessein caché, tramer (ali machiner) un complot
  • bréja pleine, gravide

    breja biti porter, être en gestation
  • brême carga f , cargo m ; peso m

    v naše breme (trg) a nuestro cargo
    v breme koga por cuenta de alg
    socialna bremena cargas f pl sociales
    iti v breme koga correr por cuenta (ali correr a cargo) de alg
    naložiti komu breme echar la carga a alg
    onemoči, pasti, zgruditi se pod bremenom (fig) dar con la carga en tierra (ali en el suelo)
    pasti komu v breme ser una carga para alg
    pisati v breme (trg) cargar en cuenta
    znebiti se bremena echar la carga de sí
  • brete moški spol okovi na nogah; podzemna ječa

    estar en un brete v stiski biti
  • breve kratek; ozek; skorajšen; jedrnat

    en breve kmalu, v kratkem; na kratko
    ser breve na kratko povedati
  • brevet [brəvɛ] masculin diploma, spričevalo; garancija, zagotovilo

    brevet (d'invention) patent (na izum)
    acte masculin en brevet listina, od katere notar ne dobi izvirnika
    brevet de capacité spričevalo o usposobljenosti
    brevet de nomination listina o imenovanju
    brevet d'apprentissage vajeniško spričevalo
    brevet d'études du premier cycle (B. E. P. C.) (univerzitetna) diploma I. stopnje
    demander un brevet prijaviti izum v patentiranje
  • brígati preocupar; interesar

    kaj Vas to briga? a usted ¿qué le importa (ali interesa)?
    brigajte se za svoje zadeve (posle) ¡ocúpese usted en sus asuntos!
    to me nič ne briga (eso) no me importa nada
    brigati se za tener cuidado de, cuidarse de, mirar por
    ne se brigati za no preocuparse de
  • briljírati briller, se distinguer

    briljirati z znanjem jezika briller par ses connaissances en langues
  • brioche [briɔš] féminin kolaček, lahko pecivo; figuré, familier nerodnost, pogreška; populaire trebuh

    s'en aller, partir en brioche (populaire) razpasti
    faire une brioche (figuré) napraviti nerodnost, kozla ustreliti
    il a pris de la brioche nekoliko trebuha je dobil
  • brique [brik] féminin (zidna) opeka, zidak; briket; opekasto rdeče barve

    brique de savon kos mila
    brique creuse votlak
    brique non cuite nežgana opeka
    brique en limon ilovičnata opeka
    teint masculin brique polt opekasto rdeče barve
    (populaire) bouffer des briques ne imeti česa jesti
    cuire des briques žgati opeke
  • briser [brize] verbe transitif razbiti, (z)lomiti, prelomiti, streti, zdrobiti; vdreti (vrata); figuré uničiti, razdejati, oslabiti, utruditi, izčrpati; verbe intransitif, marine razbiti se (contre ob), raztreščiti se, butati (à ob)

    se briser razbiti se, lomiti se
    brisons là (ali: là-dessus) dovolj o tem, nehajmo govoriti o tem!
    je te briserai (figuré) bom te spravil na kolena, bom te zlomil!
    briser le cœur globoko užalostiti
    briser les liens, les chaînes raztrgati vezi, okove
    briser les oreilles, le tympan de quelqu'un komu na ušesa trobiti
    briser en menus morceaux razbiti se na tisočkoščkov
    briser toute résistance, une grève zlomiti vsak odpor, stavko
    briser avec quelqu'un nehati občevati s kom
  • bŕk

    v brk se smejati komu reírse de alg en sus bigotes
  • broche [brɔš] féminin broša, naprsna igla; raženj; vreteno (tekstil); (= broche à tricoter) pletilna igla, pletilka; čep, klin; pluriel čekani

    broche mâle, femelle (él) vtikač, vtičnica
    mettre sur sa robe une broche de diamant pripeti si na obleko diamantno brošo
    mettre, faire cuire en, à la broche peči na ražnju
  • broma ženski spol šala, dovtip; zabava, kratkočasje; hrup

    broma pesada robata, surova šala
    en tono de broma v šali
    hacer bromas šaliti se
    ¡déjese de bromas!; ¡bromas aparte! pustimo šale! brez šale!
  • bronze [brɔ̃z] masculin bron; bronina

    bronze (des cloches) zvonovina
    de bronze bronast; soliden; atletski, figuré neupogljiv, brezčuten
    âge masculin de bronze bronasta doba
    cœur masculin de bronze srcé kot kamen
    fondeur masculin en bronze livar brona
    (statue féminin de) bronze kip iz brona
  • brosse [brɔs] féminin krtača, ščetka; čopič

    brosse à chapeaux, à chaussures, à cheveux, à dents, à habits, à ongles ščet za klobuke, obutev, lase, zobe, obleko, nohte
    brosse à cirer, à reluire, à décrotter (ali: à poussière, à épousseter) ščet za namazanje z loščilom, za loščenje, blatarica
    brosse à barbe čopič za britje
    brosse à étriller čohalo
    brosse à parquet ščet za parket
    brosse métallique, en nylon žičnata, najlonska krtača
    épreuve féminin à brosse krtačni odtis
    donner un coup de brosse à quelque chose okrtačiti kaj
    porter les cheveux en brosse, porter la brosse nositi, imeti kratke in pokončne lase (frizuro)
    passer la brosse zbrisati; pozabiti
    (figuré) une belle brosse skrbna izdelava (slike)
  • brouille [bruj] féminin razprtija, spor

    être en brouille avec quelqu'un biti sprt, skregan s kom
    mettre la brouille entre deux personnes zanetiti spor med dvema osebama
  • broussaille [brusaj] féminin (zlasti pluriel) goščava s trnjem, hosta, grmovje

    cheveux masculin pluriel, barbe féminin en broussaille slabo počesani lasje, brada (v neredu, zmršena)
  • bruit [brɥi] masculin šum; hrup, ropot, trušč; grmenje, bobnenje; žvenket(anje), rožljanje; figuré govorica, govoričenje

    pas de bruit! tiho! mir!
    sans bruit brez hrupa, tiho; rahlo, lahno; diskretno
    bruits pluriel en l'air gole, prazne, neosnovane govorice
    bruit d'enfer peklenski hrup
    isolé contre le bruit izoliran proti hrupu
    il n'est bruit que de cela samo o tem se govori
    le bruit court govori se, širi se govorica
    démentir un bruit demantirati govorico
    faire du bruit dajati povod za govorice o sebi
    faire grand bruit zbuditi pozornost, prah dvigniti; veliko govoriti, razpravljati (de o)
    ne pas faire grand bruit ne delati velikega hrupa
    faire courir, répandre un bruit širiti, raztrositi govorico
    faire un bruit à crever le tympan, à rompre la cervelle, à fendre la tête delati oglušujoč hrup
  • bruja ženski spol čarovnica

    creer en brujas zelo lahkoveren biti