hoplit samostalnik
zgodovina (vojak v starogrški vojski) ▸ hoplita [ógörög katona]
Zadetki iskanja
- hord|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Horde
horda barbarov die Barbarenhorde
v hordah hordenweise - hormon samostalnik
ponavadi v množini (aktivna snov) ▸ hormonščitnični hormoni ▸ pajzsmirigyhormonsteroidni hormoni ▸ szteroidhormonnaravni hormon ▸ természetes hormonhormoni v krvi ▸ hormon a vérbenizločanje hormonov ▸ hormonkiválsztástvorba hormonov ▸ hormontermeléskoličina hormonov ▸ hormonmennyiségraven hormonov ▸ hormonszintkoncentracija hormonov ▸ hormonkoncentrációdelovanje hormonov ▸ hormonok működésevpliv hormonov ▸ hormonok hatásapomanjkanje hormonov ▸ hormonok alkalmazásarastlinski hormoni ▸ növényi hormonoksintetični hormoni ▸ szintetikus hormonokodmerek hormonov ▸ hormonadaguporaba hormonov ▸ hormonok alkalmazásazdravljenje s hormoni ▸ hormonkezeléssproščati hormone ▸ hormonokat felszabadíthormon estrogen ▸ ösztrogénhormonhormon kortizol ▸ kortizolhormonhormon testosteron ▸ tesztoszteronhormonhormon adrenalin ▸ adrenalinhormonPovezane iztočnice: hormon rasti, hormon sreče, hormon stresa, moški hormon, nosečniški hormon, nosečnostni hormon, rastni hormon, spolni hormon, stresni hormon, ženski hormon - hortenzija samostalnik
botanika (grm) ▸ hortenziasocvetje hortenzije ▸ hortenziavirágzatcvet hortenzije ▸ hortenziavirággrm hortenzije ▸ hortenziabokorgrmiček hortenzije ▸ hortenziabokorvrsta hortenzije ▸ hortenziafajtahortenzija s cvetom ▸ virágzó hortenziaobrezovanje hortenzije ▸ hortenzia metszésesajenje hortenzije ▸ hortenzia ültetésezbirka hortenzij ▸ hortenziagyűjteményMlad grmiček hortenzije lahko posadimo tudi v korito in to postavimo v lično pobarvano košarico. ▸ A fiatal hortenziabokrot cserépbe is ültethetjük, ezt pedig szépen kifestett kosárkába helyezhetjük.
Povezane iztočnice: vzpenjava hortenzija, drevesasta hortenzija, hrastolistna hortenzija, latasta hortenzija, metličasta hortenzija, modra hortenzija, plezalna hortenzija, plezava hortenzija, rožnata hortenzija, velelistna hortenzija, vrtna hortenzija - hospitalizacija samostalnik
(zdravljenje v bolnišnici) ▸ kórházi felvétel, kórházi ápolás, kórházi kezelésneprostovoljna hospitalizacija ▸ nem önkéntes kórházi elhelyezésprisilna hospitalizacija ▸ kényszerkezelésOdvzeli so mu prostost, zdravnik pa mu je po pregledu odredil prisilno hospitalizacijo v psihiatrični bolnišnici. ▸ Megfosztották a szabadságától, az orvos pedig a vizsgálat után elrendelte a pszichiátriai kényszerkezelését.dolgotrajna hospitalizacija ▸ tartós kórházi ápoláskratka hospitalizacija ▸ rövid kórházi ápolástrajanje hospitalizacije ▸ kórházi ápolás időtartamahospitalizacija bolnika ▸ beteg kórházi felvételestopnja hospitalizacije ▸ kórházi felvételi arány, kórházi kezelési rátastroški hospitalizacije ▸ kórházi kezelés költségeipostopek hospitalizacije ▸ kórházi felvétel menetehospitalizacija otroka ▸ gyermek kórházi felvételeodrediti hospitalizacijo ▸ kórházi kezelést elrendelzahtevati hospitalizacijo ▸ kórházi kezelést igényelČe zboli odrasla oseba, pa je potek bolezni veliko težji in lahko zahteva celo hospitalizacijo. ▸ A betegség lefolyása sokkal súlyosabb felnőttek esetében, és akár kórházi kezelést is igényelhet.
Pri osebah, ki potrebujejo hospitalizacijo, lahko umrljivost znaša do 10 %, pri obolelih, ki zahtevajo intenzivno nego, pa lahko doseže 30–50 %. ▸ Azok körében, akik kórházi kezelésre szorulnak, a halálozási arány 10 százalék körüli, míg az intenzív ápolásra szorulóknál akár 30–50 százalék is lehet.
Če se simptomi poslabšajo in se z zdravljenjem na domu pljučnica ne izboljša oziroma če pride do zapletov, je lahko potrebna hospitalizacija. ▸ Ha a tünetek súlyosbodnak és a tüdőgyulladás nem javul otthoni kezeléssel vagy komplikációk lépnek fel, kórházi ápolásra lehet szükség. - hósta (-e) f
1. bosco
2. boscaglia, macchia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. voj. biti v hosti essere alla macchia; essere partigiano - hotel samostalnik
(turistični objekt) ▸ szálloda, hotelluksuzni hotel ▸ luxusszállodalastnik hotela ▸ szállodatulajdonosgost hotela ▸ hotel vendégerecepcija hotela ▸ szálloda recepciójaprenova hotela ▸ hotel felújításaveriga hotelov ▸ szállodalánczasedenost hotela ▸ szálloda foglaltságasoba v hotelu ▸ hotelszobanastanitev v hotelu ▸ szállás hotelbenprenočiti v hotelu ▸ szállodában megszállnočitev v hotelu ▸ szállodai szállásdirektor hotela ▸ szállodaigazgatóhotel s petimi zvezdicami ▸ ötcsillagos szállodaPovezane iztočnice: butični hotel, družinski hotel, mladinski hotel - hotél hotel; inn, hostelry
hotél za avtomobiliste motel
hotél za zasebne letalce ZDA skytel
hôtel garni block of service flats, ZDA apartment hotel; hotel providing accommodation without food, (slabši) lodging-house
nastaniti se v hotélu to put up at a hotel, to stop at a hotel - hotéti (hóčem) imperf. ➞ zahoteti
1. volere; avere intenzione; aver voglia; desiderare:
fant hoče biti samostojen il ragazzo vuole essere indipendente
2. (v zvezi s 'kaj, nič')
hoteti komu dobro, slabo volere il bene, il male di qcn.
hoteti, ne hoteti komu kaj volere, non voler fare niente a qcn.
3. (z nedoločnikom izraža nastopanje dejanja) stare per, stare + gerundio:
odpravili smo se, ko je sonce že hotelo (zaiti) za goro partimmo che il sole stava per tramontare, stava tramontando
4. pog. (v vprašalnem stavku z nedoločnikom izraža možnost, nezmožnost):
ali čemo iti? vogliamo andare?
ne vem, če ji čem sporočiti non so se dirglielo
kako ti čem pomagati, če sam nič nimam? come posso aiutarti se io stesso non ho niente?
5. (v medmetni rabi s 'kaj' izraža sprijaznjenje z danim dejstvom):
ukaz je, kaj hočemo è un ordine, niente da fare, che ci possiamo fare
kaj se hoče, star sem že sono vecchio, che ci posso fare
6. (v prislovni rabi z oziralnim zaimkom, prislovom izraža neodločnost)
naj stori, kakor hoče faccia come gli pare, gli aggrada
naj stane, kar hoče costi quel che costi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
usoda je hotela, da destino volle che
ta človek ve, kaj hoče è uno che sa cosa vuole
pog. spodletelo nam je, kaj čemo zdaj ci è andata male, e adesso che si fa?
o tem noče nič slišati non ne vuol sapere niente
pren. noge ga niso hotele nositi non riusciva a camminare, le gambe non lo portavano
pren. novica mu ni hotela v glavo non riusciva a capacitarsi
ima denarja, kolikor hoče ha soldi a palate
pren. če tu nismo varni, pa nič nočem qui siamo più che sicuri
največji slepec je tisti, ki noče videti non c'è maggior cieco di chi non vuol vedere
več človek ima, več hoče più uno ha e più vuole avere
kdor noče zlepa, mora zgrda con le buone o con le cattive
to je moj sorodnik ali, če hočeš (hočete), moj nečak questo è un mio parente, o meglio, o più precisamente, mio nipote
to moraš napraviti, hočeš nočeš volente o nolente, devi farlo
hočeš nočeš moraš o mangiare questa minestra o saltare questa finestra
pren. hoteti z glavo skozi zid volere l'impossibile
ni se mi hotelo govoriti non avevo (alcuna) voglia di parlare
hotelo se ji je plesa in petja aveva voglia di ballare e cantare - hotéti querer ; (želeti) desear ; (zahtevati) pedir, exigir
rajši hoteti preferir
brezpogojno hoteti querer a todo trance
kakor hočete como usted quiera
on hoče (iti) v Nemčijo quiere ir a Alemania
kaj hočete od mene? ¿qué quiere usted de mí?
kaj hočeš še več? ¿qué más quieres?
on ne ve, kaj hoče no sabe lo que quiere
naredi, kar hočeš haz lo que quieras (ali lo que te plazca)
hočeš nočeš plazca o no plazca, quiérase o no
bodi temu kakor hoče sea como quiera
takó si hotel así lo has querido
naj se zgodi, kar hoče venga lo que quiera - Hotiza samostalnik
(naselje v Prekmurju) ▸ Hotiza [település a Muravidéken] - hrabrost samostalnik
(pogum; drznost) ▸ bátorságmedalja za hrabrost ▸ bátorságért járó érdemérempriznanje za hrabrost ▸ bátorságért járó elismerésodlikovan za hrabrost ▸ bátorságáért kitüntetettpokazati hrabrost ▸ bátorságot mutatObčudujem hrabrost, da si se odločil zmočiti do kože v takem relativno hladnem vremenu. ▸ Csodálom a bátorságodat, hogy ilyen viszonylag hideg időben is úgy döntöttél, bőrig ázol.
Podeljenih je bilo 13 medalj za požrtvovalnost in sedem medalj za hrabrost. ▸ 13 kitüntetést adományoztak önfeláldozásért és hét kitüntetést bátorságért. - hramb|a ženski spol (-e …) die Aufbewahrung; der Gewahrsam, die Verwahrung
vzeti/dati v hrambo in Verwahrung nehmen/geben - hrámba garde ženski spol , conservation ženski spol , dépôt moški spol
dati v hrambo donner en garde, mettre en dépôt
vzeti v hrambo prendre en garde (ali en dépôt) - hrámba (-e) f custodia, conservazione, deposito, affidamento:
dati, vzeti v hrambo dare, prendere in custodia - hrámba custodia f ; depósito m
vzeti (dati) v hrambo tomar (dar) en depósito (ali en custodia) - hran|a ženski spol (-e …)
1. die Nahrung
živalstvo, zoologija iskanje hrane die Nahrungssuche
pomanjkanje hrane der Nahrungsmangel
potreba po hrani der Nahrungsbedarf
priprava hrane die Nahrungszubereitung
vir hrane die Nahrungsquelle
zaloga hrane der Nahrungsvorrat
medicina zastrupljenje s hrano die Nahrungsmittelvergiftung
iskati hrano auf Nahrungssuche gehen
2. die Kost
brezplačna hrana freie Kost, -kost
(dietna Schonkost, domača Hausmannskost, dopolnilna Beikost, kmečka Bauernkost, krepilna Aufbaukost, polnovredna Vollwertkost, Vollkost, presna Rohkost, suha Trockenkost)
hrana in stanovanje Kost und Logis
lahka/težka hrana leichte/schwere Kost
3. (jedi, obroki) das Essen, -essen (v menzi Kantinenessen, Werksessen)
4. živalska: das Futter, die Kost (za mačke Katzenfutter, za pse Hundefutter, Hundekost)
|
beljakovina iz hrane das Nahrungseiweiß
izdaja hrane die Essenausgabe
ostanki hrane Speisereste množina
medicina zavračanje hrane die Nahrungsverweigerung
biti na hrani pri in Kost sein (bei)
dvigalo za hrano der Speisenaufzug
figurativno topovska hrana das Kanonenfutter - hrána food; fare; nourishment, nutriment, article (s pl) of food; pabulum (često figurativno); (živež, živila) victuals pl, provisions pl, eatables pl, (knjižno) viand (s pl), žargon grub, ZDA žargon chow; (jed) dish, course, go; (obrok) meal; (v menzi, skupna) mess, commons pl; (predpisana) diet, dietary, regimen
brez hráne short of food, without food
redilna hrána nourishing food
obilna, mastna hrána rich food
domača hrána household fare
dobra hrána good fare
slaba hrána bad (ali poor) fare
lahka hrána light food
preprosta hrána plain food
koncentrirana (vitamizirana) hrána concentrated (vitaminized) food
osnovna, glavna hrána staple food
duševna hrána mental pabulum, intellectual sustenance, food for the mind
hrána za topove cannon fodder
hrána in obleka food and clothing
hrána in vsa oskrba all found
hrána in stanovanje board and lodging
brezplačna hrána in stanovanje free board and lodging
oskrba s hráno food supply
dodatek v hráni supplement in kind
pomanjkanje hráne food shortage, scarcity of provisions
uvoz hráne import(s) of food
oseba, ki si dela zaloge hráne (food) hoarder
prikrajšanje, zmanjšanje hráne food cuts pl
nezadostna hrána short commons
biti na hráni pri to board with
dobiti nekaj hráne za pod zob žargon to get some grub
angleška hrána mi ne diši I do not relish English cooking
hrána se kvari the food is going rotten (ali going bad, going off)
loviti, iskati hráno to forage for food
on mi daje hráno he supplies me with food, he provides my food
odtrgavati si hráno od ust to deny oneself food
vzeti koga na hráno to give someone board, to take someone as a boarder, to board someone
odtegovati si hráno to put oneself on short commons, to cut down on one's food - hrána (-e) f
1. cibo, nutrimento, alimento; vitto; piatto;
rastlinska, živalska hrana nutrimento vegetale, animale
kuhana, surova hrana cibo cotto, crudo
dietna, izdatna, kalorična hrana cibo dietetico, abbondante, calorico
domača, gostinska hrana cucina casalinga, di trattoria
najljubša hrana il piatto preferito
suha, topla hrana piatto freddo, caldo
pension, kjer imajo hrano in stanovanje una pensione con (assicurato) vitto e alloggio
2. pren. nutrimento, cibo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti na hrani v gostilni mangiare in trattoria
imeti koga na hrani tenere uno a pensione
poskrbeti za duševno hrano ljudi aver cura del nutrimento spirituale del prossimo
biol., kem. beljakovinska hrana alimento proteico
pren. topovska hrana carne da cannone - hraníti2 (-im)
A) imperf. nutrire, sostentare, allevare, dar da mangiare:
hraniti lačne dar da mangiare agli affamati
hraniti živino dar da mangiare alle bestie
2. mantenere
3. knjiž. ekst. alimentare:
radio hranijo baterije la radio è alimentata da batterie
B) hraníti se (hránim se) imperf. refl. nutrirsi, cibarsi; mangiare:
ptice se hranijo z žuželkami gli uccelli si nutrono di insetti
hraniti se v menzi, doma mangiare alla mensa; mangiare a casa